Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Приказы от сердца в разгар паводкового сезона (часть 1)

Наводнения приходят и уходят. Вода поднимается и утекает. После гонок за жизнь остаётся много историй, которые можно рассказать, рассказать и запомнить.

Báo Đắk LắkBáo Đắk Lắk28/11/2025

И в памяти людей, пострадавших от наводнения, остался незабываемый образ – безмолвные герои, протянувшие руку помощи из безбрежной воды. Вместе с этим – и духовная, и материальная поддержка, помогающая людям, пострадавшим от наводнения, пережить трудные дни и быстро вернуться к нормальной жизни.

Часть 1: Борьба за жизнь в бушующих водах

Продолжительные проливные дожди затопили многие районы на востоке провинции Даклак, превратив их в огромное море воды. Посреди бушующего потопа, когда грань между жизнью и смертью была всего лишь на волосок, простые люди всё же бросились в водоворот, чтобы спасти десятки жизней. Этих простых людей объединяет одно: мужество и доброе сердце.

Сотрудники и солдаты пожарно-спасательного управления полиции участвовали в эвакуации людей из коммуны Хоатхинь в безопасное место. Фото предоставлено полицией.

Вспоминая недавние наводнения, г-жа Тран Тхи Хоа и г-н Тран Ван Ай (в хуторе Кхо, деревне Фу Хыу, коммуне Хоатхинь) до сих пор не могут сдержать слёз. «Моей свекрови больше 80 лет, нам с мужем, невестке и нашему 33-месячному внуку – если бы г-н Тхань вовремя не переправил лодку, чтобы спасти нас, мы бы сейчас здесь не сидели», – эмоционально сказала г-жа Хоа.

Г-н Тхань, по словам г-жи Хоа, — это г-н Тран Конг Тхань (родился в 1975 году) — сосед и близкий друг ее мужа г-на Ая.

В полдень 19 ноября, когда начался сильный ливень, поток воды хлынул в Хоатхинь. Всего за несколько часов вода поднялась до середины стены, затем достигла крыши, унеся с собой всё имущество в доме. Среди шума ветра, грохота гофрированной крыши и криков о помощи, разносившихся повсюду, господин Чан Конг Тхань поспешно отвёл жену в безопасное место, затем прыгнул в небольшую лодку, на которой он каждый день зарабатывал на жизнь, кося траву и ловя рыбу, и бросился прямо в водоворот, чтобы спасти своих людей.

В пять часов вечера вода доходила взрослому человеку до груди. Потоп был настолько сильным, что, казалось, вот-вот захлестнет всю деревню. Господин Тхань подплыл на лодке к каждому дому, снимая гофрированное железо и черепицу, чтобы найти каждого застрявшего. Из отверстий в черепице показались дрожащие тела и бледные лица. «Всем спускаться! Спускаться скорее!» — крикнул он сквозь ревущую воду, а затем дрожащими от холода руками помог старикам, детям и женщинам спуститься в лодку.

Господин Чан Конг Тхань (деревня Фу Хыу, коммуна Хоатхинь) и старая лодка, на которой он спас более 40 человек во время наводнения. Фото: Ле Хао

Господин Тхань вёл небольшую лодку сквозь бурлящий поток воды в кромешной тьме неба, чтобы доставить всех к дому госпожи Буй Тхи Йен, где второй этаж был достаточно высоким, чтобы укрыться от бурлящего потока. Дом госпожи Йен быстро наполнился людьми. В темноте, при мерцающем свете, госпожа Йен топила печь, её муж, господин Нги, мыл рис и варил кашу. Они сидели рядом, угощая стариков и детей; взрослые же отваживались лишь глотнуть воды, чтобы выжить...

Сил на месте катастрофы недостаточно для спасения всех людей на большой территории, где много глубоко затопленных районов. Благодаря таким людям, как г-н Ту, удалось свести к минимуму человеческие потери во время этого исторического наводнения.

Г-н , председатель Народного комитета коммуны Туй Ан Донг

С наступления сумерек 19 ноября до рассвета 20 ноября господин Тхань спас более 40 человек. Но последняя поездка стала самым шокирующим моментом для всех, кто слышал её. В тот момент, когда лодка только достигла балкона, чтобы доставить госпожу Нгуен Тхи Хонг Сюен (1992 года рождения) и её двоих детей к дому госпожи Буй Тхи Йен, внезапно налетела большая волна, заставив лодку качнуться, перевернуться и перевернуться. Прежде чем двое детей успели подняться вслед за матерью, они потеряли равновесие и упали в мутную воду. Не раздумывая, господин Тхань бросился за ними, схватил каждого из детей, вытащил их из воды и громко закричал, призывая всех на помощь. Лодка затонула, но ещё три жизни были спасены. «Мы с мамой будем благодарны господину Тханю до конца наших дней...» – прохрипела госпожа Сюен.

В то утро, спасая Сюйен и её детей и пытаясь доплыть до дома Йен среди бурлящего потока, господин Тхань был почти измотан. Всё его тело было багровым от холода, а живот урчал от голода после более чем десяти часов плавания в море. Однако, едва ступив на сушу, он тут же обратил свой взор к бескрайним водным просторам. Не потому, что жалел о лодке – единственном средстве к существованию, которое только что поглотило наводнение, – а из-за глубокой боли беспомощности от того, что не смог спасти всех, кто всё ещё был в ловушке.

«Когда я спасал людей, у меня не было времени думать ни о чем другом... Услышав, как люди зовут на помощь, я так встревожился, что не мог усидеть на месте», — сказал г-н Тхань простым голосом.

Если в деревне Кхо господин Тхань стал опорой во время наводнения, то в деревне Трием (деревня Дьем Дьен, коммуна Туй Ан Донг) есть человек, о котором местные жители не перестают говорить в дни наводнения. Это господин Тран Ван Ту.

Ночью 19 ноября вода поднялась до крыши. Оставшись один в темноте, господин Ту вытолкнул свою маленькую лодку в бескрайнее море, следуя за каждым криком о помощи, смешанным с шумом ветра и проливным дождём. В этот момент в глазах человека, привыкшего к ветру и волнам, не было ни капли сомнения. Он успел сказать жене лишь несколько слов, прежде чем поспешить прочь.

Г-жа Нгуен Тхи Хонг Сюен (деревня Фу Хыу, коммуна Хоа Тхинь) была взволнована, вспоминая момент, когда 20 ноября г-н Чан Конг Тхань спас ее троих детей. Фото: Ле Хао

Лодка была маленькой, ветер хлестал, а поток воды кренился, словно хотел всё перевернуть. И всё же, с мозолистыми руками и выносливостью моряка, Ту всё же прогребал мимо каждой крыши, подносил лодку к гофрированному железу, затем наклонялся и своими сильными руками вытаскивал каждого. Некоторые дрожали от холода, некоторые плакали, как дети, а некоторые старики обнимали его за плечи от усталости. Каждый раз, вытаскивая кого-нибудь из мутной воды, он успевал лишь спросить: «Кто-нибудь ещё в доме?» — и быстро разворачивал лодку обратно.

В одно мгновение посреди бескрайнего моря маленькая лодка господина Ту стала маяком надежды, спасая почти 30 человек. Спасая людей, он спешно готовил еду для людей в дни наводнения. «Если я смогу спасти людей, я буду чувствовать себя в безопасности. Я смогу попытаться ещё немного», — сказал господин Ту с нежной улыбкой.

Обычно Ту — простой рыбак, живущий в старом доме. Однако в трудные времена этот человек стал героем для всей деревни. После наводнения люди всё ещё рассказывали друг другу истории о том, как Ту греб на лодке посреди ночи, а маленький фонарик освещал его мокрое лицо — тогда никто не мог понять, дождь это или слёзы горя.

Во время недавнего наводнения не только г-н Тхань или г-н Ту, но и обычные мужчины и женщины во многих деревнях стали яркими источниками доброты. Те, у кого были лодки, использовали лодки, те, у кого были верёвки, использовали верёвки, те, кто хорошо греб, держались за воду и шли, те, кто остался, обеспечивали продовольствием и водой всю деревню. Они не были профессиональными бойцами, у них не было спасательных жилетов или современного спасательного оборудования. У них были лишь мозолистые руки, старые лодки и сердца, неспособные вынести мысли о том, чтобы оставить своих соотечественников бороться с бушующими водами. Благодаря им сотни жизней были спасены на волосок.

(Продолжение следует)

Часть 2:

Ха Май - Ле Хао

Источник: https://baodaklak.vn/tin-noi-bat/202511/menh-lenh-tu-trai-tim-giua-mua-lu-du-ky-1-ebe008a/


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

«Летающий» фо по цене 100 000 донгов за порцию вызывает споры, но по-прежнему пользуется популярностью у покупателей.
Прекрасный восход солнца над морями Вьетнама
Путешествие в «Миниатюрную Сапу»: окунитесь в величественную и поэтическую красоту гор и лесов Биньлиеу
Кофейня в Ханое превращается в Европу, распыляет искусственный снег и привлекает клиентов

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Тайская письменность — «ключ» к сокровищнице знаний, накопленных за тысячи лет

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт