Сохранение чистоты вьетнамского языка в специальных классах
В лекционном зале Школы офицеров спецназа, где готовят бойцов «особой элиты», образ капитана доктора Ле Тхи Транг давно знаком многим студентам.
Она не из тех лекторов, которые громко говорят, много ходят и используют сложные выражения. Напротив, её спокойствие, точность и изысканность в каждом слове во время занятия — её «фирменный» признак.
![]() |
| Капитан, доктор Ле Тхи Транг, успешно защитила докторскую диссертацию по литературе по специальности «лингвистика» в Ханойском национальном педагогическом университете в 2023 году. Фото: предоставлено персонажем |
Получив базовую подготовку по литературе и успешно защитив докторскую диссертацию в 2023 году (в возрасте 32 лет), капитан Ле Тхи Транг была назначена заведующей кафедрой литературы, непосредственно преподавая студентам университета Школы предмет «Редактирование текста», а также вьетнамский язык курсантам Лаосской народной армии и Королевской армии Камбоджи — предмет, казалось бы, простой, но играющий ключевую роль в специфике подготовки сил специального назначения.
![]() |
| Учащиеся класса CA2, батальона 1, Школы офицеров спецназа вручили цветы преподавателю Ле Тхи Транг в Международный женский день, 8 марта 2025 года. Фото: предоставлено персонажем. |
Там каждая команда должна быть четкой, каждый отчет — подробным и последовательным, каждый план и проект должны обеспечивать абсолютную языковую точность.
Поэтому её учебные планы всегда высоко ценятся начальством и коллегами за их научность, систематичность и практическую направленность. Она уделяет особое внимание формированию у студентов таких ключевых компетенций, как орфография, лексика, грамматика, стилистика и умение составлять военные документы. Она не только преподаёт знания, заложенные в программе, но и всегда стремится помочь студентам глубже понять особенности национального языка, формируя тем самым привычку связно и чётко излагать свои мысли – важнейшие навыки будущих кадров.
Многие студенты Школы офицеров спецназа, упоминая литературу, сразу же вспоминают преданность делу и скрупулезность молодой женщины-врача на каждой лекции. Сержант Нгуен Си Лой, курсант 1-го батальона Школы офицеров спецназа, признался: «Энтузиазм, ответственность и терпение госпожи Транг в процессе обучения придавали нам огромную мотивацию на каждом занятии. Благодаря ей мы можем более грамотно писать отчёты и составлять документы, а также чувствовать себя увереннее, выражая свои мысли».
![]() |
Капитан, доктор Ле Тхи Транг, участвует в конкурсе лучших руководителей отделов 2025 года. Фото: предоставлено персонажем. |
Капитан, доктор Ле Тхи Транг всегда считала, что преподавание вьетнамского языка курсантам Лаосской народной армии и Королевской камбоджийской армии — это не только изучение иностранного языка, но и обмен культурой и традициями, что способствует укреплению солидарности и дружбы между тремя армиями.
Поэтому она уделяет много времени изучению языковых особенностей, психологии и методов обучения каждой группы студентов, чтобы выбрать наиболее подходящий метод обучения. Каждый урок, разработанный ею, интуитивно понятен, легко запоминается и включает в себя реальные ситуации из военной жизни, помогая студентам быстро усваивать лексику, структуру предложений и их использование в повседневном общении.
![]() |
| Капитан, доктор Ле Тхи Транг (вторая слева) на конкурсе заведующих кафедрами и преподавателей 2025 года в звании подполковника. Фото: предоставлено персонажем. |
На занятиях доктор Ле Тхи Транг терпеливо объясняет студентам каждую маленькую ошибку и сразу же помогает им чувствовать себя увереннее при общении на вьетнамском языке. Вне занятий она готова уделять дополнительное время репетиторству, поправлению произношения, организации сессий по обмену, практике разговорной речи, создавая для студентов максимально естественную среду для практики.
Её преданность делу, открытость и ответственность не только способствуют быстрому прогрессу студентов, но и формируют у них глубокое впечатление образцового и искреннего преподавателя Вьетнамской народной армии. Для неё наивысшим достижением является то, когда каждый иностранный студент уверенно общается на вьетнамском языке, способствуя укреплению традиционной дружбы между тремя странами Индокитая.
Именно эта любовь к профессии помогла капитану, доктору Ле Тхи Транг заслужить доверие школы и занять должность заведующей кафедрой литературы. Эта обязанность требует не только солидных знаний, но и образцового поведения, ответственности и способности оказывать академическое руководство молодым преподавателям.
Стремитесь преодолевать теоретические трудности, чтобы совершенствоваться
Если лекционный зал Школы офицеров спецназа – это место, где капитан, доктор Ле Тхи Транг, блистает как лектор, то краткий курс по партийно- политической работе в Политической академии – это место, где она может проверить свои студенческие способности. Будучи одной из самых молодых учениц в группе и выходцем из исключительно лингвистической профессиональной среды, капитан Ле Тхи Транг не может не испытывать трудностей, начиная изучать обширную, многоуровневую систему политической теории, требующую высочайшей точности.
Вспоминая первые дни учёбы, капитан, доктор Ле Тхи Транг, призналась: «Я очень волновалась. Понятия, категории, принципы и законы марксизма-ленинизма; глубокое содержание и взгляды партии, государства, Центрального военного совета, Министерства национальной обороны; а также навыки лидерства и управления... всё это было для меня новым». Но затем, с серьёзным подходом к обучению и смелостью преподавателя Школы специального назначения, она быстро нашла подходящий метод обучения: внимательно читать содержание лекции перед тем, как прийти на занятие; делать записи в соответствии с ментальными картами, смело обсуждать с преподавателем, глубоко обсуждать с учебной группой, особенно не позволяя себе «пропускать» то, что она не до конца понимала.
Благодаря своему упорству Ле Тхи Транг вскоре стала одной из самых увлечённых и активных студенток. Её ответы на дискуссиях часто были развернутыми, тесно связывая теорию с практикой, демонстрируя аналитическое мышление, развитое на литературном факультете. Все её зачёты и экзамены были оценены на «хорошо» или выше, что в полной мере отражало упорный труд и стремление молодой женщины-врача к совершенствованию.
Полковник Луу Кань Тоан, староста класса 1B, Система 4, Политической академии, прокомментировал: «Капитан, доктор Ле Тхи Транг, досконально изучила каждый предмет. Её языковая база помогает ей ясно и логично излагать вопросы. Чем больше она учится, тем лучше владеют языком капитан Ле Тхи Транг». Этот прогресс отражается не только в её результатах на тестах, но и в её уверенности в презентации, обсуждении и применении знаний для анализа практических ситуаций партийной и политической работы на местах.
![]() |
| Капитан, доктор Ле Тхи Транг (вторая слева), со своими товарищами по команде из класса 1B, системы 4, Академии политики. Фото: НГУЕН ЧРУНГ ТХАНЬ |
Несмотря на многочисленные обнадеживающие результаты в учёбе и подготовке, капитан, доктор Ле Тхи Транг, всегда сохраняет скромность. Она всегда помнит о необходимости учиться и тренироваться активнее, чтобы соответствовать всё более высоким требованиям к образованию и подготовке в армии. Для неё учёба – это не просто «достижение результатов», а обогащение мышления, расширение кругозора и повышение качества каждой последующей лекции в Школе офицеров спецназа.
На вопрос о планах после курса капитан, доктор Ле Тхи Транг, ответила: «Я хочу использовать полученные теоретические знания для дальнейшего повышения качества составления учебных материалов, особенно уроков по стилю политического языка, навыков составления документов, руководящих и командных документов. Преподаватель вьетнамского языка, глубоко разбирающийся в политической теории, будет читать более содержательные лекции, лучше связывая мышление и язык».
Капитану, доктору Ле Тхи Транг, предстоит ещё долгий путь в военной карьере. Благодаря простым вещам, к которым она стремится каждый день: своевременному посещению занятий, усердному редактированию каждого слова, серьёзному изучению теории и усердному самосовершенствованию, я верю, что она продолжит блистать на этом пути.
Source: https://www.qdnd.vn/phong-su-dieu-tra/cuoc-thi-nhung-tam-guong-binh-di-ma-cao-quy-lan-thu-17/dai-uy-ts-le-thi-trang-nu-tien-si-tre-tan-tam-cong-hien-1015631















Комментарий (0)