Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ханой, апрель 1975 года

Известие о полном освобождении города Буонматуот, переданное в полдень 11 марта 1975 года по радио «Голос Вьетнама» и Ханойскому радио, совпало с периодом пышного цветения хлопковых деревьев у озера Хоан Кием, что еще больше согрело атмосферу столицы.

Hà Nội MớiHà Nội Mới30/04/2026

t27-dai-thang.jpg
Жители Ханоя вышли на улицы, чтобы отпраздновать победу 30 апреля 1975 года. (Архивное фото)

В тот период в Северном Вьетнаме существовало только три ежедневные газеты: «Нхан Дан», «Кван Ди Нхан Дан» и «Хан Ной Муи», но только «Хан Ной Муи» продавала газеты читателям в розницу. Несмотря на то, что люди услышали эту новость по радио, на следующее утро у газетных киосков возле почтового отделения Хо Хоан Кием, рынка Хом, рынка Мо и перекрестка Нга То Соу выстроились длинные очереди. Чтение газет было привычкой для многих ханойцев.

От государственных учреждений, заводов и магазинов напитков до чайных лавок на углу улицы — все разговаривали и комментировали, с нетерпением ожидая новостей о следующей победе. Затем пришли новости о призыве в армию от окружных военных командований; все молодые люди, родившиеся в 1957 году, отправились на медицинский осмотр. Многим старшеклассникам, сдавшим призывные экзамены, Министерство образования предоставило специальные льготы, вручив им аттестаты об окончании 10-го класса. В магазине креветочных пирожков в Вест-Лейке было полно студентов, устраивавших прощальные вечеринки для своих товарищей.

Каждое утро в домах с радиоприемниками громко звучали новости. Те, у кого не было радио, стояли под громкоговорителями, слушая новости, а затем, грохоча, садились на велосипеды и ехали на работу. Женщины и девушки, которых обычно интересовали только продуктовые талоны и талоны на питание, и которые говорили только о белом рисе и черной лапше, также интересовались новостями, потому что во многих семьях сыновья и дочери сражались на полях сражений на юге, и их волновали смешанные чувства радости и беспокойства.

26 марта 1975 года радиостанция «Голос Вьетнама» сообщила о полной демобилизации Хюэ нашими войсками. Жители Ханоя ликовали, поскольку столица установила побратимские отношения с Хюэ и Сайгоном. Но больше всего радовались жители Тхуа Тхиен-Хюэ, переселившиеся в Ханой; все были взволнованы приближающимся днем ​​воссоединения. В этот день и в последующие дни радиостанция «Голос Вьетнама» и Ханойское радио непрерывно транслировали песню «Бинь Три Тхиен в пламени войны» композитора Нгуен Ван Тхуонга. Департамент культуры поручил книжному магазину «Ханой-Хюэ-Сайгон» на улице Транг Тьен подготовить множество книг и фотографий о Севере и Ханое. Министерство культуры также обратилось к звукозаписывающей компании «Дихавина» с просьбой подготовить печатные издания, ожидая одобрения вышестоящих органов для отправки их в Хюэ в качестве подарков. Департамент образования Ханоя, который ранее направлял молодых учителей для работы в освобожденных районах провинции Куангчи, теперь был готов направить учителей, чтобы помочь Хюэ возобновить работу школ…

29 марта 1975 года известие об освобождении Дананга еще больше воодушевило жителей Ханоя, укрепив их веру в то, что полное освобождение Юга не за горами. Перед Большим театром, выставочным залом по адресу Динь Тьен Хоанг, 93, и офисом Вьетнамского информационного агентства по адресу Ли Тхуонг Киет, 5, были развешаны пропагандистские плакаты и транспаранты с лозунгами вроде «Вперед к еще большим победам» и «Тепло приветствуем освобождение Дананга». Больше всего радовались выходцы с Юга, переселившиеся в Ханой. Клуб «Тхонг Нхат» по адресу Ле Тай То, 16, всегда был полон людей, читающих газеты и слушающих радио, с нетерпением ожидающих новостей от Комитета по воссоединению.

Археолог доктор Нгуен Тхи Хау рассказала: «Ее родители были родом из Южного Вьетнама, работали кадрами в труппе южной Кай Луонгской (традиционной вьетнамской оперы) и жили в жилом комплексе Дай Ла, 128С; узнав об освобождении Хюэ и Дананга, ее родители и другие члены труппы прекратили репетиции, с тревогой ожидая дня освобождения Южного Вьетнама».

Писатель То Хоай рассказывал, что в те дни композиторы Фан Хуинь Диеу и Нгуен Нгок Тхой, специализировавшиеся на сочинении вонгко (традиционных вьетнамских народных песен) и проживавшие в многоквартирном доме по адресу Фо Хюэ, 96, каждый день ходили в Чан Хынг Дао, 51 (Вьетнамский союз литературных и художественных ассоциаций), чтобы выпить чаю и узнать новости. Композитор Хоанг Хиеп и поэт Фам Хо, жившие в жилом комплексе Ким Лиен, также часто бывали там. Художники из Северного и Южного Вьетнама общались и вспоминали о районах, которые были и вот-вот будут освобождены.

К всеобщему удивлению, утром 9 апреля 1975 года газета «Ханой Мой» сообщила, что в кинотеатрах «Тханг Там», «Ме Линь», «Бак До» и «Данг Дунг» перед основными показами будут демонстрироваться документальные фильмы «Освобождение Хюэ» и «Освобождение Дананга». Эти два фильма были сняты художниками из Центральной киностудии новостных, документальных и научных фильмов, которые следили за действиями освободительных сил, а затем отправляли их в Ханой для монтажа.

Г-н Нгуен Бак, директор Департамента культуры Ханоя (1954-1978), рассказывал, что из-за огромного количества зрителей ему пришлось распорядиться о том, чтобы государственный кинотеатр Ханоя отдавал приоритет продаже билетов собравшимся там людям. В действительности многие жители Ханоя, стоявшие в очереди, уступали дорогу тем, кто говорил с акцентом Хюэ или Юга, позволяя им купить билеты первыми…

Известия о череде побед заставили жителей Ханоя на время забыть о повседневных трудностях и нехватке средств; все были счастливы. Затем, в полдень 30 апреля 1975 года, «Выпуск новостей о победе» радиостанции «Голос Вьетнама» начался со знакомого объявления диктора Тует Май: «Мы приглашаем всех соотечественников и солдат по всей стране послушать новости о том, что кампания Хо Ши Мина одержала полную победу. Город Сайгон полностью освобожден. Флаг Временного революционного правительства Южно-Вьетнамской Республики развевается над президентским дворцом марионеточного режима».

Затем диктор Нгуен Тхо зачитал: «…Ровно в 11:30 утра 30 апреля 1975 года флаг Временного революционного правительства Южно-Вьетнамской Республики развевался над президентским дворцом марионеточного режима и по всему городу. Сайгон, названный в честь великого президента Хо Ши Мина, был полностью освобожден». Весь Ханой ликовал. Офисы и заводы прекратили работу, люди вышли на улицы и бросились к озеру Хоан Кием.

При жизни композитор Као Вьет Бах рассказывал, что 30 апреля 1975 года, когда он отдыхал дома, к нему подошёл директор радиостанции Чан Лам и сообщил, что тот поручил ему немедленно отрепетировать произведение композитора Фам Туена, «как если бы дядя Хо присутствовал в день великой победы». Као Вьет Бах изучал дирижирование оркестром в Советском Союзе и написал множество песен, в том числе «Песню из города, названного в его честь», которую он задумал и завершил ещё в марте 1975 года. Песню исполнил и записал артист Кьеу Хунг, но она не транслировалась, потому что он боялся, что… ещё слишком рано! Поскольку многие певцы жили в жилом комплексе «Дай Ла», 128С, недалеко от штаб-квартиры оркестра, а другие были разбросаны по улицам, он молниеносно помчался на велосипеде, чтобы сообщить директору Чан Ламу о просьбе. Ровно в 14:30 хор и оркестр начали репетицию, и всего за полтора часа песня была завершена и немедленно записана.

Ровно в 17:00 песня зазвучала в эфире и была передана по радиостанции, вызвав волнение среди населения. Ханойское радио также транслировало такие песни, как «Сайгонская девушка с боеприпасами», «Сайгон восстает»… маршевые ритмы еще больше оживляли столицу. В те годы флаги не продавались, а только распространялись, поэтому только ведомства, предприятия и заводы вывешивали красный флаг с желтой звездой или полузеленый, полукрасный флаг Национального фронта освобождения Южного Вьетнама.

Как обычно, в праздничные дни, такие как 1 мая, 2 сентября и Новый год по лунному календарю, Департамент торговли продавал дополнительное мясо сверх стандартной нормы. Однако днем ​​30 апреля 1975 года по радио объявили, что, помимо нормы от 1 мая, Департамент будет продавать дополнительное мясо по чекам, в зависимости от количества человек в семье, от 0,5 кг до 1 кг. Жители Ханоя, радуясь воссоединению страны, были еще больше счастливы этому праздничному застолью.

Прошло пятьдесят один год, но эмоции апреля 1975 года до сих пор живы в памяти многих поколений жителей Ханоя.

Источник: https://hanoimoi.vn/ha-noi-nhung-ngay-thang-tu-nam-1975-747800.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Đến với biển đảo của Tổ quốc

Đến với biển đảo của Tổ quốc

Солнце садится.

Солнце садится.

Вьетнам в моём сердце

Вьетнам в моём сердце