Доля грузовых перевозок по внутренним водным путям и прибрежным маршрутам имеет тенденцию к увеличению.
Телеграммы направлены министрам строительства, финансов, промышленности и торговли, сельского хозяйства и охраны окружающей среды, юстиции, науки и технологий, национальной обороны, общественной безопасности; управляющему Государственного банка Вьетнама; председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения.
В депеше говорилось: «Вьетнам располагает речной системой общей протяжённостью около 42 000 км, пригодной для транспортного сообщения, а также береговой линией протяжённостью более 3260 км и множеством благоприятных естественных лиманов и заливов. Это создаёт благоприятные условия для развития внутреннего водного транспорта и прибрежного транспорта – недорогого вида транспорта, способного перевозить большие объёмы грузов, способствующего снижению нагрузки на автомобильные и железные дороги и устойчивому экономическому развитию. Кроме того, этот вид транспорта является экологически чистым, снижая выбросы парниковых газов».
В последние годы водный транспорт постепенно укрепляет свою важную роль в национальной транспортной системе. Доля грузовых перевозок по внутренним водным путям и прибрежным водным путям имеет тенденцию к росту, что положительно влияет на логистику и внутренние и международные цепочки поставок. Однако, поскольку этому виду транспорта не уделяется должного внимания, политика развития водной транспортной инфраструктуры неадекватна, а инфраструктура, обеспечивающая развитие водного транспорта, по-прежнему недостаточна; пропускная способность флота, управление транспортными средствами, качество кадрового потенциала и транспортная доступность по-прежнему ограничены.
Для устранения недостатков, создания нового импульса для быстрого и устойчивого развития водного транспорта, эффективного использования огромного потенциала и имеющихся преимуществ, снижения логистических расходов, содействия региональному и национальному экономическому развитию, а также содействия успешной реализации обязательства по достижению нулевого уровня выбросов к 2050 году премьер-министр поручил:
Отдать приоритет инвестициям, реконструкции и модернизации основных маршрутов, портов внутренних водных путей и ключевых морских портов.
1. Министр строительства поручает:
а) В срочном порядке пересмотреть и внести поправки в правовые документы по морскому и водному секторам, уделив особое внимание политике поощрения и привлечения социальных инвестиций в инфраструктуру, водные транспортные средства, человеческие ресурсы и развитие технологий; завершить к сентябрю 2025 года.
b) Пересмотреть и обновить планирование инфраструктуры внутренних водных путей и морских портов для обеспечения взаимосвязанности и синхронизации с другими видами транспорта. Приоритетное инвестирование в модернизацию основных маршрутов, портов внутренних водных путей и ключевых морских портов, особенно в динамично развивающихся экономических регионах (Север, Юго-Восток и дельта Меконга); завершить к сентябрю 2025 года.
в) Содействовать реформе административных процедур в области техосмотра, лицензирования, управления транспортными средствами и водного транспорта; содействовать применению достижений науки и техники в управлении и эксплуатации.
d) Взять на себя ведущую роль и координировать действия с местными органами власти для разработки списка приоритетных инвестиций во внутренние водные порты и морские порты на крупных реках, таких как Красная река, река Кау, река Дуонг, река Сайгон, река Тьен, река Хау, Каймеп - Тхивай и прибрежные районы, чтобы призвать инвестиции из общественных источников в соответствующих формах или установить приоритеты распределения государственного инвестиционного капитала для ряда важных портов и гаваней; завершить к сентябрю 2025 года.
d) Разработать генеральный план развития инфраструктуры и услуг внутреннего водного транспорта на период 2026–2035 годов, в котором будут изложены необходимость, отечественный и международный опыт, предложены соответствующие конкретные механизмы и политика для оперативного инвестирования и развития инфраструктуры и услуг внутреннего водного транспорта, и представить доклад Премьер-министру в октябре 2025 года.
Исследование механизмов привлечения частных инвестиций в развитие водной инфраструктуры
2. Министр финансов поручает:
а) Взять на себя ведущую роль в балансировке и организации среднесрочного государственного инвестиционного капитала на период 2026–2030 годов для ключевых проектов по развитию водной и морской инфраструктуры (включая маршруты, порты и причалы);
б) Приоритетной поддержкой исследований в области политических механизмов привлечения частных инвестиций в развитие инфраструктуры водных путей, портов, причалов внутренних водных путей и морских портов.
г) разрабатывать, изучать и предлагать льготную политику налогообложения и сборов для предприятий, осуществляющих деятельность в сфере водного транспорта;
г) Рассмотреть механизмы поддержки льготных кредитов и займов для инвестиций в строительство новых и переоборудование водных транспортных средств в соответствии с техническими и экологическими стандартами.
e) Вьетнамские национальные судоходные линии должны изучить возможность инвестирования в ряд портов внутренних водных путей и морских портов в соответствии со списком, приведенным в пункте d, статьи 1 выше.
3. Министр национальной обороны поручает корпорации Saigon Newport изучить возможность инвестирования в ряд ключевых портов внутренних водных путей и морских портов в соответствии со списком, приведенным в пункте d статьи 1 выше.
4. Министр общественной безопасности поручает местной полиции взаимодействовать с местными агентствами, департаментами и отделениями для обеспечения безопасности, порядка и поддержки населенных пунктов при развертывании водных путей по всей стране.
5. Министр промышленности и торговли руководит разработкой политики, стимулирующей импортно-экспортные предприятия использовать услуги водного транспорта для снижения затрат и повышения эффективности цепочки поставок.
6. Министр сельского хозяйства и охраны окружающей среды поручает:
а) Пересмотреть и упростить процедуры землеотвода, аренды земли и выделения морских акваторий для развития портовой инфраструктуры, причалов внутренних водных путей, морских портов и дноуглубления судоходных каналов и водных путей в соответствии с планированием; рассмотреть трудности и сообщить компетентным органам для рассмотрения и корректировки правовых норм по дамбам в целях создания максимальных удобств для инвестиционных проектов в области портовых работ на внутренних водных путях и причалов морских портов за пределами дамбы, особенно на севере; завершить в сентябре 2025 года.
б) Пересмотреть и сократить процедуры и сократить время оценки воздействия на окружающую среду для проектов по дноуглублению и техническому обслуживанию морских и водных путей.
Интегрированное планирование логистических центров, складов и центров распределения товаров, связанных с внутренним водным транспортом
7. Председатель Народного комитета провинций и городов республиканского подчинения:
а) Пересмотреть и обновить планирование землепользования и организовать земельные фонды для строительства внутренних водных портов и морских портов в соответствии с планом; интегрировать планирование логистических центров, складов и центров распределения товаров, связанных с внутренним водным транспортом; завершить к сентябрю 2025 года.
б) Обновить планировку, план землепользования и структуру земельного фонда местности для обеспечения строительства внутренних водных портов и морских портов в соответствии с планом; завершить в сентябре 2025 года.
в) Исходя из преимуществ каждого населенного пункта, заблаговременно предложить список инфраструктурных проектов, требующих внимания к развитию; завершить к сентябрю 2025 года.
г) Поручить подчиненным органам тесно взаимодействовать со специализированными органами в целях усиления контроля и пресечения нарушений защитных коридоров водных путей, портов внутренних водных путей, морских портов и морских путей для обеспечения бесперебойного и безопасного движения.
8. Министры, руководители ведомств министерского уровня и другие соответствующие государственные органы должны активно координировать свою деятельность с Министерством строительства и местными органами власти для синхронного внедрения вышеуказанных задач и решений в целях содействия развитию водного транспорта; ежеквартально (до 25-го числа последнего месяца квартала) направлять результаты реализации в Министерство строительства для обобщения и представления отчета заместителю премьер-министра Чан Хонг Ха до 30-го числа последнего месяца квартала.
9. Поручить заместителю премьер-министра Чан Хонг Ха непосредственно руководить реализацией вышеуказанных задач.
Правительственная канцелярия будет председательствовать и координировать свою деятельность с Министерством строительства, чтобы побуждать министерства, ведомства и местные органы власти выполнять задачи, порученные в настоящем официальном депеше, и отчитываться перед заместителем премьер-министра Чан Хонг Ха и премьер-министром для рассмотрения и направления.
Источник: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-chi-dao-cac-giai-phap-phat-trien-hieu-qua-van-tai-duong-thuy-102250719190251697.htm
Комментарий (0)