Ханой — это место, куда всегда хочется вернуться.
Г-н Дуонг поделился: «Я помню и люблю первую строчку песни «Вспоминая Ханой» композитора Хоанг Хиепа: «Куда бы я ни поехал, мое сердце всегда будет помнить Ханой». Как сын Ханоя, живущий за границей, мое сердце всегда хранит место для Ханоя, где живут мои родители, много друзей и бесчисленное множество незабываемых воспоминаний. Ханой всегда присутствует и близок мне, от повседневных историй в моей семье до уроков в классах для вьетнамских студентов, живущих за границей по всему миру ».

Г-н Дуонг является потомком семьи Нгуен Донг Так, рода, насчитывающего более 20 поколений и около 600 лет проживания в Тханг Лонге — Ханое. В родовом храме семьи в Донг Так до сих пор сохранилась большая каллиграфическая надпись из четырех иероглифов: «Дич Тхе Тхи Тху», что означает «Продолжение традиции обучения и передачи знаний». Эта надпись напоминает каждому потомку, что независимо от того, как меняются времена или где они живут, сохранение знаний и опыта — лучший способ выразить благодарность своим предкам. Более того, для г-на Дуонга «Дич Тхе Тхи Тху» — это не просто обучение, а в более широком смысле, культурное поведение. Поэтому он всегда стремится следовать учениям своих предков в преподавании вьетнамского языка и в повседневной жизни.
В настоящее время он является администратором страницы с информацией о семье Нгуен Донг Так в Facebook. Чем больше он узнает об истории и развитии семьи, тем яснее видит глубину семейных традиций, а также ответственность нынешнего поколения за сохранение и распространение этих ценностей. Каждый старый исторический источник, каждая история о предках, каждая веха в развитии семьи заставляют его чувствовать себя в длинном потоке истории, где каждое поколение внесло свой вклад в ее создание знаниями, характером и преданностью обществу.

В его семье действует незыблемое правило: они всегда общаются исключительно на вьетнамском языке. Повседневные разговоры вращаются вокруг различных тем, включая воспоминания о Вьетнаме и Ханое. Это помогает его детям чувствовать сильную связь со своими бабушками и дедушками, родственниками и культурными корнями, даже живя вдали от родины.
Несколько лет назад г-н Дуонг участвовал в составлении книги «Генеалогия семьи Нгуен Донг Так», изданной издательством Вьетнамской ассоциации писателей. Когда он привёз эту книгу в Австралию, его дети с большим интересом читали её, узнавали об истории своей семьи и часто задавали вопросы и обсуждали всё, что касалось семьи и родословной.

Он часто рассказывает своим детям о Ханое, о его старых улицах, о семейной жизни жителей Ханоя, о том, как их бабушки и дедушки учили детей жить достойно и уважать старших. Он также старается хотя бы раз в год возвращаться во Вьетнам. Каждый раз, когда он приезжает, он обязательно находит время, чтобы сводить детей к родственникам, в родовой храм и прогуляться по старым улицам, чтобы дети могли увидеть все своими глазами, а не просто слушать рассказы. Для его семьи Ханой — это место, куда хочется вернуться.

После каждой такой поездки на родину г-н Нгуен Тхе Дуонг всегда ощущает позитивное развитие Ханоя. Открываются новые дороги, быстро развиваются современные городские районы, а темп жизни стал намного более динамичным. Это свидетельствует о значительном развитии Ханоя как экономического , культурного и образовательного центра страны. Ханой также стремится сохранять и развивать больше зеленых парков и экологических зон для улучшения качества жизни своего населения. Старые кварталы, традиционные культурные пространства и исторические ценности продолжают сохраняться, чтобы будущие поколения могли по-прежнему ценить культурную глубину города.
По его словам, именно это составляет душу Ханоя и является одной из характеристик, способствующих устойчивому развитию столицы. И Ханой никогда не станет «копией» какого-либо другого города. Ханой всегда будет уникальным.
Установление связи с корнями детей вьетнамских эмигрантов.
В Австралии в школе вьетнамского языка «Vithese Language Love School», одним из основателей и руководителем которой является Дуонг, в настоящее время обучаются тысячи студентов из более чем 30 стран мира. Всех их объединяет общий «знаменатель»: вьетнамский язык – их родной язык.
Для школы «Любовь к вьетнамскому языку» преподавание вьетнамского языка — это также преподавание вьетнамской культуры. Эти два аспекта тесно связаны и неразделимы. Поэтому в своей учебной деятельности школа «Любовь к вьетнамскому языку» всегда стремится интегрировать культуру в каждый урок. Например, изучая лексику, связанную с семьей, ученики узнают больше о культуре уважения к старшим; изучая еду, они узнают больше о обычаях, традициях и праздниках; изучая сказки, они лучше поймут философию жизни и моральные принципы вьетнамской культуры.




Помимо занятий, организация «Любовь к вьетнамскому языку» также проводит множество культурных мероприятий, таких как ежегодная программа «Любовный Тет», программа «Любовное искусство» для сбора средств в помощь пострадавшим от наводнения, а также ежегодные встречи студентов в различных местах, таких как Ханой, Хошимин, Брисбен, Сидней и др., чтобы дети могли жить во вьетнамском культурном сообществе и знакомиться со многими культурными традициями, такими как изготовление бумаги до, вьетнамская каллиграфия, народные игры и т. д. Благодаря этому дети не только «знают вьетнамский язык», но и «живут во вьетнамском культурном пространстве», даже несмотря на то, что родились и выросли за границей.

В этом году, во время празднования Нового года Лошади по лунному календарю, Школа любителей вьетнамского языка организовала онлайн-культурную программу «Гала-концерт любви к Тету 2026», в рамках которой было представлено множество захватывающих и выдающихся выступлений учеников из разных стран мира. Песни и мелодии из их родины вызывали глубокие эмоции с того момента, как дети начинали петь. Например, выступление струнного квартета с песней «Рисовый барабан» в исполнении четырех юных детей из Брисбена. В обстановке, пропитанной австралийской культурой, знакомая родная мелодия, наряду с традиционными вьетнамскими костюмами и рисовым барабаном, вызывала у всех чувство ностальгии по дому. Многие выступления были тщательно поставлены «режиссерами-любителями» — самими родителями.
Во время Тета (вьетнамского Нового года) программа «Любовь к вьетнамскому языку» также помогает ученикам создавать новогодние поздравительные открытки для бабушек, дедушек и родителей, а также писать о воспоминаниях, связанных с Тетом. Почерк может быть детским, но в нем столько любви, уважения и благодарности к своим корням, бабушкам, дедушкам и родителям.
За свои усилия за прошедший период Школа любви к вьетнамскому языку была удостоена Почетной грамоты от Генерального консульства Вьетнама в Сиднее за выдающийся вклад в преподавание, популяризацию и сохранение вьетнамского языка в Австралии.
Источник: https://hanoimoi.vn/ngay-xuan-nghe-su-gia-tieng-viet-ke-chuyen-gin-giu-nguon-coi-733990.html






Комментарий (0)