
Писатель Нгуен Куанг Тхиеу беседует с Хоанг Ким Лонгом, учеником 4/5 класса начальной школы Лыонг Тхе Винь (район Тху Дук, Хошимин), во время сессии по обмену.
ФОТО: БАО ЧАУ
Вечером 5 декабря около 500 учащихся и родителей приняли участие в обмене мнениями с писателем Нгуен Куанг Тхиеу, председателем Ассоциации писателей Вьетнама , на тему «От чтения к письму — путь развития языка» в книжном магазине FAHASA Tan Dinh (Хошимин). Мероприятие было приурочено к презентации детской книжной серии Papelucho, организованной издательством Vietnam Education Publishing House и акционерной компанией Phuong Nam Education Investment and Development Joint Stock Company.
Папелучо — восьмилетний мальчик из одноимённой серии книг Марселы Пас, известной чилийской писательницы и скульптора. У него есть тайна, которую он считает ужасной и никому не может рассказать, поэтому он решает записать её в свой дневник.
Его дневник переживаний и размышлений лег в основу серии из 12 книг, изданных в период с 1947 по 1974 год, а также двух посмертных книг, изданных в 2017 году. Серия «Папелучо» стала классикой чилийской детской литературы и культуры, переведенной на многие языки.
Издательство Vietnam Education и посольство Чили во Вьетнаме подписали соглашение о культурном сотрудничестве и переводе произведения «Папелучо» с испанского на вьетнамский язык. Это сотрудничество считается новой вехой в двусторонних отношениях, способствующей ознакомлению и распространению во Вьетнаме уникальных особенностей чилийской культуры и образования.
Общаясь с учениками и родителями на презентации этой детской серии книг, писатель Нгуен Куанг Тхиеу признал, что многие дети предпочитают читать книги, используя телефоны. «Когда взрослые слишком много пользуются телефонами, дети тоже начинают ими пользоваться», — прокомментировал писатель.
Президент Ассоциации писателей Вьетнама рассказал историю из жизни своей семьи: «Когда взрослые в семье все поглощены телефонными разговорами, мой внук тоже просит трубку. Но когда взрослые дают им книгу для чтения, мой внук тоже идёт искать её».
Далее писательница пишет: «Чтобы привить детям привычку к чтению, бабушки и дедушки, родители, дяди и тёти должны быть пионерами в этом деле. Необходимо создать для детей благоприятную среду для чтения. Чтобы дети полюбили книги, книги должны представлять их жизнь и отражать детские мысли».

Лыонг Ха Ан, ученица средней школы Хай Ба Чунг (район Сюань Хоа, город Хошимин), задала свой вопрос на сессии по обмену опытом.
ФОТО: БАО ЧАУ
Что касается Лыонг Ха Ан, ученицы средней школы Хай Ба Чунг (район Сюань Хоа, город Хошимин), она «попросила» писателя Нгуена Куанг Тхиеу показать ей, как черпать вдохновение для написания эссе и в жизни.
Писательница поделилась: «Когда-то у меня было около десяти лет, когда я терял вдохновение. Как вернуть чистую юность, стремление, преданность, но я упустил это. Поэтому, где мы теряем вдохновение, мы возвращаемся к тому же самому. Когда нас не вдохновляет какая-то тема, мы должны вернуться к ней за столом, где видна оконная рама, или в парке, в саду или даже в кофейне. Спросите себя, почему вам это наскучило, почему вы это ненавидите, и вы найдёте способ полюбить».
Источник: https://thanhnien.vn/nha-van-nguyen-quang-thieu-chi-cach-tao-thoi-quen-doc-sach-cho-tre-185251205225609599.htm










Комментарий (0)