Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Дьенбьенфу» для арабских читателей: мост, знакомящий мир с историей Вьетнама

В рамках внешнеполитической деятельности и культурно-академических обменов между Вьетнамом и арабскими странами национальное политическое издательство «Правда» переиздало вьетнамскую версию книги «Дьенбьенфу» генерала Во Нгуен Зиапа, изданную издательством Light books, и одновременно выпустило арабскую версию.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân09/12/2025

Презентация книги в Алжире 19 ноября, которая прошла в торжественной обстановке при участии премьер-министра Фам Минь Чиня, находившегося с визитом и работавшего в арабских странах, ознаменовала новый этап развития вьетнамской издательской индустрии на пути распространения национальных исторических ценностей по всему миру .

Книга « Дьенбьенфу », переизданная на вьетнамском языке издательством «Правда» (Truth National Political Publishing House) и одновременно на арабском языке, является одним из наиболее ценных оригинальных произведений в сокровищнице книг по военной истории Вьетнама. В книге собраны статьи, аналитические материалы и мемуары генерала Во Нгуен Зиапа, посвящённые всему процессу стратегического руководства, организации войск и развитию трёх наступлений в ходе кампании Дьенбьенфу в 1954 году.

Основанная на 9-летней войне сопротивления, самостоятельности и опоре на собственные силы, книга по-настоящему воссоздает мужество, интеллект и дух решимости бороться и побеждать нашей армии и народа, что привело к знаменательной победе, которая «прогремела по всем пяти континентам и потрясла землю».

1396319440456248120.jpg
Книга «Дьенбьенфу» генерала Во Нгуен Зиапа.

В ходе многочисленных изданий, особенно в 2024 и 2025 годах, книга была переработана и дополнена важными документами, чтобы обеспечить целостность исторических документов, оставленных генералом. Работа состоит из четырёх основных частей: письма президента Хо Ши Мина на фронт Дьенбьенфу; самого Дьенбьенфу; статей о Дьенбьенфу; и системы приложений , включающих ежедневные приказы, приказы о наступлении, данные о ходе боевых действий, информацию о положении своих войск врагом и другие сопутствующие документы. Издательство сохранило в неприкосновенности многие элементы «оригинальных исторических документов», демонстрируя абсолютное уважение к содержанию, составленному самим генералом Во Нгуен Зиапом.

Первая часть книги, содержащая оригинальные цитаты из шести исторических писем президента Хо Ши Мина кадрам и солдатам фронта Дьенбьенфу, для поддержки кадров и рабочих, участвовавших в кампании..., а также письма, восхваляющие солдат, рабочих, молодых добровольцев и жителей Северо-Запада, которые объединились и храбро одержали славную победу, когда кампания Дьенбьенфу завершилась полной победой, закладывает основу для второй части книги – «Дьенбьенфу» . Вторая часть написана генералом Во Нгуеном Зяпом с глубоким анализом и интерпретацией, с оригинальными историческими данными об историческом событии Дьенбьенфу.

Во второй части особое внимание уделяется стратегическому анализу генералом плана «Нава», ситуации в отношениях между противником и США и решению изменить боевую стратегию с «бей быстро, побеждай быстро» на «бей уверенно, наступай уверенно», что считается особой ценностью книги. Генерал назвал это «самым трудным решением в своей командирской карьере». Именно острое стратегическое мышление генерала Во Нгуена Зиапа, его осторожный, но решительный дух и научные методы командования способствовали окончательной победе в кампании, ознаменовав перелом мирового уровня в борьбе за национальное освобождение.

Третья часть книги представляет собой сборник и подборку статей и интервью генерала Во Нгуен Зиапа о Победе при Дьенбьенфу через призму памятных мероприятий с более объективными и всесторонними историческими перспективами, более дополненными и продолжающими дух Дьенбьенфу в современном строительстве нации.

4211046524707861581.jpg
Книга «Дьенбьенфу» на вьетнамском языке и в переводе на арабский язык.

Перевод книги «Дьенбьенфу» на арабский язык был осуществлен группой переводчиков – преподавателей факультета арабского языка и культуры Университета иностранных языков – Вьетнамского национального университета в Ханое и издан издательством «Truth National Political Publishing House». Это важный шаг на пути к ознакомлению с историей Вьетнама зарубежными друзьями, особенно арабскими странами, с которыми Вьетнам связан дружественными отношениями и многогранным сотрудничеством.

Книга не только помогает читателям из региона получить доступ к одной из знаковых военных побед XX века, но и открывает возможности для глубокого исследования и академического обмена мнениями о войне за национальное освобождение Вьетнама, военном искусстве и миролюбивом духе.

Благодаря переизданию в стране, переводу на арабский язык и широкому представлению книга генерала Во Нгуен Зиапа «Дьенбьенфу» продолжает подтверждать свою непреходящую ценность, становясь мостом, приближающим историю Вьетнама к читателям со всего мира. Национальное политическое издательство «Правда» надеется, что благодаря этой работе оно будет способствовать углублению понимания зарубежными друзьями стойкого, созидательного и гуманного Вьетнама, одновременно продолжая вдохновлять дух великой солидарности, самостоятельности и патриотизма на пути строительства и развития страны сегодня.

Источник: https://nhandan.vn/dien-bien-phu-den-voi-doc-gia-a-rap-nhip-cau-dua-lich-su-viet-nam-ra-the-gioi-post929094.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Что же находится в 100-метровой аллее, вызывающей переполох на Рождество?
Потрясены великолепной свадьбой, которая длилась 7 дней и ночей на Фукуоке
Парад старинных костюмов: радость ста цветов
Буй Конг Нам и Лам Бао Нгок соревнуются в высоких голосах

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Народный артист Сюань Бак был «ведущим церемонии» для 80 пар, поженившихся на пешеходной улице озера Хоан Кием.

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC