Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Пусть волны мягко покачиваются в поэтическом царстве.

Поэт Нгуен Винь Бао вошел в мир поэзии под псевдонимом, тесно связанным с его родным городом Винь Бао (Хайфон). Эта земля, где он родился и вырос, сопровождала его на протяжении многих опубликованных поэтических сборников, таких как «Импровизации на родной реке», «Послание моему возлюбленному мечты», «Против потока воспоминаний», «Мечта о ветре», «Выпуск в ночные волны», «Две стороны рек, охватывающих целую жизнь», «Земля и небо, каждое — мечта» и др.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng23/05/2026

CN3e.jpg
Сборник стихов «Сонг Чань» (в стиле Лок Бат) был издан издательством Вьетнамской ассоциации писателей.

Возможно, этого было недостаточно, чтобы утолить тоску по родине, и поэт Нгуен Винь Бао выбрал форму шести-восьмистиц, чтобы написать именно о реке Чань в своем родном городе. Использование этой традиционной поэтической формы для описания прошлого и старых друзей действительно уместно и уместно. Книга «Река Чань в шести-восьмистиц», недавно опубликованная издательством Вьетнамской ассоциации писателей, включает 101 стихотворение в форме шести-восьмистиц, которые переносят реку Чань, текущую из деревни Винь Бао, в воспоминания Нгуен Винь Бао, в его современную поэзию.

Каждое шестистрочное стихотворение подобно короткому произведению, воспевающему реку Чань. Рядом с этой рекой ностальгии поэт Нгуен Винь Бао обращается к собственным воспоминаниям, выражая свою тоску: «Горькое сердце, смена времен года урожая / Гостеприимная жевательная резинка опьяняет губы своим ароматом»; или иногда рассеянно: «Солома и сено на полях моей родины / Любовная связь подталкивает сумерки к господству»; и иногда с сожалением: «Опьянение никогда не проходит / Дождливая ночь заканчивается, и утреннее солнце снова ярко светит».

Конечно, когда поэт Нгуен Винь Бао возвращается, чтобы погрузиться в мечтательную реку, его неизбежно охватывает непреодолимое влечение к очаровательной фигуре: «Кто прошлой ночью купался в реке Чань? / Оставляя волны, которые плескались, причиняя мне страдания / Благоухающий аромат далекого прошлого / Внезапно возвращается, вызывая смятение в ночи». Этот человек, несомненно, затерян в туманном прошлом: «Ты так долго отсутствовал / Игла, потерянная на дне моря, как мне ее найти?», и прошлое становится еще более беспокойным: «Слова, которые ты послал сегодня ночью, / Я складываю их все, чтобы заполнить далекий горизонт», и чувство меланхолии становится еще более удручающим: «Тень луны, окутанная золотыми осенними листьями / Едва заметные следы, словно затерянные в стаде».

Река Чань неустанно течет сквозь годы. Поэт Нгуен Винь Бао, обремененный тревогами изгнания, изо всех сил пытается сохранить образ реки Чань, реки, которая созвучна его собственным чувствам: «Лодка несет тяжелую тоску / Река молча обнимает ее, но остается ли она?» Он задается вопросом о бесчисленных волнах, рябившихся на берегу, стремясь понять больше о хрупкости разлуки в этом уголке неба: «Табак опьяняет бездействие / Не может остановить шаги, входящие в жизнь».

Поэт Нгуен Винь Бао питает глубокую привязанность к своей родине. Поэтому, возможно, река Чань — лишь одна из причин его ностальгических чувств. Каждое стихотворение плавно переходит через реку Чань, затрагивая каждый миг тоски, каждый миг воссоединения, иногда: «Я возвращаюсь, чтобы снова зашить зиму / Надевая струящееся зеленое пальто», иногда: «Трава дико растет на берегу / Река отражает тень луны», а затем снова с тоской: «Как бы я хотел вернуться в детство / Чтобы обнять твою невинную наивность».

Стихотворение «Сонг Чань» (Река Чань), написанное в форме шести-восьми стихов (lục bát), одновременно интимно и доступно, помогая публике лучше понять чувствительную душу поэта Нгуен Винь Бао и его родного города Хайфонга : «Мы возвращаемся с тенями и облаками / Река нашей родины, время травы и деревьев».

Источник: https://www.sggp.org.vn/de-cho-con-song-chong-chanh-mien-tho-post854127.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Mùa thu hoạch chè

Mùa thu hoạch chè

Озеро Хоан Кием

Озеро Хоан Кием

Обнаружить

Обнаружить