Кумкватовые деревья из пострадавших от наводнения районов Фуйен (ранее) – ныне восточной части провинции Даклак – преодолевают более 200 километров, чтобы попасть на весенний цветочный рынок в Буонматуот.
В дни, предшествующие празднованию Нового года по лунному календарю 2026 года, весенний цветочный рынок в Буонматуоте (провинция Даклак) оживился больше обычного. Среди толп покупателей, приезжающих на Тет, большое внимание привлекали грузовики, загруженные кумкватами и цветами абрикоса из пострадавших от наводнения районов, прибывающие в горный городок.
Рано утром, привезя свой грузовик на фестиваль весенних цветов, г-н Тран Нгок Тхиен (район Бинь Киен, провинция Даклак) тщательно поправил каждую ветку и очистил от грязи кумкватовые деревья в горшках. Более 200 километров извилистых горных дорог были не только поездкой для перевозки деревьев, но и путешествием, несущим надежду на благополучный праздник Тет после месяцев борьбы с природными катастрофами.

Эти деревья кумквата, принадлежащие семье г-на Тран Нгок Тхиена, выставлены на весеннем цветочном рынке в Буон Ма Тхуоте.
Семья г-на Тьена более 20 лет занимается выращиванием кумкватовых деревьев к Тет (Лунному Новому году). Каждый год они выращивают около 300 деревьев кумквата для поставок на рынок. Однако в этом году продолжительные проливные дожди и наводнения привели к тому, что 200 деревьев, посаженных в низинах, оказались затоплены и получили серьезные повреждения. Когда вода отступила, он и его родственники практически «ели и спали в саду», посвятив все свои усилия спасению оставшихся деревьев.
«Даже в холодные дни вся семья с раннего утра до позднего вечера выходила в сад, чтобы ухаживать за растениями, удобрять их и поливать, надеясь, что они восстановятся и начнут плодоносить к празднику Тет», — рассказал Тхиен.
Благодаря усердию семьи г-на Тхиена, 78 деревьев кумквата восстановились и дали плоды как раз к празднику Тет. Впервые, вместо того чтобы ждать, пока торговцы придут в сад за ними, как в предыдущие годы, он решил сам отвезти кумкват в Буон Ма Тхуот для прямой продажи.
Кумкватовые деревья продаются по цене от 700 000 до 2 миллионов донгов за дерево, что делает их доступными для многих семей. Г-н Тхиен сказал, что надеется быстро продать все деревья, чтобы успеть вернуться домой и отпраздновать Новый год со своей семьей.

Ветви кумквата «ожили» после бурь и наводнений, усыпанные плодами, приветствуя весну.
Рядом с ним ярко-желтые абрикосовые деревья, принадлежащие семье г-на Чыонг Ван Хунга (район Ан Нхон Бак, провинция Гиалай (ранее провинция Биньдинь)), также привлекали множество зрителей. Чтобы вовремя добраться до весеннего цветочного рынка, г-ну Хунгу и его родственникам пришлось преодолеть более 300 км почти за 10 часов, чтобы привезти в горный город 150 цветущих абрикосовых деревьев, «переживших» наводнение.
Г-н Хунг рассказал, что в этом году его семья посадила около 1000 цветущих абрикосовых деревьев. Однако исторические наводнения повредили более 500 деревьев, а также сорвали крышу с их дома. После стихийного бедствия у всей семьи не было времени отдохнуть, и все силы были сосредоточены на уходе за оставшимися цветущими абрикосовыми деревьями, но только 150 деревьев успели распуститься и зацвести к празднику Тет.

Цветы абрикоса, собранные г-ном Чыонг Ван Хунгом, проделали путь более 300 километров до весеннего цветочного рынка Буонматуот, чтобы порадовать покупателей.
«В предыдущие годы торговцы приезжали прямо в сад, чтобы купить цветущие абрикосы. В этом году ущерб очень велик, поэтому они больше не приезжают, и моей семье приходится продавать цветы самим. Мы просто надеемся продать как можно больше, чтобы компенсировать наши расходы и заработать деньги к Тет», — поделился г-н Хунг.
Благодаря бережному уходу, абрикосовые деревья после наводнения до сих пор великолепно цветут, их ветви усыпаны почками. Под весенним солнцем их мерцающий золотистый цвет привлекает множество людей в Буонматуоте, которые останавливаются, чтобы полюбоваться ими и узнать цены. Абрикосовые деревья продаются по цене от 1,5 до 30 миллионов донгов за горшок, в зависимости от их формы и размера.


Начинают распускаться желтые абрикосовые цветы, излучая яркие весенние краски.
По словам г-на Хуинь Тан Лоя (проживающего в коммуне Куангфу, провинция Даклак), торговца, который много лет занимается продажей декоративных растений к празднику Тет, стихийные бедствия этого года нанесли серьезный ущерб многим кумкватовым садам, особенно в восточной части провинции Даклак (ранее провинция Фуйен ).
По словам г-на Лоя, процент деревьев кумквата, соответствующих стандартам для продажи к празднику Тет, составляет всего около 30% по сравнению с предыдущими годами, что приводит к незначительному повышению цен на кумкват. После нескольких дней обследований он решил закупить 200 деревьев кумквата в горшках высотой от 2,2 до 2,5 метров для удовлетворения потребностей рынка к празднику Тет.

Г-н Хуинь Тан Лой отобрал самые красивые деревья кумквата из подверженных наводнениям районов Фуйена (бывшего поселения) для продажи во время Тет (китайского Нового года).



Эти кумкватовые деревья, пережившие сильные бури и наводнения, возродились и щедро плодоносят, служат доказательством стойкого и непоколебимого духа народа Фуйен.
В оживленной атмосфере весеннего цветочного рынка в горном городке тихо цветут горшки с кумкватами и абрикосовыми цветами, листья которых смыло паводковыми водами. Это не просто плоды урожая, но и свидетельство стойкости фермеров – людей, которые, пережив стихийные бедствия, сохраняют красоту весны для будущих поколений.
Источник: https://tienphong.vn/quat-mai-vung-lu-ru-bun-vuot-hang-tram-cay-so-bung-no-giua-dat-troi-buon-ma-thuot-post1820107.tpo






Комментарий (0)