Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Время мира, время радости в округе Бан.

С первыми лучами утреннего ветерка жители района Бан Ко (Хошимин) начинают готовиться к походу в школу и на работу.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ02/05/2026

Bàn Cờ - Ảnh 1.

Вид на жилой дом Нгуен Тхиен Тхуат утром - Фото: Йен Тринь

Ароматные запахи смешивались с шумными звуками из ресторанов, где продают фо, лапшу с говядиной, лавки с дробленым рисом, цветочные лавки и овощные прилавки — все это было знакомо, но в то же время интригующе. Многие иностранные туристы с восторгом поднимали фотоаппараты, чтобы сделать снимки, прежде чем выбрать вьетнамское блюдо, ставшее известным во всем мире .

Яркая энергия этого жилого района, сформировавшегося в 1950-х годах, просто и привлекательно воплощает собой олицетворение мира в мире, полном перемен. В эти дни, посвященные миру и воссоединению Вьетнама, люди с седыми волосами собираются вместе, вспоминая прошлое и делясь историями за утренним кофе.

Bàn Cờ - Ảnh 2.

Вид на жилой дом Нгуен Тхиен Тхуат утром - Фото: Йен Тринь

Остановитесь в Сайгоне

Однажды в марте 1975 года Тран Чи Хиеу (родился в 1941 году, тогда ему было 34 года), капитан логистики в южновьетнамской армии в Донг Ха, провинция Куангчи , почувствовал жгучую тревогу. События на поле боя и за кулисами указывали на скорые крупные перемены.

Господин Хиеу больше не холостяк; у него молодая жена, Ким Ань, с которой он познакомился во время службы в Куангчи. У него есть сын, которому чуть больше года, и новорожденная дочь, которая ничего не знает о мире, а его родители все еще дома.

После нескольких бессонных ночей, проведенных за размышлениями о том, сесть ли на корабль до Америки, офицер решил оставить жену и детей в Сайгоне. Он, прищурившись, вспоминал: «У меня были антивоенные настроения еще до того, как я получил приказ о всеобщей мобилизации и вступлении в армию».

В моем родном городе Кан Гиуок мои родители тоже прятали революционных кадров в своем саду. Вступление в армию заставило меня еще больше ненавидеть войну, потому что она ассоциировалась со смертью. Люди умирали, не зная, почему, никто не мог жить в мире, а семьи разрывались на части. Зная, что мир вернется, я волновался, но, честно говоря, был очень счастлив. Мир — это хорошо; это значит, что мы можем жить в мире, беспокоиться о еде и одежде и сосредоточиться на своей жизни.

Bàn Cờ - Ảnh 3.

Вид на жилой дом Нгуен Тхиен Тхуат утром - Фото: Йен Тринь

Bàn Cờ - Ảnh 4.

Туристы часто посещают зону «Шахматная доска», чтобы прогуляться и перекусить.

Вернувшись в Сайгон, бывший ученик (г-н Хиеу ранее преподавал в средней школе Чу Ван Ан) снял ему комнату на чердаке на улице Као Тханг. После долгих переживаний мир наконец-то вернулся. В воздухе витали всепоглощающая радость и гнетущая тревога, а трудности накапливались одна за другой. Но, несмотря на невзгоды, жизнь оставалась в его собственных руках.

Выражение лица г-на Хьеу снова стало спокойным, когда он рассказал о тех днях, когда они с женой жили в стесненных условиях, занимаясь неохотной работой парикмахера и продавая товары на блошином рынке, а затем обсудил способы обеспечить себе более стабильный доход.

Проявив находчивость и не питая зависти к жизни, г-н Хиеу задумал заняться изготовлением и продажей футболок. В период ограничений в торговле и ограниченных рынков мелкие предприятия, подобные его и его жены, сталкивались со многими трудностями, но возможности все же оставались. Полный решимости добиться успеха, он взял несколько футболок, присланных из-за границы знакомыми, разобрал их, натянул на ткань, которую выкупил по продовольственным талонам, а затем вырезал и сшил.

Начав с производства недорогих рубашек ручной работы, порой с трудом сводя концы с концами, супруги накопили достаточно денег, чтобы открыть ларек на рынке Ан Донг. Заказы росли, дизайн становился всё разнообразнее, и иногда им удавалось отправлять свои изделия на продажу в Советский Союз. «Нам нравилась спокойная атмосфера в жилом районе До Тхань, поэтому мы накопили денег, чтобы купить там простой деревянный дом. Мы с женой много работали, чтобы вырастить и дать образование нашим четверым детям. Потом, как говорится, «когда вода поднимается, сорняки всплывают», и жизнь постепенно налаживалась», — с ностальгией вспоминает он.

Bàn Cờ - Ảnh 5.

Туристы часто посещают зону «Шахматная доска», чтобы прогуляться и перекусить.

Теперь господин и госпожа Хиеу оставили свой магазин одежды и наслаждаются старостью дома. Сегодня за чашкой кофе они вспоминают события прошедших лет, и их отстраненный взгляд словно оживляет прошлое, одновременно болезненное и теплое.

Во время войны эти глаза стали свидетелями бесчисленных бомбардировок и артиллерийских обстрелов на обоих берегах реки Хьен Луонг и переживали за своих родителей, оставшихся дома. В мирное время этим глазам предстоит столкнуться со своей собственной судьбой во время войны. Но мир — это приобретение, а не потеря. Господин Хьеу написал это стихотворение для своей жены: «Я обязан тебе годами ожидания / Воспитывая нашего ребенка сквозь бурю, идя в одиночестве»...

После многих взлетов и падений, каждое утро г-н Хью аккуратно одевается в рубашку и брюки, носит часы, как прилежный государственный служащий, но делает это для того, чтобы прогуляться, насладиться солнцем и выпить кофе.

Он доброжелательно улыбнулся, рассказывая, что его жена часто ходила быстрее, поэтому иногда ходила на рынок одна. После этого она несла корзину на рынок, а он возвращался домой, чтобы помочь подготовить овощи и приготовить ужин. Их старость была наполнена теплом и любовью в их маленьком доме. Двое старших детей жили в Австралии, а двое других съехали, поэтому семья воссоединялась каждые выходные.

Bàn Cờ - Ảnh 6.

Господин Тран Чи Хиеу сидит и предается воспоминаниям о былых временах. — Фото: Йен Тринь

первая весна

Г-жа Нгуен Тхи Суонг (74 года, владелица кофейни Cheo Leo в жилом комплексе Нгуен Тхиен Тхуат) сказала, что до сих пор не забыла те дни, когда в этом небольшом районе взрывались гранаты, и ее родители забрали ее и ее сестер к своему дяде, который жил неподалеку.

Ее воспоминания до сих пор живы: картина обветшалых деревянных домов и извилистой грунтовой дороги, как и название «неустойчивый», которое отец дал магазину. «Тогда бывали случаи, когда мы были дома, и звуки взрывающихся бомб были прямо у нас над ушами. Теперь, когда наступил мир, мы больше не боимся вида бомб и пуль», — сказала она.

Кафе Cheo Leo, открытое с 1938 года, стало свидетелем обеих войн. Госпожа Суонг сейчас является одной из старейших жительниц этого района. После смерти родителей она унаследовала и продолжает поддерживать это простое, спокойное кафе среди все более роскошных кафе Сайгона.

Bàn Cờ - Ảnh 7.

Семейный ресторанчик, где подают суп фо, расположен в жилом комплексе Нгуен Тхиен Тхуат.

Bàn Cờ - Ảnh 8.

Г-жа Луонг Нгок Дунг рядом с семейной лапшичной, которой владеет уже три поколения, в переулке недалеко от улицы Нгуен Тхиен Тхуат. Фото: Йен Тринь

Тем не менее, Чео Лео остается оживленным и знакомым местом встреч. Сидя в кафе под мелодии песни Фам Дуя «Влюбленные по воскресеньям, свидания тут и там / Пьют стакан лимонада, наслаждаясь сладостью твоих губ», госпожа Суонг неторопливо показывала нам несколько черно-белых фотографий: снимок ее матери, держащей малышку Суонг рядом со старшей сестрой перед старым глиняным домом; снимок юной Суонг в цветочном ао дай; снимок семейных встреч… как будто войны и не было. Многие вьетнамские эмигранты также часто посещают это место, болтая о своих днях, проведенных в этом многоквартирном доме, о посещении рынка Бан Ко, о прогулках по перекресткам Шестой и Седьмой улиц, об учебе в школах Фан Сан Нам и Петрус Ки…

В переулке 175 по улице Нгуен Тхиен Тхуат манит аппетитный аромат рисовой лапши и жареного лука из ресторана Hung Ky Mi Gia. Сейчас рестораном управляют ее сын и его жена, и, как рассказывает г-жа Луонг Нгок Дунг, он передавался из поколения в поколение уже три поколения. Первоначально он располагался на улице Во Ван Тан, а позже переехал в дом, где жили ее родители до 1975 года. Ресторан ласково называют «Лапша мистера Толстяка» из-за образа жизнерадостного отца, стоящего на кухне и готовящего для клиентов фирменные блюда китайской лапши.

Наблюдая, как ее сын накладывает лапшу в суп, а невестка собирает деньги, она довольно улыбалась. Начав с первого этажа их общего семейного дома, их бизнес процветал, поэтому они арендовали помещение через дорогу. Их меню было обширным, предлагая традиционный суп с лапшой, смешанный суп с лапшой, суп с лапшой и морепродуктами, а также димсамы, такие как пельмени и паровые булочки…

Ее родители приехали из Чаочжоу и выбрали этот район своим местом жительства. Сначала они продавали свинину на рынке Бан Ко. После восстановления мира родители переключились на открытие лапшичной. «В то время мы покупали подержанные столы и стулья, чтобы сэкономить деньги. Постепенно дела пошли в гору, и мы смогли отремонтировать дом», — вспоминает она.

Bàn Cờ - Ảnh 9.

Г-жа Нгуен Тхи Суонг, владелица кофейни Cheo Leo, во время утреннего приветствия посетителей. Фото: Йен Тринь.

Bàn Cờ - Ảnh 10.

Спокойная атмосфера жилого района До Тхань.

Заехав в блок B жилого комплекса Нгуен Тхиен Тхуат, мы встретили г-на Дао Суан Миня (68 лет), который сидел и болтал на каменной скамейке напротив магазина напитков своего «старого друга» Нгуен Фуок Чунга (56 лет). Г-н Минь сказал: «Мой дом находится на улице Ли Тай То, я прихожу сюда посидеть и повеселиться, понаблюдать за прохожими, особенно вечером, когда здесь очень оживленно».

Вспоминая день мира 30 апреля 1975 года, он сказал, что тогда ему было 17 лет. Война оставила после себя много хаоса, но вместе с родителями молодой человек быстро адаптировался к новой жизни. Начав с работы водителем трехколесного мотоцикла, он накопил деньги на грузовик для перевозки мебели и вместе с женой вырастил троих детей и обеспечил им образование.

Когда его дочь купила дом, вся семья уже не жила в старом многоквартирном доме Ан Куанга. Господин Чунг, уроженец 1-го района, влюбился в девушку из Бан Ко и женился на ней. Он работал водителем мототакси, а в свободное время помогал жене продавать напитки и охранять парковку для посетителей дома. Так продолжалась мирная жизнь.

Bàn Cờ - Ảnh 11.

Спокойная атмосфера жилого района До Тхань.

Bàn Cờ - Ảnh 12.

Семья г-на Дао Суан Миня надела традиционные наряды, чтобы отметить Лунный Новый год.

Старые земли приветствуют новых людей.

С 5 утра госпожа Май Фуонг (50 лет, владелица ресторана Kim Pho в блоке C жилого дома Нгуен Тхиен Тхуат) и ее муж уже открыли заведение. Рядом со стеклянной витриной, полной говядины средней прожарки, фрикаделек и дымящегося котла с бульоном, она суетливо подает фо клиентам, в то время как несколько курьеров подъезжают, ожидая доставки.

Сделав перерыв, г-жа Фуонг рассказала, что семья ее мужа готовит фо и открыла ресторан в районе Кач Манг Тханг 8 с 1987 года. Родом из Тайниня , она вышла замуж за мужчину из Сайгона 15 лет назад, научилась готовить фо, а затем открыла свой собственный ресторан в этом районе. «Поскольку нет накладных расходов, каждая порция стоит всего 45 000 донгов. Клиентская база здесь стабильная. Этот район находится недалеко от рынка, школ и больниц, поэтому стоимость жизни относительно доступная», — поделилась она.

Bàn Cờ - Ảnh 13.

Госпожа Май Фуонг занята управлением семейным рестораном, где подают суп фо, расположенным в жилом комплексе Нгуен Тхиен Тхуат.

Bàn Cờ - Ảnh 14.

Г-н Дао Суан Минь часто посещает дом г-на Нгуен Фуок Чунга, чтобы поболтать. Фото: ЙЕН ТРИНЬ

Г-жа Фуонг и ее муж — одни из многих семей, которые переехали жить в Бан Ко в более поздние годы, адаптировались к ритму жизни и преуспели. Что касается старшего поколения, такого как г-н Хиеу, г-н Минь и г-жа Суонг, эта земля была к ним очень благосклонна, включая детство, проведенное во время войны, и понимание ценности мира. Г-жа Суонг с радостью рассказала, что за более чем десять лет кофейня Cheo Leo стала широко известна, и ее кофе, приготовленный по традиционному сайгонскому рецепту, по-прежнему популярен, хотя она его и не рекламирует.

Жарким апрельским днем ​​изнутри небольшого магазинчика разнеслась старая песня: «После проливных дождей и снегопадов только тогда мы можем по-настоящему оценить солнечные дни…». Во время войны эти заботы казались огромными: судьба нации, жизни семей.

С восстановлением мира даже мелкие, повседневные заботы становятся источником радости, как, например, беспокойство госпожи Суонг и госпожи Дунг о том, кто унаследует и будет управлять лапшичной и тележкой «Чео Лео». Магазин выживает не только благодаря владельцам, но и во многом благодаря преданным клиентам, которые посещают его десятилетиями. Если магазин закрыт на день-два, люди начинают спрашивать о нем, выражать свою печаль, а некоторые даже едут через полмира, чтобы найти его, но не могут.

Bàn Cờ - Ảnh 15.

Спокойная атмосфера жилого района До Тхань.

Шахматная доска связывает прошлое и настоящее.

На карте Сайгона 1955 года район Бан Ко показан простирающимся от улицы Ле Ван Дуйет (ныне улица Кач Манг Тханг, 8) до улицы Ли Тай То. Переулки, похожие на шахматные клетки, с деревянными домами и стенами, обеспечивали удобный доступ к другим районам. В пределах района Вуон Чуой — Бан Ко находились жилой комплекс До Тхань, многоквартирный дом Нгуен Тхиен Тхуат и жилой комплекс железнодорожников Ли Тай То…

Прогуливаясь по территории «Шахматной доски», посетители легко могут ощутить бурлящую энергию с раннего утра до полуночи. Красный флаг с желтой звездой развевается на балконах квартир и таунхаусов, которые до сих пор хранят следы прошлого, добавляя ностальгический оттенок фотографиям, сделанным фотографами и туристами.

Слово «мир» залечило раны войны, позволив людям во всех регионах жить в «нормальном сезоне» жизни. «Нормальный сезон, радостный сезон…» — так звучит песня «Первая весна» композитора Ван Као, простая, но невероятно ценная.

ЙЕН ТРИНЬ

Источник: https://tuoitre.vn/mua-hoa-binh-mua-vui-o-ban-co-20260427212952961.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Моя семья

Моя семья

Обезьяний мост

Обезьяний мост

Hòa ca Quốc ca – 50.000 trái tim chung nhịp đập yêu nước

Hòa ca Quốc ca – 50.000 trái tim chung nhịp đập yêu nước