19 июля премьер-министр Фам Минь Чинь подписал и опубликовал официальный депеш № 112/CD-TTg о мерах реагирования на шторм № 3 в 2025 году.
Премьер-министр телеграфировал: Министрам национальной обороны, общественной безопасности, сельского хозяйства и охраны окружающей среды, промышленности и торговли, строительства, науки и технологий, культуры, спорта и туризма; Председателям народных комитетов провинций и городов: Куангнинь, Хайфон, Хынгйен, Ниньбинь, Тханьхоа, Нгеан, Куангчи, Хюэ, Дананг, Куангнам, Куангнгай, Лаокай, Лайчау, Дьенбьен , Сонла, Туенкуанг, Каобангу, Лангшону, Тхай Нгуену, Фу Тхо, Бакнинь, Ханой; Генеральным директорам: Вьетнамского телевидения, Голоса Вьетнама, Вьетнамского информационного агентства.
Утром 19 июля в Восточное море вошел шторм с международным названием WIPHA, став третьим штормом в 2025 году с интенсивностью 10 баллов и порывами 12 баллов.
По прогнозу Национального центра гидрометеорологического прогнозирования, шторм продолжит усиливаться (максимальная сила ветра на море может достигать 12 баллов, порывы — до 15 баллов). 21–22 июля шторм напрямую затронет прибрежные районы от Куангниня до Тханьхоа, вызывая сильный ветер и проливные дожди в северных провинциях и северо-центральных провинциях (Тханьхоа, Нгеан, Хатинь ).
Это очень сильный, быстро движущийся шторм, диапазон и интенсивность его воздействия на море и сушу очень широки и опасны.
Для заблаговременного реагирования на штормы и сильные дожди, риск возникновения внезапных паводков, оползней и наводнений, а также для обеспечения безопасности жизни и имущества людей и государства премьер-министр поручает:
Председатели народных комитетов прибрежных провинций и городов от Куангниня до Куангнгая должны внимательно следить за развитием событий во время шторма; руководить и развертывать работу по подсчету, руководству и обеспечению безопасности судов и транспортных средств (включая туристические катера), работающих в море и вдоль побережья, для заблаговременного выхода из опасных районов или возвращения в безопасные убежища; готовить силы и средства для оперативного проведения спасательных операций в случае необходимости.
Председатели народных комитетов провинций и городов Северного и Северо-Центрального регионов должны организовать полное и своевременное информирование населения о ситуациях стихийных бедствий, чтобы оно могло заблаговременно отреагировать и обеспечить безопасность; распространять и направлять людей по мерам и навыкам реагирования, особенно в случае сильных ветров, внезапных паводков, наводнений и оползней.
Местные органы власти должны пересмотреть и подготовить планы эвакуации домохозяйств из опасных районов, особенно из прибрежных зон и районов с высоким риском оползней, внезапных паводков и глубоких наводнений, в безопасные места; иметь планы по обеспечению временным жильем, продуктами питания и предметами первой необходимости для людей, которым придется эвакуироваться, гарантируя им стабильную жизнь.
Соответствующие стороны разработали планы по обеспечению безопасности туристов на островах и в прибрежных районах. Необходимо разработать меры по обеспечению безопасности и ограничению ущерба жилым домам, складам, штаб-квартирам, общественным объектам, промышленным зонам, заводам, электросетям и телекоммуникационным системам.
Соответствующим сторонам в срочном порядке завершить ремонт и ликвидацию последствий инцидентов и повреждений дамб, которые произошли в недавнем прошлом; проверить и оценить готовность планов защиты дамб от наводнений в этом районе в соответствии с девизом «4 на месте».
Местные органы власти готовы задействовать силы для охраны и контроля людей и транспортных средств, проходящих через водопропускные трубы, водосбросы, глубоко затопленные районы, районы с быстрым течением воды, оползни или районы, подверженные риску оползней, и решительно не допускать проезда людей и транспортных средств, если не обеспечена безопасность, а также предотвращать трагические человеческие потери из-за неосторожности и субъективности; задействовать силы, материалы и транспортные средства для устранения инцидентов и обеспечения бесперебойного движения на основных транспортных магистралях в случае сильного дождя.
Функциональные подразделения проверяют и проверяют ключевые работы, незавершенные работы, небольшие водохранилища, заполненные водой; организуют постоянный штат сотрудников, готовых регулировать и обеспечивать безопасность работ и территорий ниже по течению в случае возникновения паводков.
Населенные пункты разрабатывают планы по обеспечению дренажа и предотвращению затоплений сельскохозяйственных производственных зон, промышленных парков, городских территорий и жилых районов, организуют круглосуточное дежурство для мониторинга стихийных бедствий и организуют меры реагирования.
Министр сельского хозяйства и охраны окружающей среды организует смену для тщательного мониторинга развития событий, прогнозирования, предупреждения и оперативного информирования органов власти и населения о развитии штормов, наводнений и стихийных бедствий; заблаговременно направляет отрасли и местности на развертывание работ по предупреждению и борьбе со стихийными бедствиями в соответствии с назначенными функциями и задачами, особенно обеспечивая безопасность дамб, водохранилищ и ирригационных плотин, а также минимизируя ущерб сельскохозяйственному производству.
Министры национальной обороны и общественной безопасности поручают военным округам и силам, дислоцированным в этом районе, пересмотреть планы и подготовить силы и средства для оказания поддержки населению при реагировании на штормы, наводнения, а также при проведении спасательных работ по запросу местных жителей.
Министрам промышленности и торговли, сельского хозяйства и охраны окружающей среды, строительства, науки и технологий, другим министерствам и отраслям в соответствии с возложенными на них функциями и задачами предусмотреть руководство мерами реагирования на штормы и наводнения на вверенных территориях, уделяя особое внимание руководству работами по обеспечению безопасности производства, безопасности плотин гидроэлектростанций, транспортной инфраструктуры, энергетики и телекоммуникаций.
Вьетнамское телевидение, «Голос Вьетнама» и Вьетнамское информационное агентство оперативно предоставляют информацию о стихийных бедствиях и инструкции по реагированию от властей, а также расширяют распространение и предоставление рекомендаций относительно мер и навыков реагирования на штормы, наводнения, оползни и внезапные паводки для людей.
Заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха продолжает давать указания министерствам, ведомствам и местным органам власти по развертыванию соответствующих мер реагирования на штормы и наводнения.
Аппарат Правительства в соответствии с возложенными на него функциями и задачами контролирует и обеспечивает исполнение настоящего Официального послания, незамедлительно докладывает Премьер-министру и ответственному заместителю Премьер-министра о любых неотложных или возникающих вопросах.
ВН (по данным ВНА)Источник: https://baohaiphongplus.vn/cong-dien-cua-thu-tuong-ve-viec-tap-trung-ung-pho-voi-bao-so-3-416746.html
Комментарий (0)