Цель празднования — подтвердить место, великий статус и огромную историческую ценность Августовской революции и рождения Демократической Республики Вьетнам, ныне Социалистической Республики Вьетнам, в истории борьбы нации за строительство и защиту страны под руководством Коммунистической партии Вьетнама ; углубить моральный принцип «помнить об источнике воды, когда пьешь» и подтвердить силу великого блока национального единства и дух международной солидарности.
Центральный руководящий комитет по празднованию главных праздников и важных исторических событий страны на трехлетний период 2023–2025 гг. поручил городу Ханой взять на себя руководство и координировать работу с Министерством национальной обороны, Министерством общественной безопасности , Министерством культуры, спорта и туризма, Министерством иностранных дел и соответствующими агентствами и подразделениями для реализации.
Для обеспечения успеха программы Народный комитет Ханоя поручил председателю городского народного комитета г-ну Чан Си Тханю руководить всеми праздничными мероприятиями, включая церемонию, парад и шествие. Заместитель председателя городского народного комитета г-жа Ву Тху Ха поручила городским департаментам, отделениям и секторам координировать действия с центральными органами власти для реализации городских задач.
Департамент культуры и спорта подводит итоги юбилейных мероприятий, поручает городским департаментам, отделениям и секторам выполнять задачи в соответствии с порученными им областями для обеспечения надлежащего проведения юбилейных мероприятий, проведения юбилейной церемонии, парада и шествия.
Празднование пройдет с 6:30 утра 2 сентября 2025 года на площади Бадинь и некоторых центральных улицах Ханоя.
В праздновании, параде и шествии приняли участие около 30 000 делегатов и гостей.
Основная программа включает в себя эстафету факела, церемонию поднятия флага, речи, военный парад, марш и художественную постановку.
Народный комитет Ханоя просит Центральные комитеты, министерства, отделения, агентства и организации: Центральный партийный офис председательствует и консультирует лидеров партии и государства по поводу посещения и зачитывания памятной речи, координирует консультации, рассматривает отчет и запрашивает мнения Политбюро и Секретариата по речам лидеров партии и государства на памятной церемонии, параде и марше.
Центральная комиссия по пропаганде и мобилизации масс является постоянным органом Центрального руководящего комитета по празднованию главных праздников и важных исторических событий страны на трехлетний период 2023-2025 гг., ориентирующим коммуникацию, художественные программы...
Правительственная канцелярия координирует свою деятельность с Центральным партийным офисом, Центральной комиссией по пропаганде и массовой мобилизации, Министерством национальной обороны, Министерством общественной безопасности, Министерством культуры, спорта и туризма и городом Ханой для проверки и оценки оформления сцены, лозунгов и украшений в месте проведения юбилейной церемонии, парада и шествия.
Аппарат Национального собрания и Аппарат президента координировали работу с Аппаратом Центрального Комитета партии и городом Ханой для подтверждения делегатов, приветственных лидеров, бывших руководителей партии и государства, а также высокопоставленных делегатов для участия в юбилейной церемонии, параде и марше.
Министерство общественной безопасности - Министерство национальной обороны обеспечивает безопасность, порядок, пожарную безопасность, организует парадные силы, выдает приглашения и пропуска.
Министерство культуры, спорта и туризма руководит праздником, парадом и шествием; председательствует и координирует работу с Министерством национальной обороны, Министерством общественной безопасности и городом Ханой по разработке сценария, проведению праздника, парада и шествия, построению и художественным выступлениям.
Руководить разработкой логотипов, фирменных комплектов, сувениров и согласовывать их с администрацией Ханоя, а также отчитываться перед Руководящим комитетом (через Центральный комитет пропаганды и массовой мобилизации). Руководить созданием парадного строя и художественным оформлением церемонии закрытия, парада и марша, отчитываясь перед Центральным руководящим комитетом (через Центральный комитет пропаганды и массовой мобилизации). Выполнять поручения в рамках проекта «Парады и марши» под руководством Министерства национальной обороны.
Возглавлять и координировать деятельность Центральной комиссии по пропаганде и мобилизации масс и города Ханой с целью создания пресс-центра и организации пресс-конференций; отвечать за отбор и проверку качества изображений, предоставляемых информационным агентствам для рекламы годовщины, парадов и маршей.
Координировать действия с Центральной комиссией по пропаганде и массовой мобилизации, Центральным партийным офисом, Министерством национальной обороны, Министерством общественной безопасности и городом Ханой для рассмотрения и оценки содержания: художественное оформление, сценическое оформление, лозунги, внутреннее и внешнее оформление места проведения юбилейной церемонии, парада и шествия.
Взаимодействовать с Центральным комитетом пропаганды и мобилизации масс с целью консультирования Центрального руководящего комитета по вопросам оперативной деятельности и решения задач в ходе подготовки и реализации организации юбилейной церемонии, парада и марша по мере необходимости.
Руководить и координировать деятельность с Центральной комиссией по пропаганде и массовой мобилизации, городом Ханоем, соответствующими агентствами и подразделениями по списку приглашений отечественным информационным агентствам для участия и освещения церемонии по случаю годовщины, парада, шествия и памятных мероприятий.
Город Ханой совместно с Министерством иностранных дел организовал рабочие места для репортеров зарубежных и отечественных информационных агентств на юбилейной церемонии, параде и марше.
Внимательно следить и управлять информационными агентствами, издательствами, средствами массовой информации и социальными платформами с целью освещения и выпуска пропагандистских публикаций о мероприятии; решительно и строго пресекать нарушения (если таковые имеются).
Одновременно поручить Национальному спортивному комплексу Мидинь скоординировать действия с Министерством национальной обороны по организации мест проведения торжественного фейерверка, обеспечив абсолютную безопасность проведения праздника, парада и зрителей в соответствии с утвержденным проектом парада и шествия.
Министерство иностранных дел координирует приглашение международных делегаций, устный перевод и выдачу двуязычных документов.
Министерство здравоохранения обеспечивает профилактическую медицину, неотложную помощь и безопасность пищевых продуктов во время и после фестиваля. Министерство строительства поддерживает транспорт, организует больше рейсов и обеспечивает безопасность инфраструктуры.
Министерство внутренних дел и финансов консультирует, обеспечивает финансирование, проводит конкурсы, а также занимается трансляцией теле- и радиопередач.
Провинции и города центрального подчинения будут транслировать прямую трансляцию по вьетнамскому телевидению юбилейной церемонии, парада и шествия.
Городской народный комитет поручил Департаменту культуры и спорта (постоянно действующему органу) взять на себя ведущую роль в консультировании по разработке планов, создании Организационного комитета и подкомитетов, составлении списка приглашенных, взаимодействии с подразделениями для получения мнения руководства, разработке схем рассадки гостей, общих планов сцены, трибун, светодиодных экранов и т. д.
Источник: https://bvhttdl.gov.vn/ha-noi-len-ke-hoach-to-chuc-le-ky-niem-dieu-binh-dieu-hanh-80-nam-cach-mang-thang-tam-va-quoc-khanh-2-9-20250704101745341.htm
Комментарий (0)