В программе приняли участие ученые , эксперты, представители руководства департаментов культуры, спорта и туризма, департаментов культуры и информации провинций и городов; музеев музейной системы Вьетнама; советов/центров по управлению всемирным наследием, советов/центров по охране/реликтовых объектов; офисов по управлению культурным наследием, офисов по управлению культурой по всей стране.
Целью мероприятия является повышение уровня подготовки кадров, формирование команды с практическими навыками и профессиональными знаниями, а также обмен опытом между населенными пунктами, ориентируя развитие платформ цифровой трансформации в сфере культурного наследия.

Обзор программы обучения
Улучшение возможностей управления наследием и его сохранения в новых условиях
В своей вступительной речи заместитель министра Хоанг Дао Кыонг подчеркнул, что подготовка и развитие кадрового потенциала в сфере культурного наследия всегда были ключевой задачей Министерства культуры, спорта и туризма. Повышение квалификации персонала тесно связано с практикой и ориентацией на устойчивое развитие, что способствует повышению эффективности управления, сохранения и популяризации культурного наследия.
Согласно статистическим данным, во Вьетнаме насчитывается 36 объектов культурного наследия, признанных и зарегистрированных ЮНЕСКО, включая 9 объектов всемирного культурного и природного наследия, 16 объектов нематериального культурного наследия и 11 объектов документального наследия мира и Азиатско- Тихоокеанского региона. В стране насчитывается 147 особых национальных реликвий, 327 артефактов и групп артефактов, признанных национальными достояниями, 3677 национальных реликвий и более 11 900 провинциальных реликвий; более 40 000 реликвий были инвентаризированы; 722 объекта нематериального культурного наследия включены в Список национального наследия. Система из 175 музеев по всей стране хранит и экспонирует более 4 миллионов документов и артефактов, включая множество особо редких коллекций.
На сегодняшний день в ходе трех этапов награждения званиями были отмечены 131 народный мастер и 1619 заслуженных мастеров за их вклад в сохранение и распространение нематериального культурного наследия.

Заместитель министра Хоанг Дао Куонг выступает на программе

Делегаты, принявшие участие в программе
Заместитель министра Хоанг Дао Кыонг оценил, что эти результаты демонстрируют усилия всей отрасли, способствующие утверждению позиций вьетнамского наследия на международной арене, а также создающие импульс для социально -экономического развития, повышающие имидж страны и укрепляющие национальную «мягкую силу».
Ориентация на продвижение цифровой трансформации, совершенную политику сохранения наследия
Чтобы повысить эффективность сохранения и популяризации наследия в ближайшее время, заместитель министра Хоанг Дао Кыонг предложил, чтобы весь сектор сосредоточился на выполнении следующих задач: эффективное выполнение Резолюции 13-го Центрального Комитета партии, направления покойного Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга на Национальной культурной конференции 2021 года; утвержденные Резолюции, Стратегии, Проекты, Программы и Планы, обеспечивающие 6 четких критериев;
Организовать реализацию Закона о культурном наследии 2024 года и документов, регулирующих реализацию Закона, для обеспечения эффективности и результативности на практике, повышения осведомленности, сознательности и ответственности общества, сообщества и людей за управление, охрану и продвижение ценностей культурного наследия;
Эффективно реализовать двухуровневую модель государственного управления, направленную на децентрализацию и делегирование полномочий в государственном управлении культурным наследием с центрального на местный уровень, обеспечивая последовательность в руководстве и управлении, а также поощряя инициативу и ответственность на всех уровнях. Проактивно отслеживать и анализировать информацию, отраженную в средствах массовой информации, касающуюся сферы культурного наследия, с целью оперативного консультирования и предложения решений по эффективному управлению, охране и популяризации ценностей культурного наследия.
Наряду с этим продолжать проводить исследования и давать рекомендации по совершенствованию механизмов политики, содействию децентрализации, реформированию и упрощению административных процедур; гармонично урегулировать взаимоотношения между сохранением и развитием, эксплуатацией и продвижением ценностей культурного наследия как уникального культурного ресурса и поощрять активное участие общества, создавать мотивацию для продвижения «мягкой силы», эндогенной культуры для социально-экономического развития, устойчивого развития туризма и активно способствовать развитию культурных индустрий;

Усилия по сохранению и популяризации ценности культурного наследия
VHO — В первой половине 2025 года Центр сохранения памятников провинции Кханьхоа приложил немало усилий для сохранения и популяризации культурных ценностей. В частности, 17 января 2025 года премьер-министр присвоил башне По Нагар статус особого национального памятника, что подтвердило выдающееся значение этого древнего архитектурного сооружения.
Эффективно реализовать Резолюцию 57/NQ-TU об инновациях и национальной цифровой трансформации и Программы, утвержденные Премьер-министром: Программа по цифровизации вьетнамского культурного наследия на период 2021-2030 гг., Национальная целевая программа по культурному развитию на период 2025-2035 гг. Содействовать цифровой трансформации, усиливать развитие науки, технологий и инноваций и завершить создание национальной базы данных по культурному наследию, синхронизировать данные с Национальной платформой данных, способствуя реализации Стратегии развития цифрового правительства на период 2021-2025 гг., Видение 2030: «Каждое культурное наследие Вьетнама имеет цифровое присутствие и образует цифровую карту наследия, чтобы каждый гражданин и турист могли удобно получить к нему доступ в цифровой среде»;
Министерство культуры, спорта и туризма, эффективно реализуя план действий правительства, реализует Постановление № 59/NQ-TU о международной интеграции в новых условиях, активно и инициативно мобилизуя ресурсы, изучая опыт сохранения культурного наследия стран мира в современных условиях глобализации, продолжая укреплять роль и опыт участия в организациях ЮНЕСКО в целях содействия популяризации вьетнамского культурного наследия и укрепления позиций и авторитета Вьетнама на международной арене;
Повышать качество человеческих ресурсов, усиливать обучение и поддержку для повышения профессиональной квалификации и навыков, а также внедрять инновационное мышление в государственном управлении и управлении культурой для развития карьеры по защите и продвижению ценностей культурного наследия в новый период.

Заместитель председателя Народного комитета города Дананг Нгуен Тхи Ань Тхи выступила на программе
«Мы верим, что благодаря высокому чувству ответственности, любви к профессии, силе солидарности всего сектора культурного наследия и благоприятным условиям на пути инноваций и развития страны мы превосходно выполним поставленные задачи, приблизив дело защиты и популяризации ценностей культурного наследия к еще большим достижениям и устойчивому развитию», — поделился заместитель министра Хоанг Дао Кыонг.
Дананг стремится стать городом «наследия — творчества — идентичности»
Выступая на мероприятии, заместитель председателя Народного комитета Дананга Нгуен Тхи Ань Тхи подтвердила, что в условиях бурного развития цифровых технологий сохранение и популяризация культурного наследия становятся всё более актуальными. Это не только дань уважения прошлому, но и движущая сила творчества и устойчивого социально-экономического развития.
Стремясь стать городом наследия, творчества и идентичности, Дананг уделяет особое внимание повышению квалификации управленческой команды и эффективной реализации решений по сохранению наследия.
«Сегодняшняя обучающая программа – это одно из практических мероприятий, направленных на расширение, пополнение и совершенствование знаний в области государственного управления и экспертизы в области охраны и продвижения ценностей культурного наследия. Тем самым, она способствует прояснению текущей ситуации и предложению соответствующих решений для повышения потенциала, компетентности и профессионализма персонала, государственных служащих, работников сферы культуры, спорта и туризма на центральном и местном уровнях», – подчеркнула г-жа Ти.

Заместитель директора Департамента культурного наследия Чан Динь Тхань представил отчет о деятельности по защите и популяризации ценностей культурного наследия в 2025 году.

Делегаты, принявшие участие в программе
Заместитель председателя Народного комитета города Дананг заявил, что благодаря углублённому содержанию по теме «Культурное наследие, связанное с национальным развитием в новую эпоху», представленному отдельно по следующим направлениям: памятники, нематериальное культурное наследие, реликвии, предметы старины, национальные сокровища и музеи, документальное наследие; он полагает, что после курса студенты получат более глубокие знания для применения в практической работе и в то же время станут активными пропагандистами в распространении духа уважения и защиты культурного наследия; внесут вклад в создание здоровой, справедливой и устойчивой творческой среды.
Источник: https://baovanhoa.vn/van-hoa/tap-huan-nang-cao-nang-luc-bao-ve-va-phat-huy-gia-tri-di-san-van-hoa-181306.html






Комментарий (0)