От низменных равнин к югу от столицы до западной сельской местности люди встречают Новый год радостными встречами, в благоговейном дыму благовоний в общинных домах и храмах, с непоколебимой верой в мирный и счастливый год.
Передаем всем наши поздравления с Новым годом!
Утром первого дня лунного Нового года в историческом месте — пагоде Чонг — собралось множество местных жителей и туристов со всего мира, чтобы помолиться о мире и удаче. Г-н Буй Ван Бинь из деревни Трам Лонг, коммуна Унг Хоа, с радостью поделился: «В прошлом году в коммуне произошло много позитивных изменений. Люди верят, что новый год принесет больше возможностей для развития, более благоприятные условия для производства и все более благополучную жизнь».
Эти простые слова, хоть и непритязательные, полны великой надежды: надежды на обильный урожай, на пристальное внимание со стороны местных властей и на новые достижения в строительстве родины.


В коммуне Доай Фуонг Национальный исторический памятник Манг Сон является знакомым местом для многих людей утром первого дня Тет (Лунного Нового года). В клубах благовоний каждый несет свою молитву, но всех объединяет общее пожелание «мира и процветания нации», безопасности семьи, успехов детей в учебе и процветания бизнеса.
Многие люди терпеливо ждут своей очереди, чтобы написать молитвы о удаче. Есть также туристы, которые делают благотворительные пожертвования, внося свой вклад в реставрацию и сохранение исторического места. Это почтение и осознание необходимости сохранения культурного наследия стали непреходящей красотой, передаваемой из поколения в поколение.
Г-жа Нгуен Тхи Май Тует, жительница коммуны Доай Фуонг, поделилась: «В начале нового года моя семья всегда ходит в храм Манг Сон, чтобы помолиться за мир и здоровье для всех. Это также момент, когда каждый человек может очиститься от забот прошедшего года, напомнить себе о необходимости жить добродетельно и с надеждой смотреть в будущее, ожидая лучших событий в новом году».
В сияющих глазах участников новогодних религиозных церемоний отчетливо ощущается надежда и вера в процветающее начало года.


Семейное единство — основа счастья.
В то время как атмосфера в исторических местах торжественная, празднование Нового года по лунному календарю в коммуне Фуонг Дык характеризуется единством и традицией. Рано утром в первый день Нового года по лунному календарю, после приготовления подношений предкам, семья г-на Нгуен Ван Санга посетила родственников и пожелала пожилым членам своей большой семьи долгого и счастливого Нового года.
В уютном доме воздух был наполнен новогодними поздравлениями. Дети и внуки собрались вокруг бабушки и дедушки, слушая их советы на новый год: жить добросовестно, усердно трудиться и соблюдать семейные традиции. Ярко-красные конверты с деньгами, которыми обменивались, символизировали не только материальную выгоду, но и пожелания удачи и благополучного начала нового года.

90-летний г-н Данг Куанг Сан из деревни Бонг, коммуна Фуонг Дык, с волнением сказал: «В этом году коммуна Фуонг Дык сильно изменилась. Дороги и переулки в деревне хорошо содержатся, есть электричество, а дома построены добротно. У наших детей и внуков стабильная работа, и их жизнь улучшается. Видя чистую и красивую деревню и единство людей, я чувствую себя счастливым и уверенным в будущем».
Радость старика — это также общая радость людей, наблюдающих за все более процветающей красотой своей родины. Поэтому эта весна — это не только радость природы, но и результат усилий и единства прошедшего года.
В деревне Хоанг Кса, коммуна Ван Динь, с самого утра первого дня Тет царила весенняя, теплая атмосфера. После торжественной церемонии поклонения предкам в каждой семье потомки клана собирались вместе, чтобы поздравить своих бабушек и дедушек, родственников и глав ветвей и кланов с Новым годом. Дороги и переулки деревни были полны людей, звуки приветствий и смеха разносились, словно на празднике.

Яркие весенние платья ао дай, ярко-красные конверты для счастливых денег, аккуратно расставленные подносы с бань чунгом (традиционными вьетнамскими рисовыми лепешками) и тарелки с цукатами… все это создает картину Тет (вьетнамского Нового года), пронизанную духом сельской местности. Несмотря на многочисленные изменения, вызванные современной жизнью, семейные традиции и клановые обычаи здесь остаются в первозданном виде.
Г-жа Нгием Тхи Тху Транг, жительница деревни Хоанг Кса, рассказала: «Это давний обычай нашей деревни. В первый день Лунного Нового года собираются все потомки. Независимо от того, где они находятся и как далеко работают, каждый старается зажечь благовония в родовом храме, доме главы ветви или главы рода, чтобы выразить уважение своим предкам. Это создает неповторимую атмосферу деревни каждый раз, когда наступает Тет».
Посещение родственников для поздравления с Новым годом — это не просто встреча в новогодние дни, но и возможность укрепить семейные узы, напомнить детям и внукам об их корнях, традициях сыновней почтительности и уважения к семье и роду. В современную эпоху эти ценности по-прежнему бережно хранятся и сохраняются жителями Хоангса как неотъемлемая часть весеннего сезона на их родине.

Весна 2026 года, года Лошади, — это продолжение пути развития; в каждом пункте назначения, от мемориальных мест и священных храмов до отдельных семейных домов, повсюду сияют вера и стремление к прогрессу.
В пригородах Ханоя по-настоящему пришла новая весна. Смех, новогодние поздравления, благовония и сияющие глаза людей — самые явные свидетельства хорошего начала. И с этого начала продолжает расти вера в мирный и счастливый год, подобно традиционному источнику каждой деревни в столице.
Источник: https://hanoimoi.vn/ron-rang-sac-xuan-noi-mien-que-ngoai-thanh-ha-noi-733965.html






Комментарий (0)