Я как разваривала клейкий рис на кухне, когда услышала звонок в дверь. Оказалось, это была Тао, внучка моей невестки из того же города, которая вышла замуж за человека из соседнего района. Как только она меня увидела, она быстро сказала:
— Привет, бабушка. Моя бабушка только что вернулась из родного города. Она прислала тебе пакет с подарками.
— О, правда? Спасибо.
Я взяла подарочный пакет из рук девочки. Прежде чем я успела что-либо сказать, она быстро произнесла:
— Привет, бабушка. Я сейчас иду домой. Я договорилась с подругой сходить на Тетский рынок.
Сказав это, она повернулась и убежала прочь, ее хвостик развевался на ветру. Я смотрела ей вслед и вдруг почувствовала эйфорию.
Я открыла подарочный пакет. Оттуда донесся сладкий, нежный аромат, характерный для традиционных рисовых лепешек на праздник Тет. Ах! Эти золотистые, ароматные кусочки рисовых лепешек, знакомое и привлекательное лакомство с детства. Я держала кусочек, мое сердце переполнялось эмоциями, и нахлынули воспоминания…
![]() |
Деревня, где я родился и вырос, — это небольшой поселок, окруженный полями, простирающимися до подножия горного хребта Кхау Лау. Мы, молодые люди, росли, наблюдая бесчисленные сезоны выращивания риса, кукурузы, картофеля и маниоки, отмечая множество оживленных праздников Тет, наполненных ароматом бань чунг (рисовых лепешек), кхау сли (разновидность несладких блинчиков) и рисового вина…
Во время Тет (вьетнамского Нового года) в каждом доме на алтаре предков ставят тарелку с пирожными «кхау сли», чтобы преподнести их в дар своим предкам. Для приготовления этих пирожных семьи должны готовить ингредиенты в течение всего года. Примерно на 15-й день 10-го лунного месяца, после сбора урожая, вся деревня оглашается звуком пестика, которым толкут рис для приготовления пирожных.
В каждом доме используют две или три ступки. Свежеприготовленный на пару клейкий рис растирают до однородной массы; часть формируют в небольшие круглые рисовые лепешки размером с край чашки, начиненные арахисом, кунжутом или бобами; другую часть раскатывают в более крупные лепешки, похожие на рисовые крекеры, а затем сушат на солнце на бамбуковых циновках.
Когда рисовые лепешки слегка подсыхают, матери с помощью ножниц разрезают их на длинные полоски, а затем на мелкие кусочки, похожие на кукурузные зерна. После сушки на солнце в течение нескольких дней, полностью высушенные кусочки хранят во влагонепроницаемых пластиковых пакетах. Помимо приготовления рисовых лепешек, каждая семья также откладывает несколько килограммов арахиса, семян кунжута и банку патоки.
В те времена почти в каждом доме в моей деревне выращивали сахарный тростник. Во время сбора урожая (в десятом и одиннадцатом лунных месяцах) семьи объединяли свои ресурсы, чтобы добыть сок из сахарного тростника и сделать мелассу. Упитанные стебли сахарного тростника, очищенные от сухих внешних слоев, по одному подавались во вращающийся пресс, запряженный буйволами.
Сок сахарного тростника, сваренный в чугунной сковороде, имеет золотистый цвет, как мед, и чудесный аромат. Самый вкусный сок сахарного тростника делят между членами семьи для приготовления пирожных кхау сли.
Процесс приготовления пирога Кхау Сли — это ручная работа, требующая навыков и опыта. Первый этап — обжаривание орехов.
Моя мама очень искусно обжаривала рисовые крекеры; воздушные крекеры получались равномерно золотисто-коричневыми и круглыми, как бусинки. Затем она обжаривала арахис и кунжут. Арахис и кунжут прожарились до золотисто-коричневого цвета, стали хрустящими, но не подгорели. Она дала арахису немного постоять, чтобы скорлупа размягчилась, затем просеяла его и грубо измельчила.
Наконец, следует процесс приготовления патоки. Когда патока начинает кипеть, пузыриться, приобретать золотисто-желтый цвет и густеть, моя мама добавляет в кастрюлю семена для выпечки, арахис и кунжут и хорошо перемешивает. Формочки для выпечки уже разложены на подносе; мама выливает все ингредиенты в формочки и равномерно распределяет, чтобы патока загустела.
Когда печенье остыло и стало слегка липким, мама ножом разрезала его на квадратные кусочки, как бисквиты, а затем положила в полиэтиленовый пакет, чтобы оно оставалось хрустящим и не размокло. Мы с сёстрами сидели и с нетерпением ждали, когда мама закончит готовить, чтобы попробовать первые кусочки – сладкие, хрустящие и ароматные.
![]() |
С годами мы, дети, выросли и пошли разными путями. Но воспоминания о нашем детстве, о пирожке Кхау Сли во время Тета (Лунного Нового года), навсегда запечатлелись в нашей памяти. Жизнь сильно изменилась; благодаря технологиям люди могут производить Кхау Сли новыми, более быстрыми и менее трудоемкими методами.
В моей деревне сегодня лишь немногие семьи (включая мою) сохранили традиционный способ приготовления лепешек Кхау Сли вручную. Моей матери в этом году исполняется более девяноста лет. Каждый год на праздник Тет она учит своих внуков готовить лепешки Кхау Сли.
Моя мама сказала: «Пирожные Кхау сли, приготовленные из патоки и обжаренные на чугунной сковороде над дровяным огнем, будут более ароматными и хрустящими». Моя мама была права. Такие вещи, как чугунная сковорода и дровяной огонь, казалось бы, не связанные между собой, на самом деле играют решающую роль в создании уникального вкуса пирожных Кхау сли из моего родного города.
Потому что там каждое зернышко риса, каждая капля меда, каждый полененок, каждое мерцание кухонного огня… пропитаны человеческой любовью, что способствует неповторимому вкусу пирога «кхау сли», который невозможно найти больше нигде. Вот почему лично для меня пирог «кхау сли» из моего родного города — самый вкусный и ароматный пирог в мире. Он помогает мне почувствовать вкус дома, осознать любовь моей матери и заново открыть для себя заветную душу моего детства.
Источник: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202602/tinh-nguoi-trong-huong-vi-khau-sli-cf14849/








Комментарий (0)