
Некоторые традиционные ремесла не исчезли полностью, но тихо угасли, оставшись лишь в воспоминаниях немногих пожилых людей или в едва заметных следах. Поэтому есть и люди, которые отказываются позволить этим воспоминаниям исчезнуть. Они ищут, собирают воедино и возрождают то, что считалось прошлым, чтобы эти традиции не только возродились, но и продолжали присутствовать в жизни сегодня, но уже в ином виде.
История Нго Куи Дыка и Нгуен Конг Дата, родом из деревни Чуон, также известной как Ан Труен (Хюэ), в Тхань Льеу ( Хайфон ), является подобной связующей нитью.
Искатели наследия
Чтобы успешно организовать две выставки традиционных вьетнамских церемониальных свитков (буквально «лиен» — это красные бумажные свитки, используемые для написания каллиграфических почерков и двустиший, которыми украшают дома во время празднования Нового года по лунному календарю) в деревне Чуон, одну в Хюэ в начале января, а другую в Ханое в начале февраля, мало кто знает, что Дык «переехал» из Ханоя в Хюэ более года назад. Кажется, это было предопределено судьбой для этого молодого человека, родившегося в 1985 году, ведь после нескольких месяцев путешествия по центральному Вьетнаму и изучения традиционных ремесленных деревень в 2022 году он вернулся в Хюэ. В конце концов Дык обосновался в Нгу Ха Вьен. Здесь он не только увидел архитектурное наследие, но и почувствовал проникновенное послание, несбывшиеся мечты и стремления покойного ремесленника, «короля традиционных домов», Зыонг Динь Виня. Затем Нгу Ха Вьен возродился и продолжил новые миссии, которые Дюк лелеял столько лет.
По словам Дыка, Хюэ — это поистине земля, способная помочь ему возродить самобытность вьетнамских ремесел. Древняя столица когда-то гордилась тремя известными стилями народной живописи: живописью деревни Синх, поэзией деревни Чуон и живописью деревни Тайхо. Однако время и превратности истории были жестоки. Живопись деревни Тайхо полностью исчезла за последние 80 лет. Между тем, поэзия деревни Чуон также канула в лету после смерти последнего мастера, г-на Хуинь Ли. Только живописи деревни Синх повезло больше, но эта удача так хрупка, что остался лишь мастер Ки Хуу Фуок, что подчеркивает огромную скорбь.
Поэтому проект по возрождению традиционных двустиший деревни Чуон изначально был очень сложным из-за нехватки ремесленников и оригинальных деревянных гравюр. Дыку и его коллегам приходилось много раз ездить в другие деревни, где традиционно рисуют народные стихи (Ханг Чонг, Донг Хо, Ким Хоанг, Синь), чтобы собрать и воспроизвести сохранившиеся фрагменты воспоминаний. А в начале января 2026 года был анонсирован набор гравюр на дереве, восстановленных Дыком и мастерами деревни Тхань Лиеу, включающий крупный иероглиф «Фук» (что означает «благословение» или «удача»), переплетенный с четырьмя мифическими существами (дракон, единорог, черепаха, феникс), и пару двустиший «Thiên địa tam dương thái/Càn khôn vạn sự xuân» (Небо и Земля, Три благоприятных знака/Вселенная, Все весной) на золотисто-желтом фоне из древесины хурмы, с изысканной резьбой до мельчайших деталей.
По словам Дыка, проект не только восстанавливает ремесло, но и заполняет пробелы в культурной памяти Хюэ, позволяя возродить такие предметы наследия, как двустишия из деревни Чуон и, возможно, картины Тай Хо, и вернуть им былое великолепие. Он подчеркнул, что наследие не должно оставаться в музеях или в ностальгических воспоминаниях. Это мнение разделяет и Фан Тхань Хай, директор Департамента культуры и спорта города Хюэ: двустишия из деревни Чуон необходимо оживлять и популяризировать в современном контексте, а не просто реставрировать.
Тот, кто несёт наследие
В то время как Дык решил остаться в месте, чтобы заново открыть для себя утраченное, в Тхань Лиеу Нгуен Конг Дат выбрал другой путь: путешествие. Он путешествовал, следуя по стопам основателя ремесла, Лыонг Нху Хока (1420-1501), который отправился в посольство в Китай и передал искусство гравюры на дереве трем деревням: Хонг Лок, Лиеу Чанг и Кхуэ Лиеу. Он путешествовал, как и местные ремесленники. И путешествовал он отчасти для того, чтобы зарабатывать на жизнь, а отчасти для того, чтобы ремесло не ограничивалось узкими рамками деревни. По словам этого молодого человека, родившегося в 1992 году, в течение 20 лет деревня Тхань Лиеу, занимавшаяся печатной техникой с использованием деревянных штампов, не упоминалась, поскольку машины постепенно вытеснили умелые руки ремесленников. Эта картина полностью противоречит тому факту, что Хонг Лок, ныне Тхань Лиеу, на протяжении пяти веков, до 1945 года, был центром печати в нашей стране.
К счастью для Дата, он вырос, зная, что в его деревне существовала традиция гравюры на дереве. Еще в детстве он наблюдал, как старшие вырезали деревянные блоки для печати иероглифов, печатей и картин. Увлеченный искусством, он решил изучать дизайн интерьеров в Открытом университете (Ханой) и никогда не представлял, что однажды сможет возродить это ремесло.
Движимый желанием узнать больше о гравюре на дереве, Дат посетил Храм литературы, чтобы увидеть стелу, посвященную основателю этого ремесла, Луонг Нху Хоку, а также узнать историю печати в своей деревне и имена прежних мастеров. В 2010 году он официально вступил в профессию, первоначально занимаясь лишь изготовлением небольших штампов для нанесения оттисков на картины… В 2015 году он окончил обучение и вернулся в свою деревню, чтобы работать в живописи, создавая миниатюрные пейзажи и вырезая штампы.
Кроме того, он продолжал искать информацию о ремесленной деревне и собирать соответствующие документы. После нескольких лет встреч с историками и обращений в провинцию Хайзыонг, стремление Дата прояснить историю ремесленной деревни увенчалось успехом, когда Тхань Льеу была признана традиционной ремесленной деревней. В 2024 году он совместно с Дыком организовал программу «Деревянные штампы Тхань Льеу — путешествие к возрождению ремесленной деревни» в районе Бать Нге (Центр исследований, разработок и применения продукции вьетнамских ремесленных деревень).
Можно сказать, что сотрудничество между Дыком и Датом — это встреча двух течений: одна сторона пытается возродить воспоминания, а другая начала сохранять жизненную силу ремесла. Благодаря этому, используя технику резьбы по дереву, горизонтальные ножи и многолетний опыт, мастер Тхань Льеу внес свой вклад в возрождение двустиший деревни Чуон, создав полную версию, состоящую из пяти панелей (с добавлением двух панелей «Журавль на спине черепахи»).
Ремесленники — это не просто мастера своего дела, но и живое наследие, проявляющееся в их роли в формировании идентичности, поддержке других, выражении благодарности, принятии ответственности и сохранении этой идентичности.
Интересно, что сейчас разворачивается тихий цикл. Более 500 лет назад жители Тхань Льеу развозили свои ремесла по разным местам, чтобы зарабатывать на жизнь, создав три коллекции гравюр на дереве, признанные ЮНЕСКО объектами Всемирного документального наследия Азиатско-Тихоокеанского региона: гравюры династии Нгуен, гравюры пагоды Винь Нгием и гравюры школы Фук Зянг; четыре национальных сокровища; и участвуя в печати народных картин, описанных в книге Анри Оже «Техника аннамского народа ». Теперь молодые ремесленники переносят свое ремесло с собой, производя продукцию и внося свой вклад в возрождение других традиционных ремесленных деревень.
С тех пор история Тхань Льеу перестала ограничиваться возрождением традиционной ремесленной деревни. Она стала историей о том, как живое наследие продолжает существовать – передаваясь из поколения в поколение, получая новые дары и возрождаясь в новых формах, но сохраняя при этом сущность своих предков. По словам доцента, доктора Тран Тхи Ан, президента Ханойской ассоциации народных искусств, ремесленники – это не просто мастера своего дела, но и живое наследие, проявляющееся в таких элементах, как создание идентичности, поддержка, выражение благодарности, ответственность и сохранение самобытности.
Говоря о планах на будущее, Дат не зацикливается на конкретных планах или коллекциях картин. Его волнует, как обеспечить, чтобы гравюры на дереве не оставались в витринах, а вернулись к своей истинной функции: печатались, использовались и присутствовали в повседневной жизни. Подобно тому, как Дык решил остаться в Хюэ, чтобы заново открыть для себя воспоминания о ремесленной деревне, Дат и ремесленники из Тхань Льеу продолжают свой путь, принося технику и дух ремесла во многие места. Возможно, это также самый естественный способ сохранения наследия: не путем сохранения в нетронутом виде в памяти, а путем того, чтобы люди продолжали ощущать и нести его в своей жизни сегодня.
Источник: https://nhandan.vn/nhung-di-san-song-cua-lang-nghe-post959694.html











Комментарий (0)