Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Организуйте качественные культурные и художественные программы, чтобы они служили на благо людям во время празднования Китайского Нового года.

Правительство призывает к всестороннему развитию социально-культурной сферы, обеспечению социальной защиты, улучшению материального и духовного благополучия и здоровья населения. Оно также призывает к успешной организации культурных и художественных программ, призванных служить нации в период празднования Нового года Лошади по лунному календарю 2026 года.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch09/02/2026

Правительство издало Постановление № 23/NQ-CP по итогам очередного заседания правительства в январе 2026 года, которое обязывает местные власти тщательно подготовиться к празднованию Нового года Лошади по лунному календарю 2026 года; уделять внимание, поддерживать и заботиться о материальной и духовной жизни всех слоев населения, обеспечивая возможность каждому человеку и каждой семье насладиться Праздником Весны и отметить Новый год.

Tổ chức tốt các chương trình văn hóa, nghệ thuật phục vụ Nhân dân trong dịp Tết Nguyên đán - Ảnh 1.

Ведется тщательная подготовка к празднованию людьми Лунного Нового года Лошади 2026.

В резолюции говорится, что в предстоящий период глобальная ситуация, как ожидается, останется сложной и непредсказуемой; сохранятся геополитическая напряженность, военные конфликты и стратегическая конкуренция между крупными державами; глобальный экономический рост, торговля и инвестиции будут медленными и сопряженными с рисками… Для нашей страны 2026 год является первым годом реализации резолюции 14-го Национального съезда партии. Мы сосредоточимся на выполнении ключевых задач и решений для социально-экономического развития в 2026 году, включая достижение двузначных показателей роста, одновременно продолжая реорганизацию организационной структуры, особенно подразделений государственной службы; организуя выборы представителей Национального собрания и Народного совета всех уровней на срок 2026-2031 годов; эффективно заботясь о жизни людей и готовясь к Тет (Лунному Новому году); и продолжая решать давние трудности, препятствия и проблемы, а также оперативно и эффективно реагировать на возникающие вопросы.

Правительство и премьер-министр просят министров, руководителей ведомств министерского уровня, правительственных учреждений и председателей народных комитетов провинций и городов центрального подчинения тщательно пересмотреть задачи на февраль и первый квартал 2026 года, чтобы определить приоритеты в распределении ресурсов, сосредоточиться на эффективном их направлении и реализации, а также создать импульс для последующих месяцев.

Это включает в себя сосредоточение внимания на всестороннем развитии социально-культурной сферы, обеспечении социальной защиты и улучшении материального, духовного и медицинского благополучия населения. Организация хорошо спланированных культурных и художественных программ для служения народу во время празднования Нового года Лошади по лунному календарю 2026 года. Активное содействие прогрессу и повышению качества строительства 100 многоуровневых школ-интернатов в приграничных коммунах и подготовка к началу строительства оставшихся 148 школ в феврале 2026 года.

Источник: https://bvhttdl.gov.vn/to-chuc-tot-cac-chuong-trinh-van-hoa-nghe-thuat-phuc-vu-nhan-dan-trong-dip-tet-nguyen-dan-2026020921282838.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Горжусь тем, что я вьетнамец.

Горжусь тем, что я вьетнамец.

Поезд, на который вы точно не пропустите.

Поезд, на который вы точно не пропустите.

повседневная жизнь

повседневная жизнь