Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Писать о солдатах и ​​войне всегда было частью моей жизни…»

QTO – В последние дни 2025 года полковник и поэт Нгуен Хуу Куи, председатель отделения Ассоциации писателей Вьетнама в провинции Куангчи, блестяще одержал победу в поэтическом конкурсе «С партией, полной верой и любовью», организованном радиостанцией «Голос Вьетнама». Гордость нации, уверенно вступающей в новую эру, смешалась с личной радостью накануне Нового года по лунному календарю 2026 (Год Лошади). Поэт Нгуен Хуу Куи нашел время для дружеской беседы с журналистами газеты и телевидения провинции Куангчи.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị18/01/2026

— Интервьюер: Поздравляем поэта Нгуена Хуу Куи с недавней наградой за выдающиеся достижения. Вы получили множество крупных наград от центрального правительства, министерств и ведомств, но, безусловно, эта награда вызвала у вас особые чувства?

— Поэт Нгуен Хуу Куи: Как писатель, я получил множество наград, но это первый раз, когда я удостоился литературной премии от радиостанции «Голос Вьетнама» . Конкурс стартовал на очень актуальную тему: «С партией, полная вера и любовь», прямо перед 14-м Всекитайским съездом партии — исторической вехой, ознаменовавшей вступление страны в новую эру. Можно сказать, что этот конкурс стал для меня мощным источником вдохновения. Под влиянием этих эмоций и моего жизненного опыта прошлого и настоящего я написал и представил серию стихотворений под названием «Отечество как ожидание матери; наш дядя Хо». И я очень рад, что моя работа была высоко оценена жюри и удостоена первого приза в этом очень значимом литературном конкурсе.

Поэт Нгуен Хуу Куи (второй справа) получает первый приз в поэтическом конкурсе «С партией, полной верой и любовью» — Фото предоставлено автором.
Поэт Нгуен Хуу Куи (второй справа) получает первый приз в поэтическом конкурсе «С партией, полной верой и любовью» — Фото предоставлено автором.

— Интервьюер: Мог бы поэт подробнее рассказать о смыслах, заложенных в упомянутом выше сборнике стихов, удостоенном награды?

— Поэт Нгуен Хуу Куи: Для меня вьетнамская Родина прошла через жестокие войны, чтобы вернуть независимость, свободу и защитить страну такой, какой она является сегодня. В этой борьбе погибло много выдающихся сыновей и дочерей, и они никогда не будут забыты; они будут жить вместе с Родиной, жить в сердцах людей. И Родина сегодня, Родина завтра — это как мать, ожидающая возвращения своих принесенных в жертву детей. Из этой идеи, из этого чувства я написал стихотворение «Родина — это как мать, ожидающая».

Стихотворение связывает прошлое и настоящее, героические и трагические годы борьбы за обретение прочной независимости и мира для современной нации. И я вижу, что эти солдаты всё ещё живут и возвращаются в нашей скорби и гордости, в наших мыслях и сознании. «И вот всё ещё стоит станция, ожидающая / возвращения сыновей в военной форме / Родина завтрашнего дня остаётся далёкой в ​​глазах матери / смотрящей на горизонт, ожидающей возрождения» («Родина, как ждёт мать»).

В стихотворении «Наш дядя Хо» дядя Хо — человек из народа, великий лидер, но при этом невероятно простой и близкий вьетнамскому народу. Поэтому я завершил стихотворение словами: «Наш дядя Хо, человек из народа, / с его тонкими руками, который когда-то закрывал стволы пушек, / который когда-то ставил огромную лодку для Праздника Фонарей, / чтобы свет полной луны навсегда оставался».

— Интервьюер: После слияния в Куангчи открылось множество новых возможностей для писателей и поэтов, сформировалось новое творческое пространство. Как вы оцениваете эти новые возможности для творческого сообщества вашего родного города?

— Поэт Нгуен Хуу Куи: Филиал Вьетнамской ассоциации писателей в провинции Куангчи был создан путем слияния филиалов бывших провинций Куангбинь и Куангчи. После слияния увеличилось не только число членов, но и расширилось творческое пространство. Как известно, Куангчи — это земля, хранящая множество реликвий и следов своего исторического прошлого, особенно войны сопротивления США за спасение страны. В настоящее время Куангчи обладает огромным потенциалом и уверенным взглядом в будущее.

Люди, история, прошлое и настоящее переплетены, и это является источником вдохновения и материала для писателей и поэтов, которые погружаются в них, размышляют и осмысливают, чтобы создавать новые произведения. Сначала они пишут о своей родине, затем переходят к более масштабному контексту — Вьетнаму в целом — и расширяют свое творческое поле до человечества. Я верю, что на этой земле, благодаря страсти и таланту каждого писателя и поэта разных поколений, сформируется «гармоничная симфония» литературного творчества.

Портрет поэта Нгуен Ху Куи. Фото предоставлено VNCC.
Портрет поэта Нгуен Ху Куи. Фото предоставлено VNCC.

— Интервьюер: На самом деле, хотя тема солдат в последнее время широко исследована, наблюдается недостаток выдающихся произведений, оставляющих неизгладимое впечатление, особенно среди писателей провинции Куангчи. Как руководитель отделения Вьетнамской ассоциации писателей в провинции Куангчи, как вы оцениваете эту ситуацию?

— Поэт Нгуен Хуу Куи: Тема вооруженных сил и солдат — одна из важнейших. Хотя эпоха, когда революционные войны и солдаты стали центральным образом литературы, возможно, и прошла, в действительности эта тема по-прежнему актуальна. На мой взгляд, она остается важной темой для вьетнамской литературы, особенно для писателей, родившихся в провинции Куангчи.

В последнее время не так много произведений о войне и солдатах, оказавших глубокое и значительное влияние на литературную сцену. Это не значит, что таких произведений совсем нет. Например, «Тихая переправа старого парома» покойного писателя Сюань Дыка, а также более недавний роман «Река Туен» писателя Ван Сюонга… Но их всё ещё недостаточно, чтобы подчеркнуть значимость войны, особенно на героической земле Куангчи.

В первую очередь, необходимо изменить образ мышления самих писателей. Мы должны писать не только о битвах, которые вели солдаты в прошлом, но и о солдатах, которые сегодня плечом к плечу стоят с народом, защищая родину и строя страну. Эти изменения должны также сопровождаться соразмерным вкладом каждого писателя.

Творчество писателей уникально и индивидуально по своей природе. Однако для создания превосходных произведений о солдатах по-прежнему необходима поддержка со стороны правительства и армии, чтобы создать среду и контекст, стимулирующие творчество. Это включает в себя условия для погружения в реальность и исследования предмета. И когда создается выдающееся произведение, оно заслуживает своевременной и заслуженной похвалы.

— Интервьюер: Не могли бы вы рассказать о своих планах на будущее, как личных, так и планов провинциального отделения Ассоциации писателей Вьетнама в провинции Куангчи?

— Поэт Нгуен Хуу Куи: В будущем, помимо развития тем современной жизни, людей и любви, я всегда буду уделять внимание написанию произведений о солдатах, потому что эта тема глубоко укоренилась в моей крови, стала частью моей жизни и души. Я буду сосредоточиваться на написании о современных солдатах, защищающих острова и границы, находящихся в самых сложных местах, в контексте их любви к своей стране и родине.

Полковник и поэт Нгуен Хуу Куи (родился в 1956 году), уроженец провинции Куангбинь (ранее), возглавлял поэтический отдел журнала «Армейская литература и искусство». В настоящее время живет и работает в провинции Куангчи. Он является лауреатом многих крупных конкурсов и кампаний, таких как: стихотворение «Стремление к сыну Чыонгу» заняло второе место (первое место не присуждалось) в поэтическом конкурсе журнала «Армейская литература и искусство»; сборник стихов и эпическая поэма «Красные главы» получили премию B в конкурсе писателей о раненых солдатах и ​​мучениках, организованном бывшим Министерством труда, инвалидов войны и социальных дел совместно с Вьетнамской ассоциацией писателей...

После слияния филиал Вьетнамской ассоциации писателей в провинции Куангчи надеется привлечь больше внимания со стороны руководства и правительства, что создаст лучшие условия для творчества писателей и поэтов. В частности, для создания качественных произведений о солдатах писателям необходимо больше возможностей для более глубокого погружения в реальность. Есть надежда, что в будущем, в новых условиях, с более широкой и глубокой сферой деятельности и большим количеством материалов, писатели и поэты Куангчи будут полны энтузиазма и будут вкладывать соответствующие средства в свои творческие начинания.

— Интервьюер: Спасибо, поэт Нгуен Хуу Куи, за это интересное интервью!

Май Нхан (составитель)

Источник: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202601/viet-ve-nguoi-linh-ve-chien-war-luon-la-mot-phan-cuoc-song-cua-toi-5d21a83/


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Каменное плато Донг Ван

Каменное плато Донг Ван

Выложись на полную.

Выложись на полную.

рамка для картины мир

рамка для картины мир