Музыкант Тринь Конг Сон. Фото: congan.com.vn

Теперь в Хюэ есть дорога, парк и статуя Тринь Конг Сона, где люди могут сидеть и любоваться Рекой Ароматов: «Река — это лодка, далекие облака — паруса / Каждая капля осенней росы наполняет бескрайность / Капли дождя, цветочные бутоны / Встречаются друг с другом перед домом…».

Днем 28 февраля 2024 года в парке на берегу реки Парфюм была установлена ​​художественная статуя покойного музыканта Тринь Конг Сона, скульптура работы покойного скульптора Чыонг Динь Куэ. Также на этом месте днем ​​22 сентября 2025 года была торжественно открыта каменная табличка с надписью на его знаменитую песню «Ной Вонг Тай Лон» (Соединяя руки в большом круге).

Текст песни «Nối vòng tay lớn» (Объединяя руки в большом круге) полностью выгравирован на памятнике в этом месте и несет в себе глубокий смысл. Песня зародилась в этом городе и часто исполнялась во время бессонных ночей и уличных протестов в годы, предшествовавшие установлению мира , как искреннее выражение любви и послание мира.

30 апреля 1975 года песня «Вместе руки в великом круге» прозвучала из (бывшей) Сайгонской радиостанции как символ национальной гармонии и единства: «Горы и леса простирают свои руки, чтобы соединиться с далёким морем / Мы идём вперёд с огромными руками, чтобы объединить землю / На бескрайних просторах земли встречаются наши братья и сёстры, ликующие, как вихрь песка в широком небе / Наши руки сцепляются, замыкая круг Вьетнама…» Он пел и говорил с чистым акцентом Хюэ вместе со своими друзьями из городского движения и коллегами, работавшими над радиопрограммой; в тот момент, по совпадению, без предварительной договоренности, все они были явно из Хюэ.

В те времена, когда он ещё писал и пел, г-н Сон часто говорил: «Некоторые критикуют меня за то, что я ничего не пишу о Хюэ, хотя я сам из Хюэ. Я говорю, что все мои песни о Хюэ… Даже «Царство, куда хочется вернуться» — о Хюэ; её невозможно было бы написать где-либо ещё». Теперь он вернулся в Хюэ, как всегда и желал: «Придя без обещания, уйдя без ожидания / Четыре времени года меняют листья и цветы, навсегда меняя наши жизни / Под голубым небом прорастают новые бутоны / Оставляя в вечности образ улыбки…».

Многие также говорят, что каждая песня Тринь Конг Сона пронизана духом Хюэ, даже не упоминая Хюэ напрямую. В каждом его тексте чувствуется отголосок меланхоличных народных песен реки Хыонг, и в каждой ноте — плавная, элегантная и глубоко трогательная мелодия, уникальная для Хюэ: «Мокрые ресницы», «Древняя красота», «Как летящая цапля», «Белое лето», «Наблюдая за проходящей осенью», «Пыль и песок — далёкая любовь», «Розовый дождь», «Кристальный солнечный свет», «Куинь Хыонг», «Жёлтые цветы многих времён», «Зов вечности», «Как прощание», «Колыбельная жизни», «Вечер на моей родине», «Царство, в которое нужно вернуться…».

«Полдень на моей родине / Здесь идёт лёгкий дождь / Там сосновые холмы залиты солнцем / На далёком берегу реки витает туман и дым…», «Это цвет солнца или цвет твоих глаз? / Осенний дождь смягчает твои руки / Ряды деревьев светятся, как свечи / Так что солнце теперь светит тебе в глаза…»; «Ты идёшь домой, твоя одежда мокрая от дождя / Цветы феникса летят в тумане, делая вход невозможным / Ряды зелёных деревьев стоят близко друг к другу…». Всё это — оттенок Hue.

Профессор Цао Хуй Тхуан, друг Трунь Конг Сона, прокомментировал: «Пейзажи, эмоции и люди в песнях Трунь Конг Сона — это декорации Хуэ, эмоции Хуэ, люди Хуэ...», «Хуу — бесконечный источник вдохновения для Чунг Конг Сана, — его мать, его возлюбленная, его мечта, его колыбель… Каждое слово Чан Конг Сона — это Хуэ. Поэтому нужно впитать эту хю-эссенцию Трунь Конг Сана, чтобы по-настоящему соединиться с его текстами».

С начала 1969 по 1970-е годы песни Тринь Конг Сона, призывающие к миру, стали популярными в городах Южного Вьетнама, таких как Хюэ, Сайгон, Кантхо , Далат, Дананг, Тамки… Композитор Тринь Конг Сон всегда тесно сотрудничал с композиторами Тон Тхат Лапом, Нгуен Фу Йеном, Чан Лонг Аном, Нгуен Суан Таном, Нгуен Туан Киетом… и студентами. Он организовал программу «Пой за мир» наряду с программой «Пой за моих соотечественников», в рамках которой учитель, поэт и мученик Нго Кха читал вдохновляющие стихи, а студенты-поэты читали пламенные стихи о борьбе, оказывая мощное воздействие на дух и эмоции студентов и народа.

Это был период создания песен о мире и песен из сборника «Мы должны увидеть солнце». Эти песни были спешно записаны и отрепетированы для членов городского движения, чтобы они пели вместе с Тринь Конг Соном в лекционных залах Хюэского университета, в штаб-квартире студенческого союза Хюэ, на улице Чыонг Динь, 22; в жилом районе Нам Гиао; в лекционном зале C, в зале для занятий карате, в атриуме факультета литературы и университета науки в Хюэ, в средней школе Куок Хок, в средней школе Донг Кхань в Хюэ, в вестибюле церкви Фу Кам… в бессонные ночи. Ночи, полные пламени ненависти к тем, кто вел войну.

Антивоенные песни Тринь Конг Сона известны во всем мире. Он играл на гитаре и пел с друзьями, студентами и школьниками в городском движении Южного Вьетнама – он был словно стойкий народный певец среди студентов и школьников на родине, опустошенной войной и скорбящей. Хюэ пылал песнями, их голоса заглушали жестокие репрессии правительства Сайгона того времени, такими песнями, как: «Взявшись за руки в большом кругу»; «Хюэ – Сайгон – Ханой»; «Что мы видели сегодня вечером?»; «Проснись, дорогая, завтра придет мир»; «Никого не жди, не сомневайся»; «В ожидании того дня, когда наша родина засияет ярко»...

После установления мира в стране г-н Сон работал в Литературно-художественном объединении Тхуа Тхиен Хюэ, затем перешел в Литературно-художественное объединение Сайгона и продолжал усердно сочинять музыку, создав такие любимые произведения, как: «Каждый день я выбираю радость»; «Ты все еще помнишь или забыл?»; «Ты на ферме, я на границе»; «Бесторострия жизни»; «Вспоминая осень в Ханое»… Затем он скончался 1 апреля 2001 года в возрасте 62 лет, к шоку и скорби любителей музыки Тринь Конг Сона.

Памятник ему, вместе с каменной табличкой с надписью «Взявшись за руки в великом круге», — это прекрасная память о человеке, который писал: «Сколько лет прошло, а я всё ещё иду / Бродя вокруг, утомляя жизнь / На моих плечах два солнца и луны / Светящиеся над ста годами, царством прихода и ухода…». Песня «Взявшись за руки в великом круге» известна и исполняется не только многими вьетнамцами, но и миролюбивыми людьми по всему миру. Тринь Конг Сон был одним из величайших композиторов современной вьетнамской музыки; он оставил после себя великое музыкальное наследие. И всё же он лишь шепнул: «…Я сжимаюсь, превращаясь в дождь, растворяющийся в небе…».

Господин Сон сказал: «Хюэ — мой возлюбленный, моя мечта. Но теперь у меня есть еще Сайгон и Ханой. Я чувствую, что везде моя родина. Везде у меня есть мечты и любовь. И поэтому иногда я больше не чувствую себя принадлежащим какому-либо одному месту. Но, если подумать, Хюэ — моя родина, и пока Хюэ меня не предаст, я всегда буду неотверженным ребенком Хюэ».

И вот теперь он вернулся в свой родной город.

Хоанг Тхи Тхо

Источник: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/mot-lan-chot-nghe-que-quan-toi-xua-162631.html