
Член Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама, секретарь партийного комитета и министр культуры, спорта и туризма Нгуен Ван Хунг.
Вьетнамская культура — это кристаллизация лучших национальных ценностей, накопленных за тысячелетия государственного строительства и обороны страны. Это важнейший, неотъемлемый ресурс, питающий интеллект, душу, дух и характер вьетнамского народа. Особенно в периоды опасности, трудностей и вызовов именно дух национального единства, традиция патриотизма, стремление к независимости и самодостаточности, а также любовь, взаимопомощь и поддержка создали беспрецедентную силу, позволившую нации неуклонно развиваться и вписать славные главы в свою историю.
Прослеживая историю с самого начала существования партии, среди множества важных и неотложных задач подготовки к всеобщему восстанию с целью свержения фашистских, колониальных и феодальных режимов и установления демократического и республиканского режима, наша партия и наш любимый президент Хо Ши Мин определили особое место культуры. «Очерк о вьетнамской культуре» 1943 года – первая платформа партии по вопросам культуры – установил культуру в качестве одного из трех фронтов ( политического , экономического и культурного), отражая мышление, видение и глубокую заинтересованность партии в культурном развитии. Помимо тесной и органичной связи с другими аспектами общественной жизни, «новая культура», заложенная в «Очерке», также продемонстрировала прогрессивную теоретическую ценность, поставив человека в центр внимания. Положение человека заключается в ведущей роли партии в культурной и художественной деятельности; и, что важно, массы являются субъектами культуры, силой, которая создает, передает, сохраняет и продвигает культурные ценности.
Спустя три года после публикации «Плана действий», на Первой национальной культурной конференции, открывшейся 24 ноября 1946 года, президент Хо Ши Мин еще раз подчеркнул руководящую и ведущую роль культуры в развитии страны и нации, заявив, что «Культура должна направлять нацию в достижении независимости, самодостаточности и самоопределения» и «Культура освещает путь, по которому должна следовать нация».
С тех пор на протяжении всех последующих съездов партии резолюции, выводы и директивы Центрального комитета, Политбюро и Секретариата неизменно подчеркивали, что культура является духовной основой общества, выступая одновременно целью и движущей силой развития. Культура питала душу и самобытность, от героических мелодий культуры сопротивления до уверенных танцев интегрированных видов спорта, стремящихся к совершенству, до шагов, предпринимаемых туризмом для представления страны миру, и прессы, ставшей каналом передачи знаний, укрепляющим доверие между партией и народом.
На 13-м Национальном съезде Коммунистической партии Вьетнама партия подтвердила: «…Тесно взаимосвязаны и синхронно выполняются задачи, в центре которых находится социально-экономическое развитие; ключевым является партийное строительство; духовной основой является культурное развитие; а обеспечение национальной обороны и безопасности имеет решающее и непрерывное значение». Съезд обозначил центральную задачу как: «Пробуждение стремления к процветающей и счастливой стране; продвижение культурных ценностей и силы вьетнамского народа в деле построения и защиты Отечества и интеграции в международное сообщество».
Оглядываясь на прошедший период, особенно на реализацию Резолюции 13-го Национального съезда партии под чутким, всесторонним и глубоким руководством Центрального комитета, непосредственно и регулярно Политбюро и Секретариата во главе с Генеральным секретарем; внимание и поддержку Национального собрания; решительное и творческое руководство и управление правительства и премьер-министра; совместные усилия и солидарность работников культуры, информации, спорта и туризма по всей стране; а также консенсус и поддержку всех слоев населения как субъектов культурного творчества, культура постепенно «проникла» во все сферы жизни; и особенно она вдохновила и пробудила гордость за славную историю и прекрасные традиционные культурные ценности у молодого поколения Вьетнама, внеся позитивный вклад в общие достижения страны. Благодаря своей культуре и культурному контексту, Вьетнам широко известен за рубежом как «безопасная, дружелюбная, мирная, гостеприимная, интегрированная и развивающаяся страна» с богатой культурной самобытностью, что подтверждается многочисленными престижными международными наградами, такими как «Ведущее место мирового наследия» и «Ведущее культурное направление Азии».
Оглядываясь на 2025 год – год, отмеченный множеством важных политических событий для страны, а также 80-летием создания Сектора культуры – Генеральный секретарь То Лам присутствовала на церемонии и выступила с программной речью. Генеральный секретарь подтвердила: «80 лет – путь, полный эмоций, трудностей, невзгод и жертв, но также и огромной славы, демонстрирующий стремления нации, которая всегда умела использовать культуру как свою духовную основу, свою внутреннюю силу и как путеводный свет для всех побед».

Приближается открытие 14-го Национального съезда партии, и наша страна вступает в новую эру. 2026 год станет первым годом, когда вся партия, народ и армия будут реализовывать Постановление 14-го Национального съезда партии; одновременно это будет и первый год реализации Постановления Политбюро «О развитии вьетнамской культуры» № 80-НЦ/ТВ от 7 января 2026 года. «Национальная целевая программа развития вьетнамской культуры на период 2025-2035 годов», наряду с системой политики, стратегий и проектов, была утверждена компетентными органами всех уровней. Культура должна играть ведущую роль, пронизывать каждое решение, формировать человеческое достоинство, социальную этику и национальный характер, становясь по-настоящему прочным фундаментом и неотъемлемой силой, способствующей достижению цели быстрого и устойчивого развития, а также двух столетних целей, установленных Партией, Государством и народом Вьетнама.
В мире, который, по прогнозам, будет продолжать быстро и сложно меняться, в условиях все более ожесточенной конкуренции между великими державами, включая конкуренцию за культурные ценности и влияние, все страны стремятся занять свое место в новом мировом порядке, особенно укрепить свой «культурный статус». Это требует высокой решимости, больших усилий и решительных действий от должностных лиц, работающих в сфере культуры, информации, спорта и туризма по всей стране, для достижения желаемых результатов.
Глубоко осознавая свою ответственность за культурное развитие, возложенную на нас Партией, Государством и Правительством, в предстоящий период весь сектор культуры, спорта и туризма продолжит проводить углубленные исследования и способствовать более полному и глубокому пониманию культуры в соответствии с духом Постановления 14-го Национального съезда Партии и Постановления № 80-НЦ/ТВ от 7 января 2026 года Политбюро, прежде всего в государственных органах управления по вопросам культуры, информации, спорта и туризма: эффективно выполняя свою консультативную роль для партийных комитетов и правительств всех уровней, чтобы обеспечить параллельное развитие культуры с политикой, экономикой и обществом. Развитие культуры и человеческих ресурсов является фундаментом, важным внутренним ресурсом, мощной движущей силой, опорой и регулирующей системой для быстрого и устойчивого развития страны. Нам необходимо «Правильное понимание для прекрасного действия». Эффективно реализовывать тематическое послание отрасли: «Культура – это фундамент, информация – это канал, спорт – это сила, туризм – это соединительный мост».
Одновременно необходимо оперативно институционализировать резолюции и выводы партии по вопросам культуры, совершенствуя всеобъемлющую, осуществимую и легко реализуемую правовую систему, совместимую с ключевыми резолюциями, принятыми Политбюро в последнее время, особенно в контексте развития цифровой культуры, цифровой экономики, цифрового гражданства, а также децентрализации и делегирования полномочий местным органам власти. Необходимо проанализировать и устранить препятствия и барьеры. а также правовые лазейки, особенно в сфере исполнительских искусств, литературы и некоторых культурных индустрий… с целью предоставления консультаций по корректировкам, дополнениям, поправкам и механизмам использования, создания и максимизации ресурсов для устойчивого развития культуры, информации, спорта и туризма.
Сосредоточьтесь на эффективной реализации трех стратегических прорывов с множеством новых положений, изложенных в Политическом докладе 14-го Национального съезда партии, касающихся институтов, инфраструктуры и человеческих ресурсов в сфере культуры, спорта, информации и туризма, в контексте цифрового правительства, цифровой среды, цифровой экономики и цифрового общества. Проактивно реорганизуйте и оптимизируйте организационную структуру в направлении создания эффективной, действенной и результативной системы; полностью децентрализуйте власть на местном и низовом уровнях. Создайте команду кадров, государственных служащих, работников государственных учреждений и рабочих, обладающих качествами и компетенциями, отвечающими требованиям нового контекста. Укрепите подготовку и развитие кадров, особенно молодых кадров, обладающих опытом, престижем, этикой и перспективами развития; одновременно выявляйте, взращивайте и создавайте кадровый резерв, состоящий из творческих деятелей, режиссеров, художников, актеров, спортсменов, журналистов и т. д., для обеспечения непрерывной преемственности. В частности, приоритет будет отдан подготовке кадров в области цифрового творчества и традиционных искусств. Будет активно поощряться развитие науки, техники, инноваций и цифровой трансформации во всех отраслях промышленности. Будет создана и эффективно использована национальная инфраструктура культурных данных и цифровые платформы, обеспечивающие синхронную связь с национальными базами данных. Значительные преобразования будут достигнуты в функционировании и управлении средствами массовой информации и платформами новых медиа.
Основное внимание будет уделено реализации принципа «Культура — это основа». Соответственно, Министерство и соответствующие сектора будут продолжать содействовать созданию культурной среды, рассматривая её как основу для построения развитой культуры, богатой национальной идентичностью и единства в многообразии. Особое внимание будет уделено решениям по созданию современной, гуманной культурной среды, богатой национальной идентичностью, в каждой семье, общине, учреждении и предприятии; глубокой интеграции культуры в социальную жизнь, укреплению солидарности, уверенности в себе, самостоятельности, силы духа и национальной гордости. Будет совершенствоваться и внедряться национальная система ценностей, культурные ценности, вьетнамские семейные ценности и гуманистические нормы; будет предотвращаться моральная деградация, проблемы образа жизни и социальные пороки. Будет сокращаться разрыв в культурном обмене между регионами, особое внимание будет уделяться отдаленным районам, этническим меньшинствам, островам и приграничным регионам.
Необходимо уделять больше внимания сохранению и популяризации ценностей культурного наследия, чтобы «наследие стало особым достоянием и товаром» , приносящим ощутимую пользу экономическому и социальному развитию страны. Это включает в себя ускорение цифровизации объектов культурного наследия по всей стране; эффективное сохранение, реставрацию и организацию традиционных фестивалей; а также эффективную интеграцию наследия и туризма. Кроме того, необходимо разработать и доработать научные досье для представления в ЮНЕСКО с целью признания и включения объектов культурного наследия в список охраняемых объектов.
Внедрить комплексные стратегии, инициативы и прорывные решения для содействия развитию культурной индустрии Вьетнама. Укрепить связи, повысить ценность продукции и преобразовать культурные ценности в национальную «мягкую силу». Пересмотреть и усовершенствовать законодательство об авторском праве и смежных правах, а также механизмы и политику, поддерживающие развитие культурной индустрии, включая налогообложение, землепользование и доступ к кредитам. Одновременно содействовать применению науки, техники и цифровых технологий в развитии этих отраслей.
Внедрить эффективные решения для обеспечения того, чтобы пресса, СМИ и издательское дело действительно выступали в роли внутреннего «дирижера», регулирующего стабильность и баланс общественной жизни. Внедрить инновации в содержание и методы внешней информационной деятельности, представляя и распространяя образ Вьетнама и его народа среди международных друзей; повысить качество ценных книг и книжных серий, диверсифицировать книжные выставки и ярмарки, способствуя развитию культуры чтения и построению общества обучения.
Сосредоточьтесь на развитии вьетнамского спорта и физического воспитания на новом уровне, чтобы « Сильный народ ведет к процветающей нации ». Внедрите комплексные решения для реализации послания: «Туризм — это мост, соединяющий» — соединяющий культуры, соединяющий людей, соединяющий регионы с историческим наследием — соединяющий Вьетнам с друзьями по всему миру.
Один срок завершился множеством значительных достижений. Новый срок, новый путь развития, приближает новые силы, несущие в себе огромную веру и стремления. С установкой «Смотрим далеко вперед, глубоко мыслим, действуем масштабно», весь сектор культуры, информации, спорта и туризма будет постоянно внедрять инновации, постоянно создавать, всегда «поддерживая ритм и создавая новые ритмы, более всеобъемлющие, более интеллектуальные и более гуманные», придерживаясь девиза: «Решительные действия – стремление внести свой вклад», чтобы время шло, но достижения и вехи сегодня всегда оставались прочным фундаментом для завтрашнего дня и навсегда. Конечная цель – создание и развитие вьетнамской культуры и народа как неотъемлемой силы, основы и движущей силы развития, а также системы регулирования быстрого и устойчивого развития страны в новую эпоху – эпоху стремления к процветанию, богатству, демократии, справедливости, цивилизации, благополучию и счастью нации.
Нгуен Ван Хунг, член Центрального комитета партии,
Секретарь партии, министр культуры, спорта и туризма
Источник: https://bvhttdl.gov.vn/xay-dung-va-phat-trien-van-hoa-thuc-su-tro-thanh-nen-tang-nguon-luc-noi-sinh-suc-manh-mem-dong-luc-phat-trien-dat-nuoc-nhanh-ben-vung-trong-ky-nguyen-moi-20260116190204625.htm







Комментарий (0)