
В тот период в Северном Вьетнаме существовало только три ежедневные газеты: «Нхан Дан», «Кван Ди Нхан Дан» и «Хан Ной Муи», но только «Хан Ной Муи» продавала газеты читателям в розницу. Несмотря на то, что люди услышали эту новость по радио, на следующее утро у газетных киосков возле почтового отделения Хо Хоан Кием, рынка Хом, рынка Мо и перекрестка Нга То Соу выстроились длинные очереди. Чтение газет было привычкой для многих ханойцев.
От государственных учреждений, заводов и магазинов напитков до чайных лавок на углу улицы — все разговаривали и комментировали, с нетерпением ожидая новостей о следующей победе. Затем пришли новости о призыве в армию от окружных военных командований; все молодые люди, родившиеся в 1957 году, отправились на медицинский осмотр. Многим старшеклассникам, сдавшим призывные экзамены, Министерство образования предоставило специальные льготы, вручив им аттестаты об окончании 10-го класса. В магазине креветочных пирожков в Вест-Лейке было полно студентов, устраивавших прощальные вечеринки для своих товарищей.
Каждое утро в домах с радиоприемниками громко звучали новости. Те, у кого не было радио, стояли под громкоговорителями, слушая новости, а затем, грохоча, садились на велосипеды и ехали на работу. Женщины и девушки, которых обычно интересовали только продуктовые талоны и талоны на питание, и которые говорили только о белом рисе и черной лапше, также интересовались новостями, потому что во многих семьях сыновья и дочери сражались на полях сражений на юге, и их волновали смешанные чувства радости и беспокойства.
26 марта 1975 года радиостанция «Голос Вьетнама» сообщила о полной демобилизации Хюэ нашими войсками. Жители Ханоя ликовали, поскольку столица установила побратимские отношения с Хюэ и Сайгоном. Но больше всего радовались жители Тхуа Тхиен-Хюэ, переселившиеся в Ханой; все были взволнованы приближающимся днем воссоединения. В этот день и в последующие дни радиостанция «Голос Вьетнама» и Ханойское радио непрерывно транслировали песню «Бинь Три Тхиен в пламени войны» композитора Нгуен Ван Тхуонга. Департамент культуры поручил книжному магазину «Ханой-Хюэ-Сайгон» на улице Транг Тьен подготовить множество книг и фотографий о Севере и Ханое. Министерство культуры также обратилось к звукозаписывающей компании «Дихавина» с просьбой подготовить печатные издания, ожидая одобрения вышестоящих органов для отправки их в Хюэ в качестве подарков. Департамент образования Ханоя, который ранее направлял молодых учителей для работы в освобожденных районах провинции Куангчи, теперь был готов направить учителей, чтобы помочь Хюэ возобновить работу школ…
29 марта 1975 года известие об освобождении Дананга еще больше воодушевило жителей Ханоя, укрепив их веру в то, что полное освобождение Юга не за горами. Перед Большим театром, выставочным залом по адресу Динь Тьен Хоанг, 93, и офисом Вьетнамского информационного агентства по адресу Ли Тхуонг Киет, 5, были развешаны пропагандистские плакаты и транспаранты с лозунгами вроде «Вперед к еще большим победам» и «Тепло приветствуем освобождение Дананга». Больше всего радовались выходцы с Юга, переселившиеся в Ханой. Клуб «Тхонг Нхат» по адресу Ле Тай То, 16, всегда был полон людей, читающих газеты и слушающих радио, с нетерпением ожидающих новостей от Комитета по воссоединению.











Комментарий (0)