Премьер-министр Фам Минь Чинь завершил второе заседание Руководящего комитета по строительству атомных электростанций. Фото: Зыонгзянг/VNA

Проект атомной электростанции Ниньтхуан был одобрен 12-м Национальным собранием в 2009 году, предусматривающий строительство двух АЭС общей мощностью более 4000 МВт. Однако в 2016 году 14-е Национальное собрание приняло резолюцию о временной приостановке проекта.

В связи с требованиями нового периода развития, в конце 2024 года Центральный Комитет партии и Национальное собрание рассмотрели и согласовали политику возобновления проекта атомной электростанции Ниньтхуан. Сразу после этого, 10 января 2025 года, премьер-министр учредил Руководящий комитет по строительству атомной электростанции и провёл его первое заседание.

Выступает заместитель премьер-министра и министр иностранных дел Буй Тхань Сон, заместитель главы Руководящего комитета. Фото: Дуонг Зян/VNA

В течение месяца министерства, ведомства и провинция Ниньтхуан выполняли множество задач, связанных со строительством атомной электростанции. Среди них – предложение о назначении организации, которая возьмет на себя роль инвестора проекта; изучение конкретных механизмов реализации проекта; направление в компетентные органы запросов на одобрение повторных переговоров с иностранными партнерами; рассмотрение и корректировка Плана развития энергетики VIII, дополняющего проект атомной электростанции Ниньтхуан; изучение и внесение поправок в ряд соответствующих законов; обращение в Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) для оценки инфраструктуры ядерной энергетики Вьетнама в соответствии со стандартами МАГАТЭ.

Министерства, отрасли и местные органы власти разрабатывают планы, выбирают технологии, изыскательские дорожные карты, устанавливают проекты технико-экономического обоснования, строительство и этапы оценки отчетов по технико-экономическим обоснованиям (ТЭО) и готовы к переговорам и подписанию EPC-контрактов; разрабатывают специальную общенациональную программу научных и технологических исследований в области технологий и безопасности ядерной энергетики; разрабатывают план подготовки и развития кадрового потенциала для государственного управления исследованиями и наукой, а также поддерживают науку и технологии в целях развития ядерной энергетики...

Выступает г-н Ле Мань Хунг, председатель Vietnam Oil and Gas Group. Фото: Duong Giang/VNA

Завершая встречу, премьер-министр Фам Минь Чинь приветствовал Министерство промышленности и торговли, а также министерства, отрасли и местные органы власти за скорейшую реализацию проекта строительства атомных электростанций и поручил продолжить укрепление Руководящего комитета, привлечь больше членов и агентств для оказания помощи Руководящему комитету, в частности, укомплектовать Группу поддержки Руководящего комитета кадрами и экспертами, которые являются способными, профессиональными, ответственными, энтузиастами и страстными в этой области.

Требовать от министерств и отраслей безотлагательно завершить разработку правовой системы, связанной с ядерной энергетикой, в которой, представляя поправки к Закону об атомной энергии, премьер-министр Фам Минь Чинь подчеркнул, что время, ум и решительность определяют все победы; исходя из внутреннего и международного контекста, вносить изменения и дополнения в закон в направлении вопросов, которые являются ясными, зрелыми, доказанной на практике правильностью, эффективно реализуемыми и одобренными большинством, затем включать их в Закон; содействовать децентрализации, четко определять обязанности, ликвидировать механизм запроса-гранта, сокращать административные процедуры; поручать задачам, которые хорошо справляются предприятия, предприятиям...

Выступает председатель Vietnam Electricity Group Данг Хоанг Ан. Фото: Duong Giang/VNA

Отметим, что для решения общей задачи – борьбы с формальностями, негативом и коррупцией – Премьер-министр поручил министерствам, отраслям и местным органам власти разработать конкретные стратегии и механизмы для максимально быстрой и плавной реализации проекта в духе «бега в очереди». Необходимо завершить разработку до 15 февраля 2025 года, чтобы Министерство промышленности и торговли обобщило и представило доклад Правительству для представления компетентным органам; завершить внесение корректировок в VIII Энергетический план до 28 февраля 2025 года.

Согласившись стремиться к завершению строительства атомной электростанции Ниньтхуан к 31 декабря 2030 года или не позднее 31 декабря 2031 года, премьер-министр поручил выстроить критический путь прогресса в соответствии с этой целью, распределить задачи между министерствами, отраслями и местными органами власти; провести переговоры с партнерами для наилучшего выполнения требований, изложенных в Заключениях и Резолюциях Центрального Комитета, Политбюро, Национального собрания и указаниях Генерального секретаря.

На основе ранее согласованного содержания обновить новые элементы, определить масштаб, мощность, технологию, общий объем инвестиций; проанализировать ранее обученные человеческие ресурсы, а также человеческие ресурсы в схожих профессиях для пополнения знаний и разработки политики и механизмов привлечения человеческих ресурсов для развития ядерной энергетики.

Выступает председатель Народного комитета провинции Ниньтхуан Чан Куок Нам. Фото: Дуонгзянг/VNA

В ближайшем будущем Vietnam Electricity Group (EVN) и Vietnam National Oil and Gas Group (PVN) возьмут на себя роль инвесторов в АЭС-1 Ниньтхуан и АЭС-2 Ниньтхуан. Премьер-министр подчеркнул, что проект АЭС Ниньтхуан является крупным национальным проектом, поэтому необходимо мобилизовать ресурсы, сначала используя резервный капитал 2025 года, а затем изыскивая и пополняя капитал для проекта.

Премьер-министр поручил провинции Ниньтхуан в срочном порядке и незамедлительно завершить расчистку территории, переселение и стабилизацию условий жизни, производства и бизнеса для людей в зоне проекта к 2025 году и быть готовой предоставить 1600 гектаров чистой земли для реализации проекта; в то же время координировать работу с министерствами, отраслями, агентствами и предприятиями по модернизации аэропорта Тханьшон в направлении двойного назначения для удовлетворения потребностей проекта атомной электростанции и достижения целей социально-экономического развития Ниньтхуана и региона.

Премьер-министр Фам Минь Чинь председательствует на втором заседании Руководящего комитета по строительству атомных электростанций. Фото: Зыонгзянг/VNA

Поставив конкретные задачи перед министерствами, отраслями и местными органами власти по координации с МАГАТЭ вопросов, связанных с атомной энергетикой; оценке отчетов по технико-экономическим обоснованиям; распределению резервных фондов на проекты в соответствии с нормативными актами; улучшению информации и коммуникации..., премьер-министр поручил Руководящему комитету проводить заседания один раз в месяц для рассмотрения, проверки и содействия реализации проекта строительства атомной электростанции.

По данным baotintuc.vn