Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Выделить не менее 2% бюджета на развитие культуры.

Утром 22 апреля делегаты Национального собрания обсудили на пленарном заседании проект резолюции о развитии вьетнамской культуры.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức22/04/2026

Подпись к фотографии
Министр культуры, спорта и туризма Лам Тхи Фуонг Тхань выступает с разъяснениями по некоторым вопросам, поднятым депутатами Национального собрания. Фото: Ан Данг/TTXVN.

Было достигнуто твердое согласие относительно необходимости принятия резолюции для скорейшего институционализации политики партии, особенно резолюции 80-NQ/TW Политбюро о развитии вьетнамской культуры; подтверждающей последовательную точку зрения и всеобъемлющую политику партии и государства, согласно которой развитие культуры и народа является основой, важным внутренним ресурсом, мощной движущей силой, опорой и регулирующей системой для быстрого и устойчивого развития страны. Министр культуры, спорта и туризма Лам Тхи Фуонг Тхань от имени редакционного органа дополнительно разъяснила некоторые важные вопросы, поднятые депутатами Национального собрания.

Министр заявил, что в рамках выполнения директив Центрального руководящего комитета по развитию культуры правительство сосредоточилось на разработке проекта резолюции Национального собрания о развитии вьетнамской культуры для институционализации резолюции № 80 Политбюро. Резолюция направлена ​​на решение двух основных проблем: устранение препятствий, трудностей и барьеров в развитии культуры; и мобилизация и эффективное использование всех ресурсов для развития культуры.

Орган по подготовке проекта резолюции тщательно изучил мнения делегатов, рассмотрел и доработал проект в соответствии с принципом, согласно которому четкие, хорошо разработанные, осуществимые и пользующиеся высоким консенсусом политические решения должны быть непосредственно изложены в резолюции. Одновременно было предложено поручить Национальному собранию поручить правительству детальную проработку содержания, требующего гибкого управления, а также новых положений, которые необходимо апробировать путем принятия конкретных политических решений.

В проекте резолюции четко определены ресурсы для развития культуры, включая ежегодные ассигнования из государственного бюджета, обеспечивающие не менее 2% от общих расходов государственного бюджета, а также мобилизацию социальных ресурсов. Что касается расходов из государственного бюджета, министр заявил, что Министерство культуры, спорта и туризма координирует свои действия с Министерством финансов , соответствующими ведомствами и местными органами власти для четкого определения структуры этих 2%, обеспечивая соответствие расходов на культуру его целям.

В связи с Днем культуры Вьетнама 24 ноября, в проект постановления в статью 2 добавлен пункт, направленный на популяризацию культурных ценностей во время крупных национальных праздников, с целью обеспечения доступа населения к культуре и участия в ее созерцании, а также повышения уровня культурного восприятия населения, особенно молодежи. Министерство изучит и учтет предложение Национального собрания о механизме, позволяющем частным заведениям отменять или снижать плату за посещение туристических достопримечательностей и мероприятий 24 ноября.

Что касается механизмов и политики сохранения культуры этнических меньшинств, народного искусства и традиционного искусства, министр заявил, что эти механизмы, политика и решения призваны обеспечить приоритетное выделение финансовых ресурсов на сохранение и продвижение ценных традиционных культурных ценностей вьетнамских этнических групп, а также культурных ценностей, находящихся под угрозой исчезновения, и традиционного искусства. Министр также отметил замечания по политике сохранения устных и письменных языков этнических групп, архитектурных произведений, отражающих вьетнамскую идентичность, храмов, пагод и старинных деревень; разработке и внедрению конкретных механизмов и политики в отношении культуры этнических меньшинств; созданию культурных пространств для традиционных деревень, связанных с развитием туризма ; и продвижению роли субъектов культуры в создании устойчивых источников средств к существованию.

Подпись к фотографии
Представитель Национальной ассамблеи от провинции Ниньбинь Чан Ван Кхай произносит речь. Фото: Ан Данг/TTXVN

Что касается мнений делегатов из провинций Куангнинь и Ниньбинь о передаче традиционных культурных и художественных ценностей в школах, министр заявил, что это очень хорошее предложение, и министерство изучит его для включения в программу.

Кроме того, по словам министра, в проект включены и дополнены конкретные практические меры, разработанные на низовом уровне, которые являются новаторскими и имеют большой резонанс, такие как положения о самоуправлении местных общин, которым поручено управлять, эксплуатировать и использовать определенные культурные и спортивные объекты на низовом уровне.

Говоря о политике привлечения и развития талантов и квалифицированных кадров в сфере культуры и спорта, министр культуры, спорта и туризма сообщил, что Национальная целевая программа развития культуры в настоящее время включает в себя множество мер, связанных с этой областью, таких как программы обучения и повышения квалификации, а также инвестиционные программы для школ, ориентированные на учащихся. Проект постановления также включает в себя конкретные положения по привлечению и удержанию талантливых людей в сфере культуры и спорта, особенно в области традиционных народных искусств.

Что касается Фонда искусств и культуры, министр Лам Тхи Фуонг Тхань заявила, что после учета замечаний Постоянного комитета Национального собрания и институционализации руководящих принципов партии в Резолюции 80 Политбюро правительство добавило в проект Резолюции положение о пилотном создании Фонда искусств и культуры на основе модели государственно-частного партнерства. Этот фонд будет представлять собой фонд венчурного капитала, работающий на рыночных принципах, принимающий потенциальные риски, но обеспечивающий прозрачность и подотчетность. Этот механизм подходит для рисков, присущих инвестициям в области культуры, литературы и искусства.

Капитал фонда состоит из базового капитала из государственного бюджета и соответствующего социального капитала от предприятий, организаций, частных лиц, а также дополнительных источников, таких как международные гранты и другие законные доходы. Создание фонда в первую очередь направлено на мобилизацию социальных ресурсов, при этом государственный бюджет выступает в качестве стартового капитала для поощрения взносов частного сектора.

Подпись к фотографии
Министр культуры, спорта и туризма Лам Тхи Фуонг Тхань выступает с разъяснениями по некоторым вопросам, поднятым депутатами Национального собрания. Фото: Ан Данг/TTXVN.

Ведомство, занимающееся разработкой проекта закона, продолжит пересматривать и вносить более строгие корректировки в данную модель фонда, основываясь на международном опыте и аналогичных моделях фондов, апробированных в проекте закона о столице. Одновременно будут установлены общие принципы, возложенные на Правительство в части разработки подробных нормативных актов. Правительство будет уделять внимание разработке критериев оценки рисков и механизмов принятия рисков. В ходе реализации Правительство будет обобщать, оценивать и совершенствовать данную модель для обеспечения ее эффективного функционирования и предотвращения неэффективного расходования ресурсов.

Признавая, что цифровая трансформация в секторе культуры, спорта и туризма «по-прежнему сталкивается со многими ограничениями», министр Лам Тхи Фуонг Тхань выразила надежду, что инвестиции в цифровую трансформацию позволят создать систему данных, что обеспечит научную и всестороннюю оценку всех областей сектора, а также предложит задачи и решения для эффективной реализации программ и планов социально-экономического развития в целом и культурного сектора в частности.

Источник: https://baotintuc.vn/thoi-su/danh-toi-thieu-2-ngan-sach-cho-phat-trien-van-hoa-20260422122214065.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Счастье женщины-солдата

Счастье женщины-солдата

Hòa ca Quốc ca – 50.000 trái tim chung nhịp đập yêu nước

Hòa ca Quốc ca – 50.000 trái tim chung nhịp đập yêu nước

Родина, место мира

Родина, место мира