Среди величественного горного хребта Джианг Ман в коммуне Фук Трач расположена деревня Рао Тре, где проживает этническая община чут, насчитывающая 46 домохозяйств и 161 человека. Несмотря на наличие электричества, дорог и крепких домов, местные жители по-прежнему сталкиваются со многими трудностями, особенно в плане доступа к дошкольному образованию для маленьких детей.

В объединенном классе деревни Рао Тре (принадлежащем детскому саду Хыонг Лиен) воспитатели Хоанг Тхи Хыонг (родилась в 1975 году, коммуна Фук Трах) и Фан Тхи Хоай Мо (родилась в 1994 году, коммуна Хыонг Кхе) продолжают упорно сеять каждую букву и заботиться о 19 детях народности чут, помогая им не отставать в процессе развития общества.
Г-жа Хоанг Тхи Хыонг живёт в деревне уже 24 года, а её младшая спутница, г-жа Нгуен Тхи Мо, тоже росла вместе с детьми в течение каждого учебного года. Два учителя, смешанный класс из трёх возрастных групп (от 3 до 5 лет) и небольшая деревня, которая постепенно меняется.

Перемены происходят не от больших событий, а от того, что сегодня ребёнок знает, как назвать «учителя» по-китайски. Завтра он сможет есть сам, без напоминаний. Тогда он сможет рассказать стихотворение, аккуратно сложить платок или уверенно помахать рукой другу на прощание. Эти, казалось бы, мелочи в любимой «деревне Чут» — целое путешествие.
Все 19 детей – представители народности чут – небольшого этнического меньшинства, которое раньше жило обособленно, со своим языком и традиционным образом жизни. В деревне до сих пор есть дороги, электричество и телефонная связь, но для многих пожилых родителей учёба всё ещё остаётся непривычной, а язык – негласным барьером. Некоторые дети не могут свободно говорить на китайском, приходя в класс. Некоторые боятся уроков, стесняются и в первую неделю цепляются за рубашку учителя. Некоторые дети приходят на занятия, но не едят и не спят, просто потому что скучают по маме. А есть родители, которые не хотят, чтобы их дети ходили в школу, потому что думают: «Хорошо бы сидеть дома с бабушкой и дедушкой...».

Дети 4–5 лет в деревне Рао Тре постепенно осваивают вьетнамский язык, но двухлетним всё ещё сложно усвоить общеупотребимый язык в школе. Чтобы поддержать их, учителя часто обучают вьетнамскому языку с помощью визуальных образов, используя обеденные перерывы или занятия на свежем воздухе для создания комфортной и близкой к ребёнку учебной среды.
«В результате многих поколений кровосмесительных браков большинство детей здесь не так сообразительны, как дети в низинах, что требует от учителей особого терпения и гибкости в методах обучения. Раньше школа была импровизированной и не имела ворот, что позволяло многим детям легко уходить домой посреди урока. Однако теперь школа стала более просторной, и обучение организовано гибко, с разделением групп», — сказала г-жа Хоанг Тхи Хыонг.
Каждый день г-жа Хыонг и г-жа Мо приходят в класс рано утром, чтобы приготовить обед. Эта задача не менее важна, чем обучение детей чтению и письму, поскольку многие дети могут есть достаточно питательной пищи только тогда, когда... идут в школу.

Рис, суп, яйца, мясо, овощи… – всё это тщательно готовится учителями. Если дети привередливы в еде, учителя садятся рядом и уговаривают их есть ложку за ложкой. Если дети болеют, учителя внимательно следят за ними. Дети приходят в класс не только учиться, но и чувствовать себя любимыми в самом прямом смысле этого слова.
После многих лет совместной работы учителям больше всего радуются не результаты конкурсов или звания, а когда родители заранее говорят: «Не забудь забрать ребёнка завтра из школы», когда дети хвастаются: «Я знаю стихотворение», когда когда-то застенчивый ребёнок осмеливается встать и запеть посреди класса, а его глаза сияют, как лесной солнечный свет. В горах такие достижения не достигаются за месяц или семестр, а являются результатом многолетнего упорства. Нет табло, которое могло бы их измерить.

Г-жа Мо поделилась: «Здесь дети нуждаются во мне. И мне также нужно, чтобы они видели, что я всё ещё приношу пользу. Дорога в деревню очень трудная, и в сухой сезон, и в сезон дождей она одинаково сложна. Я добровольно работаю с детьми народности чут, потому что самая большая радость — видеть, как они каждый день добиваются успеха, несмотря на множество трудностей. 100% жителей здесь — чут, транспорт ограничен, а уровень знаний об образовании всё ещё низок. Чтобы мотивировать родителей отправлять детей в школу, нам приходится координировать свою работу с пограничниками, постепенно создавая доверие. Каждое утро мы заходим в каждый дом, будим детей и заботимся о них, как о своих собственных».
Внимание школьного совета и местных лидеров стало надёжной поддержкой на пути распространения знаний в деревне Рао Тре. Вместе, преодолевая трудные дороги, они внесли свой вклад в улучшение дорожной сети, сделав поездки менее серьёзными, чем раньше. В последние годы дорога в школу стала значительно проще. Инновационные методы обучения, близость к детям и отношение к учителям как к товарищам, помогли детям обрести уверенность в себе, эффективно усваивать знания, постепенно избавляясь от первоначальной застенчивости и нерешительности.

Поддержка партии, государства и всех уровней и секторов привела к значительным переменам в жизни народа чут. Люди постепенно осваивают сельскохозяйственное производство, и их жизнь становится более стабильной и благополучной. В школе дети могут играть, учиться и интегрироваться в общество, как дети, живущие в низинах, открывая светлое будущее для небольшой общины в горах и лесах Хатиня.
Обучение детей в горной местности само по себе является сложной задачей, но для общины чат поддерживать образование становится ещё сложнее из-за языкового барьера, экономического положения и недостаточной образовательной грамотности. В начале каждого учебного года местные власти мобилизуют социальные ресурсы, внедряют политику поддержки, направленную на обеспечение рисом, строительство домов, организацию традиционных программ, чтобы помочь сплотить общину и побудить детей посещать школу.
Благодаря вниманию партии, государства, всех уровней сектора, Отечественного фронта, пограничной станции Банзянг и рабочей группы Рао Тре, жизнь людей претерпела множество позитивных изменений. Дети получили возможность полноценно учиться, дома стали крепкими, есть электричество и чистая вода, и, что самое главное, люди постепенно осознают пагубные последствия кровосмесительных браков – проблемы, которая раньше была серьёзным препятствием для общества. Из изолированной деревни Рао Тре постепенно интегрируется в общую жизнь общества.
Источник: https://baohatinh.vn/sang-nao-cac-co-cung-den-tung-nha-dua-tre-den-truong-post295650.html






Комментарий (0)