В преддверии Лунного Нового года Лошади 2026 года Хюэ – «Город наследия» – очаровывается нежной, безмятежной красотой, выраженной в традиционных цветах и атмосфере праздника Тет.
Вдали от городской суеты, праздник Тет в древней столице Хюэ обладает своим неповторимым колоритом — глубоким, тонким и пронизанным традиционными культурными ценностями земли с более чем 700-летней историей.
Весна в самом сердце исторического наследия
Древняя столица Хюэ, история которой насчитывает более семи веков, является местом, где сходятся лучшие культурные ценности страны.
Хюэ — единственный регион в стране, на территории которого находятся 8 объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО, в том числе 6 уникальных для бывшей имперской столицы: Комплекс памятников императорского города Хюэ, Придворная музыка Хюэ, Деревянные гравюры династии Нгуен, Императорский архив династии Нгуен, Поэзия и литература об архитектуре императорского дворца Хюэ, а также бронзовые отливки девяти бронзовых треног в императорском дворце Хюэ.
Кроме того, Хюэ также является совладельцем двух объектов культурного наследия с другими населенными пунктами: места поклонения Богине-Матери Трех Царств и центрально-вьетнамского вида искусства Бай Чой.
Императорская цитадель Хюэ – «сердце» императорского комплекса Хюэ – весной покрывается яркими, красочными цветами, но при этом остается величественно-торжественной на фоне окружающего ландшафта. Пройдя через ворота Нго Мон в Императорскую цитадель Хюэ, посетители чувствуют себя так, словно прикасаются к месту, пропитанному историей.
Покрытые мхом городские стены, дворцы и павильоны, ставшие свидетелями взлетов и падений династии Нгуен, теперь встречают посетителей в мягком весеннем солнечном свете. Каждая черепичная крыша сияет теплым золотистым оттенком, а деревья в Императорской цитадели Хюэ распускают новые листья, создавая картину, одновременно древнюю и полную жизни.

В Императорской цитадели Хюэ, в Большом дворе династии Нгуен, воссоздана новогодняя придворная церемония. (Фото: Нгуен Ли/VNA)
Перед дворцами Императорской цитадели Хюэ выставлены многочисленные цветы и миниатюрные пейзажи в императорском стиле, создающие одновременно торжественную и яркую картину. Сады Императорской цитадели Хюэ украшены сочетанием традиционных бонсай и современных весенних цветов. Горшки с желтыми абрикосовыми и розовыми персиковыми цветами перемежаются с орхидеями и лилиями, создавая слияние классического и современного стилей, позволяя посетителям наслаждаться пейзажем, одновременно узнавая о культурном наследии и истории.
Весной Императорская цитадель Хюэ становится не только туристической достопримечательностью, но и местом, хранящим память, гордость и самобытность древней столицы Хюэ. Изящные платья ао дай молодых женщин, семьи, собирающиеся для фотосессий во время Тет (Лунного Нового года) в Императорской цитадели Хюэ, создают весеннюю атмосферу, богатую традициями и наполненную радостью воссоединения.
Г-н и г-жа Хоанг Кхань Куок из района Тхуй Суан города Хюэ привели своих двоих детей в Императорскую цитадель Хюэ на весеннюю прогулку. Г-н Куок рассказал, что весна в Императорской цитадели – это продолжение прошлого и настоящего, мост, соединяющий древние ценности с будущими устремлениями. Под ясным весенним небом Императорская цитадель Хюэ словно молча напоминает всем о необходимости еще больше беречь наследие, чтобы с каждой весной это наследие расцветало новой жизнью в самом сердце древней столицы.
В дни, предшествующие Тету (Лунному Новому году), в Императорской цитадели Хюэ проходят церемония Тхуонг Тьеу, также известная как установка новогоднего столба, знаменующая наступление Тета и весны; церемония при дворе Нгуен Дан перед дворцом Тхай Хоа; и «Тет в Императорском дворце», воссоздающая традиционную атмосферу Тета в бывшем Императорском дворце.
Кроме того, проводятся художественные программы, народные игры и организуются выставочные площадки, воссоздающие образ жизни королевского двора и простых людей, что помогает местным жителям и туристам лучше оценить красоту культуры Хюэ. Таким образом, Тет — это не только время воссоединения семей, но и возможность для сохранения и передачи традиций из поколения в поколение.
Согласно информации Центра сохранения Императорской цитадели Хюэ, с 17 по 19 февраля (1-й, 2-й и 3-й дни лунного Нового года 2026) в Императорской цитадели Хюэ пройдет серия впечатляющих художественных программ, которые предложат посетителям поистине аутентичную императорскую атмосферу в начале нового года.
В частности, в первый день Тет у ворот Нго Мон проходит церемония смены караула; в программе – исполнение традиционной музыки, народных песен, песен Хюэ, а также специальная программа, включающая различные виды искусства. После церемонии смены караула у ворот Нго Мон раздаются выстрелы из пушек, и люди могут принять участие в традиционных придворных играх, таких как Ксам Хуонг, Бай Ву, Тха Тхо и Дау Хо.
На 2-й и 3-й дни празднования Лунного Нового года состоятся зрелищные танцы львов и драконов, а также представления традиционных боевых искусств.
С приходом весны гробницы императоров Гиа Лонга, Ту Дыка и Кхай Диня, входящие в состав императорской цитадели Хюэ, также преображаются, украшая себя изящно расположенными весенними цветами, создающими свежую атмосферу и сохраняющими при этом торжественность.
Посетив это место во время Тет (Лунного Нового года), туристы смогут насладиться весенними пейзажами, ощутив тонкую гармонию между бескрайней природой и богатой историей.
История лошадей у реки Парфюм
Праздник Тет в Хюэ отмечается не только в исторических местах, храмах и гробницах, но и вдоль живописной реки Парфюм. Прогуливаясь вдоль реки Парфюм – исторической реки, возвышающейся над имперским городом Хюэ, – каждый человек сильнее ощущает гармонию между самобытностью и интеграцией.
Весной берега реки Парфюм, протекающей через центр города, пылают красками, украшенные сотнями тысяч цветочных горшков и миниатюрными пейзажами. Особое внимание посетителей привлекают три группы талисманов в виде лошадей, расположенные вдоль обоих берегов реки.

Талисман в виде лошади установлен на северном берегу реки Парфюм в городе Хюэ. (Фото: Нгуен Ли/VNA)
Эти талисманы в виде лошадей выполнены в символическом стиле, вдохновленном придворной эстетикой династии Нгуен. Узоры, цвета и линии на талисманах стилизованы, создавая цельное произведение, сочетающее в себе традиции и современность.
Лошади и драконоподобные лошади занимают особое место в культурной жизни, идеологии, ритуалах и придворном искусстве династии Нгуен. В восточной культуре драконоподобная лошадь символизирует трансформацию, особое сочетание или воплощение дракона, единорога и лошади.
В древней столице Хюэ изображение дракона-коня часто можно увидеть на экранах – это характерный вид «архитектуры». Изображение дракона-коня также впервые появилось на логотипе фестиваля в Хюэ в 2000 году и с тех пор стало узнаваемым символом фестиваля.
Между тем, лошадь, седьмое животное из 12 зодиаков, символизирует силу, упорство и связана со многими аспектами социальной жизни.
По словам Нгуен Фуок Хай Чунга, заместителя директора Центра сохранения реликвий Императорского города Хюэ, в эпоху династии Нгуен лошади играли важную роль в военных действиях, транспорте, церемониях и оставили глубокий след в придворном искусстве через архитектуру, скульптуру, живопись и королевские артефакты.
Возвращаясь к 1826 году, император Минь Манг основал в императорском городе Хюэ Институт Тхыонг Ту для разведения, обучения и содержания различных пород лошадей, таких как Нгу Ма (лошади, предназначенные для императора), Ло Ма (лошади, используемые для перевозки грузов в каретах), Нги Ма (лошади, используемые для церемоний) и Сай Ма (лошади, используемые для донесения).
Наряду с этим, строгие правила отбора, разведения и дрессировки демонстрируют систематическое управление этой силой со стороны монархического государства. Это показывает, что лошади играли важную роль не только в придворной жизни, но и способствовали созданию отличительного знака в ритуалах и искусстве династии Нгуен.
В этом году по лунному календарю (Год Лошади) в парке Ли Ту Чонг на южном берегу реки Ароматной установлены в качестве талисманов пара симметрично расположенных лошадей, обращенных друг к другу и символизирующих гармоничное равновесие инь и ян. Обе лошади обладают мощной, скачущей осанкой, а их плавные линии создают восходящую визуальную ось, привлекающую внимание с разных сторон.
В частности, цвета двух лошадей несут в себе глубокий смысл. Красный символизирует удачу, богатство и новую жизненную силу, а синий — мир, упорство и внутреннюю силу. Техника золочения, использованная в картине, призвана отдать дань уважения королевскому мастерству, а также передать ощущение авторитета, сакральности и королевского статуса.
На территории Национального памятника образованию, на южном берегу реки Парфюм, находится статуя табуна лошадей, перепрыгивающих через ворота. Посетителей впечатляют три скачущие лошади, символизирующие три благословения: «Счастье, процветание и долголетие», а также передающие послание «успех с самого начала», выражающее надежду на процветающий и успешный новый год.
В парке Тхуонг Бак, на северном берегу реки Парфюмерии, золотой конь-талисман установлен в «летающей» позе, вдохновленной образом «Коня Гюнга» и дракона-коня из традиционной культуры. Парящая поза символизирует гордый дух, стремление к прогрессу и силу для преодоления трудностей.
Весна ожиданий роста
В документах, представленных на 14-м Национальном съезде партии, подтверждается, что культура является неотъемлемой силой, ресурсом и движущей силой развития.
В резолюции 17-го съезда городского комитета партии Хюэ на период 2025-2030 годов поставлена цель, согласно которой к 2030 году Хюэ станет самобытным городом-памятником культурного наследия Вьетнама, одним из крупнейших и уникальных центров культуры и туризма в Юго-Восточной Азии.
Присоединившись к толпе, праздновавшей Лунный Новый год вдоль реки Ароматов, 68-летняя г-жа Чан Тхи Оань из района Ан Куу города Хюэ выразила надежду, что в новом 2026 году и в последующие годы город переживет бурный рост, вступит в новую эру вместе со всей страной, сохранив при этом свою самобытную самобытность.

Иностранные туристы посещают это место и с удовольствием фотографируются с талисманом-лошадью, расположенным на южном берегу реки Парфюм в городе Хюэ. (Фото: Нгуен Ли/VNA)
Г-жа Оань отметила, что город продолжает утверждать, что путь развития, основанный на культурном наследии, является очень правильным и соответствует местным особенностям. Сохранение и реставрация наследия, поддержание традиций и продвижение культурных ценностей Хюэ — это не только ответственность, но и движущая сила устойчивого развития города, создающая уникальную привлекательность в современном контексте.
По словам секретаря городского комитета партии города Хюэ Нгуен Динь Чунга, использование сильных сторон культурного наследия в сочетании с развитием, сохранением и совершенствованием культуры и жизни населения Хюэ всегда было приоритетом для городского комитета партии города Хюэ.
Для сохранения и популяризации ценности культурных реликвий и наследия город направляет ресурсы на ускорение планирования и реставрации типичных культурных, исторических и революционных памятников; перенос заводов, предприятий и офисов за пределы территории Императорской цитадели Хюэ; и переселение жителей, проживающих в Верхней цитадели, в пределах Императорской цитадели Хюэ.
Город инвестирует в развитие инфраструктуры для развития культурного туризма; укрепляет связи и сотрудничество с отечественными и зарубежными регионами для создания дружелюбной и гостеприимной культурной среды; проводит исследования и развивает культурные индустрии, основанные на использовании и максимальном раскрытии потенциала и преимуществ Хюэ с точки зрения культурного наследия; а также разрабатывает механизмы и политику для привлечения инвесторов в культурный сектор.
(ВНА/Вьетнам+)
Источник: https://www.vietnamplus.vn/co-do-hue-noi-mua-xuan-tim-ve-mien-di-san-post1094482.vnp






Комментарий (0)