Национальный совет по образованию и развитию человеческих ресурсов только что провел заседание для сбора комментариев по проекту «Сделать английский вторым языком обучения в школах на период 2025–2035 гг. с перспективой до 2045 года».
По словам Тхай Ван Тая, директора Департамента общего образования ( Министерство образования и профессиональной подготовки ), ожидается, что проект будет развернут по всей системе образования, охватывая около 50 000 учреждений, около 30 миллионов учащихся и 1 миллион сотрудников и преподавателей.

Для этого к 2030 году необходимо добавить около 12 000 учителей английского языка для дошкольников, почти 10 000 учителей начальной школы и одновременно подготовить не менее 200 000 учителей, способных преподавать на английском языке.
Дорожная карта реализации проекта разделена на три этапа (2025–2030, 2030–2040, 2040–2045) с набором критериев оценки, включающим 7 стандартов для каждого уровня образования.
Министерство образования и профессиональной подготовки определило такие решения, как: развитие преподавательского состава; создание программ и учебных материалов; внедрение инноваций в экзамены, тесты и оценки; применение технологий и искусственного интеллекта и т. д.
Ресурсы для реализации проекта включают государственный бюджет, а также участие и вклад предприятий, организаций и частных лиц. Министерство образования и профессиональной подготовки подтвердило, что для успеха проекта необходимы общественный консенсус и последовательная реализация в течение 20 лет, что будет способствовать повышению национальной конкурентоспособности и глубокой международной интеграции.
В настоящее время в стране насчитывается более 1,05 миллиона учителей дошкольных учреждений и начальной школы, из которых около 30 000 являются учителями английского языка.
Все еще много беспокойств
С точки зрения педагогического подразделения, профессор Нгуен Куи Тхань, ректор Ханойского национального университета, отметил, что превращение английского языка в второй язык должно быть связано с развитием мышления, способности воспринимать и осмысливать культуру, и в то же время сочетаться с рациональным мышлением для достижения реальных изменений. Для детей период от 4 до 7 лет — «золотой период» изучения языков, но он также обеспокоен тем, что слишком раннее изучение английского языка может повлиять на их способность овладевать родным языком и воспринимать вьетнамскую культуру.
Г-жа Чан Тхи Хуен, исполняющая обязанности директора Департамента образования и профессиональной подготовки провинции Кантхо, отметила, что реализация программы по-прежнему вызывает множество проблем, связанных с нехваткой учителей и состоянием инфраструктуры. Учитывая, что значительную часть учащихся составляют дети из этнических меньшинств, многие из которых пока не владеют вьетнамским языком, для каждого населённого пункта необходима соответствующая дорожная карта, обеспечивающая синхронную и эффективную реализацию.
Заместитель министра образования и профессиональной подготовки Фам Нгок Тхыонг подчеркнул, что двумя ключевыми факторами реализации проекта являются: институты и подготовка учителей. Инновации в программах подготовки учителей и адекватная политика оплаты труда, особенно для учителей, которые преподают английский язык и используют его для преподавания естественнонаучных дисциплин, являются неотложной необходимостью.
Кроме того, он отметил, что дорожная карта до 2045 года должна реализовываться гибко. В частности, регионы с благоприятными условиями могут начать работу первыми, обеспечивая себе ведущую роль, а регионы со сложными условиями будут реализовываться по мере прогресса.

Английский как второй язык в школах: большая и сложная цель

Остаются ли преподаватели иностранных языков «безработными», когда английский становится вторым языком?
Источник: https://tienphong.vn/muc-tieu-20-nam-de-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc-post1780473.tpo






Комментарий (0)