Основная цель проекта — содействие информационно-коммуникационным усилиям для повышения осведомленности и понимания преимуществ, эффективности и вклада атомной энергии, особенно ядерной энергетики, в эффективное социально -экономическое развитие страны. Это будет способствовать усилению поддержки и консенсуса на всех уровнях, во всех секторах и среди населения; продвижению культуры безопасности и защищенности; и успешной реализации программ и проектов по развитию и применению атомной энергии и ядерной энергетики в новую эпоху развития страны.
Согласно плану, к 2027 году Министерство науки и технологий, Министерство промышленности и торговли , провинции Кханьхоа, провинция Донгнай, Вьетнамская электроэнергетическая корпорация и Вьетнамская национальная энергетическая корпорация создадут раздел, посвященный атомной и ядерной энергетике, на своих официальных сайтах (порталах); другие сектора и регионы будут регулярно обновлять информацию об атомной и ядерной энергетике на своих официальных сайтах (порталах).
Цель проекта — обеспечить, чтобы к 2027 году примерно 60% руководителей, менеджеров, государственных служащих и должностных лиц в соответствующих министерствах, секторах и населенных пунктах обладали базовыми знаниями о развитии и применении атомной энергии и ядерной энергетики; а также повысить квалификацию сотрудников информационно-коммуникационных служб, журналистов и редакторов, освещающих эту область.
Кроме того, организация будет распространять знания среди населения в районах, где реализуются проекты в области атомной энергетики, работают исследовательские реакторы и объекты применения атомной энергии; стремясь к тому, чтобы к 2027 году примерно 50% населения этих районов обладали базовой информацией о роли и преимуществах атомной энергии, правилах ядерной безопасности и защиты, а также о мерах реагирования на радиационные и ядерные инциденты.
В сфере образования к 2027 году примерно 70% учащихся старших классов и студентов университетов в провинциях Кханьхоа и Донгнай получат внеклассное образование по атомной энергетике и ядерной энергетике посредством соответствующих образовательных и коммуникационных программ.
Одновременно проводить регулярные ежегодные и внеплановые опросы с конкретными целями, в соответствующем масштабе, лично или онлайн (включая один крупномасштабный опрос в нескольких крупных городах и населенных пунктах с крупными проектами/работами, связанными с развитием и применением атомной энергии и ядерной энергетики), чтобы оценить уровень осведомленности общественности и поддержки атомной энергии и ядерной энергетики.
Ежегодно количество новостных статей, эфирное время и уровень доступности информации об атомной энергии и ядерной энергетике на каналах средств массовой информации Вьетнамского телевидения, Вьетнамского радио, Вьетнамского информационного агентства и соответствующих центральных и местных информационных агентств увеличиваются в среднем на 10%.
К 2028 году будет запущена в тестовую эксплуатацию программная система для хранилища исходных данных, используемая в сфере распространения информации, проведения информационных кампаний и создания канала вопросов и ответов по атомной энергетике и ядерной энергетике, с применением технологий искусственного интеллекта.
Согласно поставленным целям, к 2035 году не менее 80% руководителей, государственных служащих и сотрудников ведомств и подразделений Министерства науки и технологий, Министерства здравоохранения, Министерства сельского хозяйства и окружающей среды, а также Министерства промышленности и торговли, и не менее 30% руководителей, государственных служащих и сотрудников соответствующих министерств и отраслей будут иметь доступ к информации о развитии и применении атомной энергии и ядерной энергетики.
В населенных пунктах, где расположены проекты, не менее 70% населения будет обеспечено базовыми знаниями о роли и преимуществах атомной энергии, ядерной энергетике, безопасности, защите и реагировании на радиационные и ядерные инциденты.
В сфере образования примерно 90% учащихся старших классов и студентов университетов в провинциях Кханьхоа и Донгнай получают внеклассное образование по атомной энергетике и ядерной энергетике посредством соответствующих образовательных и коммуникационных программ.

Ведущим ведомством проекта является Министерство науки и технологий, которое координирует его реализацию с другими министерствами, ведомствами и местными органами власти.
В плане определены следующие информационные и коммуникационные материалы: руководящие принципы и политика партии, а также законы и положения государства о развитии и применении атомной энергии; развитие атомной энергетики и исследовательских реакторов; применение радиации и радиоактивных изотопов; радиационная безопасность, ядерная безопасность и ядерная защита, реагирование на радиационные и ядерные инциденты; и международное сотрудничество.
Министерство науки и технологий является ведущим ведомством проекта, координируя действия с другими министерствами, секторами и местными органами власти для реализации проекта; осуществляя руководство, инспекцию и мониторинг выполнения задач и решений проекта. Одновременно Министерство науки и технологий отвечает за координацию с соответствующими министерствами, секторами и местными органами власти для разработки планов и организации информационно-коммуникационных мероприятий по атомной энергетике, особенно по ядерной энергетике; разработку планов реагирования на кризисы в СМИ и мониторинг дезинформации и фейковых новостей. Министерство науки и технологий является координационным центром с Центральным комитетом по пропаганде и мобилизации масс для реализации проекта «Пропаганда политики и задач развития ядерной энергетики»…
Финансирование проекта будет обеспечено за счет государственного бюджета, выделяемого на науку, технологии, инновации и цифровую трансформацию, а также из других областей и иных законных источников, предусмотренных законодательством. Ведущим ведомством является Министерство науки и технологий, координирующее действия с министерствами, ведомствами и местными органами власти для организации реализации, мониторинга, надзора, инспекции и отчетности по мере необходимости.
Решение № 119/QD-TTg вступает в силу со дня подписания.
Источник: https://mst.gov.vn/day-manh-thong-tin-tuyen-truyen-ve-phat-trien-ung-dung-nang-luong-nguyen-tu-197260120213624698.htm







Комментарий (0)