I morse, den 27 november, ägde den tredje nationella konferensen om datorlingvistik med temat "Teknik för mänskligheten", särskilt tillämpningen av AI i lärande och arbete inom språkområdet, rum vid University of Foreign Languages and Information Technology i Ho Chi Minh City, med deltagande av hundratals forskare, experter och reportrar från universitet och forskningsinstitut i hemlandet och utomlands.
Evenemanget syftar till att skapa ett forum för akademiskt utbyte om framsteg inom datorlingvistik (NLP), artificiell intelligens (AI) roll i att bevara språk och kultur, utveckla utbildning och tjäna samhället. Samtidigt främjar det forskningssamarbete mellan utbildningsenheter, forskningsinstitut och experter i hemlandet och utomlands.

Studenter vid Ho Chi Minh City University of Foreign Languages and Information Technology ställde frågor om AI-tillämpningar inom språkinlärning under workshopen.
FOTO: NHAT HY
Vid workshopen presenterade docent Dr. Dinh Dien, chef för Center for Computational Linguistics, University of Science (Vietnam National University, Ho Chi Minh City), forskning om AI-tillämpningar för att översätta Nom-dokument till Quoc Ngu-skriften.
Enligt Docent Dr. Dinh Dien, tidigare kunde inte ens de mest kraftfulla AI-systemen i världen översätta nom-skriften, en typ av skrift som skapades av våra förfäder runt 900-talet baserat på kinesiska tecken och användes fram till 1800-talet.
"Under dessa tusen år fanns det otaliga verk om historia, litteratur, jordbruksmedicin , geografi ... skrivna med Han Nom-skriften och de flesta av dessa dokument har inte översatts till dagens Quoc Ngu-skrift", sa docent Dr. Dinh Dien.
Därför byggde han och hans forskargrupp ett automatiskt översättningssystem för Han Nom-dokument. Detta översättningssystem inkluderar många interna bearbetningsproblem såsom bildklassificering; bildigenkänning; textklassificering; translitteration, även känd som fonetisk översättning; översättning till samtida språk.
"Systemet kommer att hjälpa användare att läsa, förstå, utnyttja och utforska den värdefulla kunskapsskatt skriven med Han Nom-tecken som förts vidare av våra förfäder genom dagens Quoc Ngu-skrift", informerade docent, doktor, master Dinh Dien.
Även vid konferensen rapporterades 48 av 98 forskningsprojekt. Forskarna fokuserade på viktiga forskningsinriktningar såsom: Tillämpning av datorlingvistik för bevarande och restaurering av inhemska språk och minoritetsspråk som riskerar att utrotas; rollen av naturlig språkbehandling (NLP) i flerspråkig kommunikation, förbättring av kvaliteten på automatisk och specialiserad översättning; tillämpning av AI för att personifiera inlärningsresan, bygga ett automatiskt språkbedömningssystem och stödja adaptivt lärande...
Dr. Nguyen Ngoc Vu, vicerektor vid universitetet för främmande språk och informationsteknologi i Ho Chi Minh-staden, sa att årets konferens fick enastående uppmärksamhet, med nästan 100 rapporter inlämnade. Forskningen fokuserade inte bara på ren teknologi utan utvidgades även till områden av djup social betydelse, såsom att bevara etniska språk, jämlikhet i utbildning och logopedi.
”Workshopen är en bro som bidrar till att det vetenskapliga utbytet mellan de två kunskapsblocken språk och informationsteknologi blir allt närmare. Ur den kopplingen har många värdefulla idéer och tillämpningar uppstått för att hjälpa studenter med lingvistik som huvudämne att inte bara lära sig språk utan också ges möjlighet att utveckla teknisk expertis genom att använda AI som ett kraftfullt verktyg för språkforskning. Och vice versa, informationsteknologistudenter förstår också lingvistikens specificitet bättre”, säger Dr. Ngoc Vu.
Källa: https://thanhnien.vn/ai-co-the-dich-hang-tram-ngon-ngu-nhung-bo-tay-truoc-chu-gi-185251127173321245.htm






Kommentar (0)