«Солнечный свет предвещает дождь».
Сезон бурных потоков воды
Пышные зеленые поля кукурузы и риса
Лес простирается до самого неба...
Это первые строки стихотворения «Пиенг Лао в сезон наводнений» автора Нгуена Ван Хоана, написанного им в мае 2020 года во время полевой поездки. Когда он писал эти стихи, он и представить себе не мог, что однажды его произведение будет положено на музыку и превратится в песню, пронизанную звуками гор и лесов Северо-Запада.
На основе одноименного стихотворения композитор Ву Тхиет положил на музыку песню «Пиенг Лао в сезон наводнений» — произведение, которое было показано в программе «Вьетнамский звук» на Вьетнамском телевидении. Простые, поэтические образы высокогорья Пиенг Лао в коммуне Муонг Хум послужили вдохновением для композитора на создание этой эмоционально насыщенной мелодии.
В программе «Вьетнамские звуки» композитор Ву Тхиет рассказал, что совершенно случайно наткнулся на это стихотворение во время деловой поездки, где познакомился с поэтом Нгуен Ван Хоаном: «Он подарил мне сборник стихов, в том числе стихотворение „Пиен Лао в сезон наводнений“. Стихотворение короткое и лаконичное. Когда я его прочитал, я почувствовал, что в нем уже есть музыка, поэтому процесс постановки его на музыку произошел очень быстро, и я решил сохранить название стихотворения для песни».

«Пиенг Лао в сезон наводнений» — не единственное стихотворение Нгуен Ван Хоана, положенное на музыку. Из его четырех сборников стихов, содержащих более 300 стихотворений, 25 были адаптированы в мелодии. Среди них такие песни, как: «Глаза Сапы», «Источник Красной реки, которую я люблю», «Суой Гианг — любовь Тует Шань», «Аромат осенних рисовых лепешек», «Отправка в страну любви», «Верь в завтрашний день», «Лао Кай в новый день» и др. Многие из этих песен были представлены в местных художественных программах и транслировались по Вьетнамскому телевидению и Вьетнамскому радио , способствуя знакомству общественности с красотой родины, народом и культурой высокогорья Лао Кая.
Неслучайно многие стихотворения Нгуен Ван Хоана были выбраны музыкантами для постановки на музыку. По его словам, в процессе творчества он всегда сосредотачивается на «поэтической теме», благодаря чему стихотворение приобретает общее, всеобъемлющее качество и передает задуманное послание на протяжении всего текста.
Я редко использую в своих стихах малоизвестные выражения, потому что при постановке их на музыку текст должен быть ясным и лаконичным, чтобы слушатели могли легко его понять. Стихи, которые можно положить на музыку, обычно эмоционально насыщены, музыкальны и используют знакомый, легко понятный язык. Я также всегда обращаю внимание на тему стихотворения, рифму и связь между строфами, чтобы эмоциональный поток был плавным и мог вдохновить музыкантов при постановке музыки.
Автор: Нгуен Ван Хоан

Поэзия Нгуен Ван Хоана, хотя и не отличается технической сложностью, богата эмоциями и предлагает множество новых открытий в области образности и смысла. В частности, многие его стихотворения содержат глубокие жизненные послания.
Композитор Фунг Чиен также заявил: «Стихи поэта Нгуен Ван Хоана очень искренние, очень эмоциональные и находят отклик в моих чувствах. Поэт Нгуен Ван Хоан выражает то, что я ищу, и этот отклик вдохновил меня на создание музыки к десяткам его стихотворений».
Композитор Фунг Чиен был особенно впечатлен открытиями в поэзии Нгуен Ван Хоана. Стихотворение «Суой Гианг – Шань Тует Шань» начинается с вопроса: «О, Суой Гианг, что же так меня опьяняет?», и оно воссоздает весь горный пейзаж с его природой, ароматом чая Шань Тует и любовью к местным жителям. По словам композитора, именно этот естественный и эмоционально насыщенный подход создал привлекательность стихотворения и вдохновил его на создание музыки к нему.
Писатель Нгуен Ван Хоан говорил, что больше всего его тронуло, когда его стихи, ранее встречавшиеся только на страницах книг, ожили благодаря музыке и стали более доступны публике. Когда они превращаются в песни, стихи словно обретают новую жизнь, легче распространяются и эффективнее затрагивают эмоции слушателей. Раньше поэзия существовала только в книгах, известная лишь тем, кто её читал, но когда она становится песней, мелодия отзывается, проникая в сердца людей совершенно естественным образом.
Благодаря музыкальным стихам, образы родины, народа и культуры высокогорья Лаокая становятся ближе к публике. Таким образом, стихи продолжают звучать в музыке, неся в себе эмоции и любовь к родине.
Источник: https://baolaocai.vn/khi-loi-tho-cat-thanh-giai-dieu-post899373.html











Комментарий (0)