Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Utrikesministeriet ber om synpunkter på utkastet till cirkulär som i detalj beskriver ett antal artiklar i dekret 152/2025/ND-CP.

Utrikesministeriet söker kommentarer på utkastet till cirkulär som i detalj beskriver ett antal artiklar i regeringens dekret 152/2025/ND-CP daterat 14 juni 2025, vilket reglerar decentralisering och delegering av befogenheter inom området för efterlikning och beröm; och som i detalj beskriver och vägleder genomförandet av ett antal artiklar i lagen om efterlikning och beröm inom utrikessektorn.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế13/11/2025

Toàn văn dự thảo Thông tư Quy định chi tiết một số điều của Nghị định 152/2025/NĐ-CP
Utrikesministeriet söker kommentarer om utkastet till cirkulär som i detalj beskriver ett antal artiklar i dekret 152/2025/ND-CP. (Källa: TGVN Newspaper)

Beskrivning av ett antal artiklar i dekret 152/2025/ND-CP

Regeringsdekret av den 14 juni 2025 som reglerar decentralisering och delegering av befogenheter inom området för efterlikning och beröm; med detaljerade instruktioner för genomförandet av ett antal artiklar i lagen om efterlikning och beröm inom utrikessektorn.

----- ...

I enlighet med lagen om efterlikning och beröm nr 06/2022/QH15 daterad 15 juni 2022;

I enlighet med dekret nr 152/2025/ND-CP av den 14 juni 2025 som reglerar decentralisering och delegering av befogenheter inom området för efterlikning och beröm; som specificerar och vägleder genomförandet av ett antal artiklar i lagen om efterlikning och beröm;

I enlighet med regeringsdekret nr 28 / 2025 / ND-CP daterat 14 februari 2025 som fastställer utrikesministeriets funktioner, uppgifter, befogenheter och organisationsstruktur ;

På begäran av ministeriets kanslichef;

Utrikesministern utfärdade ett cirkulär som i detalj beskriver ett antal artiklar i dekret 152/2025/ND-CP som reglerar decentralisering och delegering av befogenheter inom området för efterlikning och beröm; och som i detalj beskriver och vägleder genomförandet av ett antal artiklar i lagen om efterlikning och beröm inom utrikessektorn.

Kapitel I

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

Artikel 1. Förordningens tillämpningsområde och tillämpliga ämnen

  1. Justeringens omfattning:

Detta cirkulär beskriver genomförandet av:

a) Klausul 4, artikel 24, klausul 3, artikel 26, klausul 3, artikel 27, klausul 3, artikel 28, klausul 2, artikel 71, klausul 6, artikel 74, klausul 2, artikel 75, klausul 6, artikel 84 i lagen om efterliknande och beröm 2022.

b) Klausul 2, artikel 6 i dekret 152/2025/ND-CP daterat 14 juni 2025, som reglerar decentralisering och delegering av befogenheter inom området för efterlikning och beröm; som specificerar och vägleder genomförandet av ett antal artiklar i lagen om efterlikning och beröm.

2. Tillämpliga ämnen:

a) Individer och kollektiv under utrikesministeriets förvaltningsbefogenhet.

b) Individer, kollektiv, inhemska och utländska organisationer, och utländska vietnameser som har bidragit till utrikesfrågor och diplomati.

Artikel 2. Tolkning av termer

I detta cirkulär ska följande termer tolkas enligt följande:

1. Personer som lyder under utrikesministeriets ledning är kadrer, statstjänstemän, offentliganställda och anställda vid enheter inom utrikesministeriet och vietnamesiska representationsorgan utomlands (nedan kallade representationsorgan).

2. Kollektiv under utrikesministeriets ledningsansvar omfattar enheter inom utrikesministeriets organisationsstruktur enligt regeringens dekret 28/2025/ND-CP daterat 14 februari 2025 som fastställer utrikesministeriets funktioner, uppgifter, befogenheter och organisationsstruktur (med undantag för ministerinspektionen), samt offentliga tjänsteenheter under utrikesministeriet enligt premiärministerns beslut nr 1642/QD-TTg daterat 29 december 2022, partikommitténs kansli - massorganisationer enligt utrikesministeriets beslut nr 4086/QD-BNG daterat 27 december 2019.

3. Enheter med rättslig status som tillhör eller står direkt under utrikesministeriet (nedan kallade enheter med rättslig status) som anges i cirkuläret inkluderar: Nationella gränskommittén, Statliga kommittén för utomeuropeiska vietnameser, Diplomatiska akademin, Ho Chi Minh-stadens utrikesdepartement, Världs- och Vietnamtidningen, Diplomatiska kårens avdelning, Utrikestransportcentret.

4. Specialiserade organ under den provinsiella folkkommittén som utför utrikesfrågor är utrikesdepartementen under den provinsiella folkkommittén, den provinsiella folkkommitténs kansli för orter där inget utrikesdepartement är inrättat, och An Giangs turistdepartement (nedan kallade specialiserade organ som utför utrikesfrågor på provinsiell nivå).

Kapitel II

ÄMNEN OCH STANDARDER FÖR EMULERINGSTITLAR

OCH FORMER AV BELÖNINGAR

Artikel 3. Kriterier för tilldelning av titeln "Avancerad arbetare"

1. Titeln "Avancerad arbetare" tilldelas årligen till personer under utrikesministeriets ledning som uppfyller följande kriterier:

a) Slutför uppgiften bra eller bättre.

b) Följ strikt partiets och statens riktlinjer, policyer och förordningar, samt utrikesministeriets. Förenas, stödja varandra och aktivt delta i efterföljarrörelser.

2. Personer som har modiga insatser för att rädda människor eller egendom som tillhör staten eller människor, vilket resulterar i skador som kräver behandling eller omvårdnad, kommer att ta hänsyn till behandlings- och omvårdnadstiden vid tilldelning av titeln "Avancerad arbetare".

3. För personer som tilldelats utbildning och utveckling i ett år eller mer kommer tiden för deltagande i utbildning och utveckling att räknas mot tiden för att beakta efterlikningstitlar. Utöver de allmänna standarderna måste personerna under utbildnings- och utvecklingsperioden strikt följa utbildnings- och utvecklingsinstitutionens föreskrifter, slutföra studieprogrammet och uppnå goda eller bättre läranderesultat (för utbildnings- och utvecklingskurser med klassificerade läranderesultat).

4. Individer som skickas för att delta i utbildning och utveckling i mindre än 1 år och följer utbildnings- och utvecklingsanläggningens bestämmelser kommer att få sin studietid räknad som arbetstid vid enheten för att beakta emuleringstitlar.

5. Föräldraledighet enligt lag räknas som arbetstid vid enheten vid beaktande av efterlikningstitlar.

6. För personer som byter jobb eller tilldelas eller utstationeras till andra myndigheter, organisationer eller enheter under en viss tidsperiod, utförs bedömningen av titeln "Avancerad arbetare" av den behöriga myndigheten, organisationen eller enheten för att bedöma och klassificera nivån på de utförda uppgifterna (för personer som är kadrer, statstjänstemän eller offentligt anställda) eller den nya enheten (för personer som inte är kadrer, statstjänstemän eller offentligt anställda). Om arbetstiden vid den gamla enheten är 6 månader eller mer måste det finnas kommentarer och bedömningar från den gamla myndigheten eller enheten.

7. Titeln "Avancerad arbetare" ska inte tilldelas i något av följande fall:

a) Nyrekryterade personer under 6 månader.

b) Att ta tjänstledighet enligt lag i en period av 3 månader upp till 6 månader (med undantag för det fall som anges i klausul 6 i denna artikel).

c) Individer som är under övervägande för disciplinära åtgärder eller utredning, inspektion eller granskning när det finns tecken på överträdelser eller har klagomål eller anmälningar som verifieras och klargörs.

Artikel 4. Ämnen och kriterier för tilldelning av titeln "Utrikesministeriets tävlan "

1. Titeln "Utrikesministeriets emuleringsflagga" tilldelas årligen till kollektiv som är enheter under utrikesministeriet, utrikesdepartement under de provinsiella folkkommittéerna i emuleringskluster av specialiserade organ under de provinsiella folkkommittéerna som utför utrikesarbete och uppfyller följande kriterier:

a) Överträffa årets emuleringsmål och tilldelade uppgifter; vara ett framstående kollektiv inom utrikesministeriet, leda emuleringsrörelsen inom emuleringsblocket av enheter, representativa myndigheter, emuleringskluster av specialiserade myndigheter under de provinsiella folkkommittéerna som utför utrikesarbete.

b) Intern solidaritet; ren och stark regering, parti- och massorganisationer; att ta ledningen i genomförandet av partiets och statens riktlinjer, policyer och förordningar samt utrikesministeriets förordningar; att utöva sparsamhet, bekämpa slöseri, förebygga och bekämpa korruption, negativitet och andra sociala problem.

2. Titeln "Utrikesministeriets emuleringsflagga" tilldelas det ledande kollektivet inom den ämnesmässiga emuleringsrörelse som utrikesministeriet lanserat och som har varit aktiv i 3 år eller mer vid en sammanfattning av rörelsen.

Artikel 5. Ämnen och kriterier för tilldelning av titeln " Utmärkt arbetskollektiv"

Titeln "Excellent Labor Collective" delas ut årligen till kollektiv under utrikesministeriets ledning som uppfyller följande kriterier:

1. Utmärkt utförande av tilldelade uppgifter.

2. Delta aktivt i emuleringsrörelser regelbundet, praktiskt och effektivt.

3. 100 % av individerna i kollektivet slutför tilldelade uppgifter, varav minst 70 % av individerna uppnår titeln "Avancerad arbetare".

4. Det finns individer som har uppnått titeln "Basic Emulation Fighter".

5. Intern solidaritet; exemplarisk efterlevnad av partiets och statens riktlinjer, policyer och förordningar samt utrikesministeriets förordningar. Ingen individ eller kollektiv bryter mot partiets och statens riktlinjer, policyer och förordningar och/eller utrikesministeriets förordningar i sådan utsträckning att disciplinära åtgärder vidtas enligt partiets och statens förordningar.

Artikel 6. Ämnen och kriterier för tilldelning av titeln " Avancerad arbetskollektiv"

Delas årligen ut till grupper under utrikesministeriets ledning som uppfyller följande kriterier:

1. Slutför tilldelade uppgifter väl; delta i emuleringsövningar regelbundet, praktiskt och effektivt.

2. Minst 70 % av individerna i kollektivet uppnår titeln "Avancerad arbetare".

3. Intern solidaritet; gott genomförande av partiets, statens och utrikesministeriets policyer, riktlinjer och förordningar. Ingen individ har disciplinerats från varningsnivå eller högre enligt partiets och statens förordningar.

Artikel 7. Namn, ämnen och kriterier för utdelning av minnesmedaljen

1. Minnesmedaljen är en form av belöning från utrikesministern för att uppmärksamma och uppmuntra individer som har bidragit till utvecklingen av den diplomatiska sektorn, inklusive följande typer:

a) Medalj "För vietnamesisk diplomatis sak";

b) Minnesmedaljen "För partiets utrikesfrågor";

c) Minnesmedalj "För nationella gränsers och territoriers sak";

d) Minnesmedalj "För arbetet med vietnamesiska människor utomlands";

d) Medalj "För diplomati i ekonomisk utvecklingssyfte";

e) Minnesmedalj "För UNESCO Vietnams sak";

g) Medaljen "För folkets utrikesfrågor".

2. Ämnen och kriterier för utdelning av hedersmedaljen till personer som arbetar inom utrikesministeriet:

a) Ledare och tidigare ledare för utrikesministeriet beaktar inte senioritet vid utdelning av minnesmedaljen.

b) Individer med en total arbetstid vid enheter inom utrikesministeriet eller myndigheter och enheter som sammanslagits med utrikesministeriet och/eller representativa myndigheter på 20 år eller mer för män och 15 år för kvinnor; som framgångsrikt utför tilldelade uppgifter under arbetsperioden.

c) Personer som överförts från andra myndigheter för att arbeta vid utrikesministeriet eller från enheter som har gått samman med utrikesministeriet, om de inte har tillräckligt med tid för att bli beaktade för hedersmedaljen enligt punkt b i denna klausul, kommer att beaktas för hedersmedaljen före pensionering om de har minst 10 års arbete inom diplomattjänsten och/eller inom utrikesdepartementet.

d) Senioritet för utdelning av minnesmedaljen beräknas enligt följande:

Arbetstiden beräknas från dagen för anställningsbeslutet från utrikesministeriet eller den myndighet eller enhet som har sammanslagits med utrikesministeriet, överföringen till tidpunkten för begäran om prövning för tilldelning av minnesmedaljen eller till dagen för pensionsbeslutet; arbetstid enligt ett korttidsavtal räknas inte in i arbetstjänsten.

Personer som skickas för studier, gör militärtjänst eller utstationeras till en annan myndighet och sedan återvänder till arbete vid utrikesministeriet anses ha arbetat kontinuerligt inom utrikessektorn.

För personer som vidtar modiga åtgärder för att rädda människor eller egendom som tillhör staten eller andra personer, vilket resulterar i skador som kräver behandling eller vård, kommer tiden för behandling eller vård att räknas mot deras tjänstetid.

För personer som arbetar vid utrikesministeriet eller myndigheter och enheter som har slagits samman med utrikesministeriet och representationsmyndigheterna utan sammanhängande avtal, är arbetstiden den totala arbetstiden vid enheter under utrikesministeriet och representationsmyndigheterna; 12 månader räknas som 1 års arbete inom den diplomatiska sektorn.

d) Personer som tilldelas efterliknande titlar och former av utmärkelse under sitt arbete vid utrikesministeriet eller myndigheter och enheter som har gått samman med utrikesministeriet och/eller representativa myndigheter föreslås tilldelas minnesmedaljen tidigare än den föreskrivna tidpunkten och endast ansökas en gång enligt den högsta formen av utmärkelse och efterliknande titel enligt följande:

De som erkänns som nationella emuleringskämpar eller tilldelas arbetarmedaljen eller högre kan föreslås för utdelning av minnesmedaljen 5 år tidigare.

De som erkänns som Emulation Fighters på ministernivå eller tilldelas ett förtjänstintyg av premiärministern kan föreslås för beaktande av minnesmedaljen 3 år tidigare.

De som erkänns som Emulation Fighters eller tilldelas ett förtjänstintyg av utrikesministern kan föreslås för övervägande av utdelning av hedersmedaljen två år tidigare.

3. Parti- och statsledare beaktar inte senioritet vid utdelning av minnesmedaljer.

4. Ämnen och kriterier för tilldelning till personer som arbetar med utrikesfrågor och internationell integration:

a) Ledare för departement, ministerier, filialer, provinser och städer, sociopolitiska organisationer, sociopolitiskt-professionella organisationer, sociala organisationer, socioprofessionella organisationer i det politiska systemet; ledare på departementsnivå och motsvarande departement, ministerier, filialer, sociopolitiska organisationer, sociopolitiskt-professionella organisationer, sociala organisationer, socioprofessionella organisationer på central nivå; ledare på departementsnivå eller ledare för folkkommitténs kontor för specialiserade organ som utför utrikesfrågor på provinsnivå och som har haft befattningar i minst 3 år med ansvar för ett av de områden som lyder under utrikesministeriets ledningsansvar.

b) En person som utsetts till chef för en vietnamesisk representationsbyrå utomlands måste ha haft minst en fullständig mandatperiod som chef för en representationsbyrå enligt lagen om representationsbyråer.

c) Kadrer, statstjänstemän och offentliganställda som arbetar inom utrikesfrågor och internationell integrationsorgan inom departement, ministerier, filialer, sociopolitiska organisationer, sociopolitiska och professionella organisationer, sociala organisationer, socioprofessionella organisationer på central nivå och specialiserade organ under folkkommittéerna på provinsiell nivå och som utför utrikesarbete med en arbetsperiod inom utrikesfrågor och internationell integration på 20 år eller mer för män och 15 år eller mer för kvinnor (arbetsperiod enligt korttidskontrakt räknas inte in i tjänstgöringstiden); som har gjort positiva bidrag till uppbyggnaden och utvecklingen av utrikesministeriet eller ett av de områden som lyder under utrikesministeriets förvaltningsbefogenheter.

5. Ämnen och kriterier för tilldelning till personer som har bidragit till utvecklingen av den diplomatiska sektorn eller ett av de områden som lyder under utrikesministeriets förvaltningsbefogenheter:

a) Ledare för departement, ministerier, filialer, provinser och städer, sociopolitiska organisationer, sociopolitiskt-professionella organisationer, sociala organisationer, socioprofessionella organisationer i det politiska systemet; ledare på departementsnivå och motsvarande departement, ministerier, filialer, sociopolitiska organisationer, sociopolitiskt-professionella organisationer, sociala organisationer, socioprofessionella organisationer på central nivå; har aktivt bidragit till uppbyggnaden och utvecklingen av utrikesministeriet eller ett av de områden som lyder under utrikesministeriets förvaltningsbefogenheter.

b) Inhemska individer, vietnamesiska individer bosatta utomlands och utländska individer med enastående prestationer när det gäller att befästa och utveckla vänskapliga och samarbetsvilliga relationer mellan Vietnam och andra länder, internationella partners, eller samarbetsrelationer mellan utrikesministeriet och internationella partners; eller som aktivt bidrar till att bygga upp och utveckla utrikesministeriet; eller ett av de områden som lyder under utrikesministeriets förvaltningsbefogenheter.

6. Medaljen kan delas ut flera gånger till personer i olika positioner; medaljen får inte delas ut flera gånger till personer i samma position.

7. Andra fall som utrikesministern beslutar.

Artikel 8. Kriterier för utdelning eller postum utdelning av utrikesministerns förtjänstbevis

1. Utrikesministerns förtjänstbevis kan utdelas eller utdelas postumt till personer under utrikesministeriets ledning; personer som arbetar inom utrikes- och internationell integrationsorgan inom departement, ministerier, grenar, sociopolitiska organisationer, sociopolitiska och professionella organisationer, sociala organisationer; personer som utför uppgifter relaterade till utrikesministeriets arbetsområde; personer inom specialiserade organ som utför utrikesfrågor på provinsiell nivå och som är exemplariska i att genomföra partiets och statens riktlinjer, politik och förordningar och uppfyller ett av följande kriterier:

a) Ha enastående prestationer utvärderade i efterlikningsrörelser som lanserats av utrikesministeriet;

b) Att ha många framgångar eller enastående framgångar med inflytande inom ett av de områden som lyder under utrikesministeriets ledning; eller att ha enastående framgångar i utförandet av viktiga uppgifter inom utrikesministeriet; framgångar med inflytande inom den diplomatiska sektorn;

c) Bidra till socioekonomisk utveckling, tillämpning av vetenskapliga och tekniska framsteg, socialt arbete och humanitär välgörenhet;

d) Att ha uppnått titeln "Emulationskämpe på gräsrotsnivå två gånger i rad eller mer för utmärkt utförande av uppgifter, under vilken tid två eller fler initiativ har erkänts och effektivt tillämpats inom enheten eller fler eller två eller fler vetenskapliga ämnen, vetenskapliga projekt, vetenskapliga och tekniska arbeten har accepterats och effektivt tillämpats inom enheten.

2. Utrikesministerns förtjänstbevis kan utdelas eller utdelas postumt till affärsmän, intellektuella och vetenskapsmän som har följt partiets och statens riktlinjer, policyer och förordningar och uppfyllt ett av de kriterier som anges i klausul 1 i denna artikel eller har bidragit till utrikesministeriets utveckling.

3. Utrikesministerns förtjänstintyg kan komma att tilldelas kollektiv under utrikesministeriets ledning; kollektiv för utrikes- och internationell integrationsorgan inom departement, ministerier, grenar, sociopolitiska organisationer, sociopolitiska och professionella organisationer, sociala organisationer, socioprofessionella organisationer; kollektiv som utför uppgifter relaterade till utrikesministeriets arbetsområde; kollektiv för specialiserade organ under provinsernas folkkommittéer som utför utrikesarbete exemplariskt i att följa partiets och statens riktlinjer, policyer och förordningar och som uppfyller ett av följande kriterier:

a) Låta utvärdera enastående prestationer i den årliga emuleringsrörelsen, den emuleringsrörelse som lanseras av utrikesministeriet;

b) Att ha gjort enastående inflytande inom området under utrikesministeriets ledning;

c) Att ha blivit erkänd två år i rad för utmärkta arbetsuppgifter eller uppnått titeln "Utmärkt arbetskollektiv", väl implementerat gräsrotsdemokrati, väl organiserat följsamhetsrörelser; tagit hand om det materiella och andliga livet i kollektivet; utövat sparsamhet, bekämpat slöseri; förebyggt och bekämpat korruption och negativitet.

4. Förtjänstbevis från utrikesministern tilldelas företag och andra ekonomiska organisationer som har följt partiets och statens riktlinjer, policyer och förordningar och uppfyllt ett av kriterierna som anges i klausul 3 i denna artikel eller har bidragit till utrikesministeriets utveckling.

5. Förtjänstintyg från utrikesministern tilldelas vietnamesiska organisationer och individer utomlands som har gjort aktiva och framstående bidrag till uppbyggandet av hemlandet och landet och skyddet av fäderneslandet, eller till uppbyggandet och utvecklingen av det vietnamesiska samfundet utomlands, eller till utvecklingen av vänskapliga relationer och samarbete mellan Vietnam och andra länder och internationella partners; och har följt värdlandets och Vietnams lagar.

6. Utrikesministerns förtjänstcertifikat tilldelas utländska organisationer, individer och internationella organisationer som har en anda av solidaritet och vänskap, respekt för Vietnams självständighet, suveränitet, enhet, territoriell integritet, politiska och sociala regimer, innovation, lagar, seder och bruk; har bidragit positivt till uppbyggnaden och utvecklingen av den diplomatiska sektorn, stärkt vänskapliga relationer och samarbete mellan Vietnam och andra länder och internationella organisationer; och strikt följer värdlandets och Vietnams lagar.

Artikel 9. Kriterier för utdelning av meritintyg till chefer för juridiska personer

1. Chefens förtjänstintyg tilldelas kollektiv under utrikesministeriets ledning som uppfyller ett av följande kriterier:

a) Ha framstående bidrag till efterlikningsrörelser som lanserats av enhetens chef eller vid större arbetsmöten inom enheten.

b) Slutföra uppgifter väl eller bättre; internt enade, exemplariska i att genomföra partiets riktlinjer, policyer och lagar, utfärdade av staten och utrikesministeriet.

2. Chefens förtjänstintyg tilldelas personer under utrikesministeriets ledning som uppfyller ett av följande kriterier:

a) Utföra uppgifter väl eller bättre; vara exemplarisk i genomförandet av partiets riktlinjer, policyer och lagar, utfärdade av staten och utrikesministeriet.

b) Ha framstående bidrag till enhetens emuleringsrörelser eller enhetens större arbetssessioner.

3. Meritintyg från chefer för utbildningsinstitutioner under utrikesministeriet som ska delas ut till individer och grupper som studerar vid utbildningsinstitutioner ska följa utbildningsministerns föreskrifter.

Artikel 10. Kriterier för tilldelning av utmärkelsen kommitténs ordförande och utmärkelsen representantbyråns chef

Utmärkelser från kommitténs ordförande (inklusive: Statens kommitté för Vietnams utomeuropeiska länder och Nationella gränskommittén), utmärkelser från chefen för representationskontoret övervägs för utdelning till individer och kollektiv som inte står under utrikesministeriets ledning, och som väl har genomfört partiets politik och statens lagar och politik och uppfyllt ett av följande kriterier:

1. Ha framstående bidrag inom det arbetsområde som tilldelats kommittén eller representationsorganet.

2. Ha framstående framsteg inom efterlikningsrörelser som lanserats av utrikesministern eller kommitténs ordförande eller chefen för representationskontoret.

Kapitel III

DOKUMENT, FÖRFARANDEN FÖR BEHANDLING AV TILLDELNING AV EMULATIONSTITLAR, FORMULÄR FÖR UTMERKNING OCH FÖRFARANDEN FÖR UPPHÄVANDE AV BESLUT OM TILLDELNING AV EMULATIONSTITLAR OCH FORMULÄR FÖR UTMERKNING UNDER UTRIKESMINISTERIETS JURISDIKTION

Artikel 11. Allmänna bestämmelser

1. Förslagsdokumenten för beröm måste vara i tid, i enlighet med föreskrifterna, vad gäller sammansättning och innehåll. Individer och grupper ansvarar för att rapporteringen av prestationer för förslag till beröm är korrekt. Enhetschefer och representativa myndigheter ansvarar för att förslagsdokumenten för individer och grupper är korrekta innan de lämnas in till behöriga myndigheter för beröm.

2. Förslag till utmärkelser från enheter och representativa myndigheter måste ha fått ministeriets lednings yttrande innan de skickas till ministeriets kansli.

3. För pensionerade personer vars enheter nu har upplösts eller slagits samman ansvarar den enhet som tar över enhetens uppgifter för att granska och föreslå belöningar; för pensionerade personer (eller personer som avlidit eller upphört) måste belöningsförslaget lämnas in av den myndighet som ledde kadrerna före pensioneringen (eller avlivningen eller avlidandet) till behörig myndighet för granskning och beslut.

4. Samråd innan det lämnas till ministern för behandling och belöning:

a) Enheter inom det ansvariga området eller området måste begära skriftliga yttranden från ministeriet för offentlig säkerhet om förslag om att överväga att tilldela former av beröm till individer och grupper som är vietnamesiska personer bosatta utomlands och individer och organisationer som är utlänningar innan de skickar dokument till ministeriets kansli.

b) Ministeriets kansli ska inhämta yttranden från följande enheter: Organisations- och personalavdelningen och kontoret för partikommittéer och massorganisationer om personalarbete och internt politiskt skydd (för individer och grupper under utrikesministeriets ledningsansvar) eller relevanta enheter (vid behov).

5. Tiden för att föreslå nästa belöning beräknas utifrån den tidpunkt för uppnåendet som registrerats i det föregående belöningsbeslutet. För belöningsbeslut som inte registrerar tiden beräknas nästa belöningsförslag från tidpunkten för utfärdandet av det föregående belöningsbeslutet.

6. Befogenhet att bekräfta prestationer:

a) Myndigheter och enheter med befogenhet att förvalta individer och kollektiv bekräftar de prestationer som individer och kollektiv under deras förvaltningsbefogenhet har uppnått.

b) Den enhet eller det representativa organ som föreslår priset bekräftar prestationerna hos individer och grupper som är vietnamesiska medborgare bosatta utomlands och utländska individer och organisationer som föreslagits av enheten eller det representativa organet för priset.

7. Enheter, representativa organ eller emulerings- och belöningsråd på alla nivåer måste rösta när de möts för att behandla titlarna "Utrikesministeriets emuleringskämpe", "Basens emuleringskämpe", "Utrikesministeriets emuleringsflagga".

a) För individer och kollektiv som föreslås för titeln "Emuleringskämpe på gräsrotsnivå" eller titeln "Utrikesministeriets emuleringsflagga" måste godkännandegraden för den kollektiva enheten, representationsorganet eller emulerings- och belöningsrådet på alla nivåer vara 80 % eller mer, beräknat baserat på det totala antalet medlemmar som deltar i kollektivets/representationsorganets eller rådets granskningsmöte.

b) För individer som föreslås för titeln "Utrikesministeriets efterlikningskämpe" måste godkännandegraden för den kollektiva enheten, representationsorganet eller efterliknings- och belöningsrådet på alla nivåer vara 90 % eller högre, beräknat på det totala antalet medlemmar i kollektivet eller rådet.

8. Dokumentationen för förslag till tilldelning av utmärkelser och former av lovord under utrikesministeriets ledning inkluderar 01-set (original) och elektroniska dokument av lovordsdokumentationen, med undantag för dokument som innehåller statshemligheter.

Artikel 12. Erkännande av nivån på uppgiftsutförandet för individer och kollektiv under utrikesministeriets ledningsansvar

Erkännande av nivån på uppgiftsfullbordandet för individer och kollektiv inom myndigheter och enheter under utrikesministeriet sker i enlighet med partibestämmelser, statliga lagar och utrikesministeriets förordningar.

Artikel 13. Dossier och förfaranden för att föreslå tilldelning av emuleringstitlar " Emuleringskämpe vid utrikesministeriet", "Emuleringskämpe på gräsrotsnivå" och andra emuleringstitlar under utrikesministerns och enhetschefers behörighet

1. Komponenter i ansökningsfilen för tilldelning av emuleringstitel:

a) Förslag till utdelning av emuleringstitlar;

b) Rapportera om kollektivets och individernas prestationer. Skicka samtidigt den elektroniska filen (Word-fil) av ovanstående dokument (med undantag för innehåll som innehåller statshemligheter) till ministeriets kansli.

c) Protokoll från emuleringsgranskningen:

Protokoll från enhetens eller representativa organets eller Emulerings- och belöningsrådets bedömning av emulering på gräsrotsnivå vid förslag på emuleringstitlar som "Excellent Labor Collective", "Advanced Labor Collective", "Advanced Labor";

Protokoll från emuleringsbedömning och omröstningsresultat från den kollektiva enheten, representativa organet eller gräsrotsrådet för emulering och belöning vid förslag på emuleringstitlar "Grundläggande emuleringskämpe", "Utrikesministeriets emuleringskämpe", "Utrikesministeriets emuleringsflagga".

Biên bản bình xét của Cụm, Khối thi đua do Bộ Ngoại giao tổ chức trong trường hợp đề nghị tặng.

d) Quyết định hoặc xác nhận của Lãnh đạo Bộ về công nhận hiệu quả áp dụng và có khả năng nhân rộng trong phạm vi Bộ Ngoại giao hoặc có đề tài khoa học, đề án khoa học, công trình khoa học và công nghệ đã được nghiệm thu và áp dụng hiệu quả, có phạm vi ảnh hưởng trong Bộ Ngoại giao đối với trường hợp đề nghị xét tặng danh hiệu “Chiến sĩ thi đua Bộ Ngoại giao”.

Quyết định hoặc xác nhận của cơ quan, đơn vị có thẩm quyền quản lý cá nhân, tập thể đối với hiệu quả áp dụng và có khả năng nhân rộng của thành tích hoặc đề tài khoa học, đề án khoa học, công trình khoa học và công nghệ hoặc quyết định công nhận hoàn thành xuất sắc nhiệm vụ trong trường hợp đề nghị danh hiệu “Chiến sĩ thi đua cơ sở”.

2. Thủ tục đề nghị xét tặng danh hiệu thi đua:

a) Các đơn vị, Cơ quan đại diện lập hồ sơ theo quy định tại Khoản 1 Điều này gửi Văn phòng Bộ.

Sau khi nhận đủ hồ sơ theo quy định, Văn phòng Bộ chủ trì, phối hợp với các đơn vị liên quan tiến hành thẩm định hồ sơ, tiêu chuẩn theo quy định; báo cáo Hội đồng Thi đua - Khen thưởng Bộ Ngoại giao bình xét, bỏ phiếu; trình Bộ trưởng xem xét, quyết định tặng danh hiệu “Lao động tiên tiến”, “Chiến sĩ thi đua cơ sở”, “Chiến sĩ thi đua Bộ Ngoại giao”, “Cờ thi đua của Bộ Ngoại giao”, “Tập thể lao động xuất sắc”, “Tập thể lao động tiên tiến” cho cá nhân và tập thể thuộc các đơn vị, Cơ quan đại diện (trừ các trường hợp ở điểm b Khoản này).

b) Bộ phận tham mưu công tác thi đua, khen thưởng của các đơn vị có tư cách pháp nhân tổng hợp, thẩm định hồ sơ, báo cáo Hội đồng Thi đua - Khen thưởng cấp cơ sở bình xét, bỏ phiếu; báo cáo Thủ trưởng đơn vị khen thưởng các danh hiệu “Chiến sĩ thi đua cơ sở”, “Lao động tiên tiến”, “Tập thể lao động xuất sắc”, “Tập thể lao động tiên tiến” theo thẩm quyển quản lý; trình Lãnh đạo Bộ xem xét, quyết định trước khi Thủ trưởng đơn vị ban hành quyết định.

Điều 14: Hồ sơ, thủ tục đề nghị xét tặng Kỷ niệm chương

1. Thành phần hồ sơ đề nghị xét tặng:

a) Tờ trình đề nghị xét tặng Kỷ niệm chương;

b) Bản tóm tắt thành tích của cá nhân được đề nghị xét tặng Kỷ niệm chương (trừ cá nhân là Lãnh đạo Đảng, Nhà nước). Đồng thời, gửi tệp tin điện tử (file word) văn bản trên (trừ nội dung chứa bí mật nhà nước) vào email của Văn phòng Bộ;

c) Ý kiến bằng văn bản của Bộ Công an đối với cá nhân là người Việt Nam ở nước ngoài hoặc cá nhân người nước ngoài.

d) Ý kiến bằng văn bản về việc chấp hành chủ trương của Đảng, chính sách pháp luật của nhà nước của cá nhân tại nơi cư trú đối với cá nhân đã nghỉ hưu.

2. Đơn vi chủ trì xét tặng Kỷ niệm chương:

a) Văn phòng Bộ chủ trì xét tặng Kỷ niệm chương: “Vì sự nghiệp Ngoại giao Việt Nam” và “Vì sự nghiệp đối ngoại Đảng”.

b) Ủy ban Biên giới quốc gia chủ trì xét tặng Kỷ niệm chương “Vì sự nghiệp biên giới, lãnh thổ quốc gia”.

c) Ủy ban Nhà nước về người Việt Nam ở nước ngoài chủ trì xét tặng Kỷ niệm chương “Vì sự nghiệp công tác đối với người Việt Nam ở nước ngoài”;

d) Vụ Ngoại giao Kinh tế chủ trì xét tặng Kỷ niệm chương “Vì sự nghiệp Ngoại giao phục vụ phát triển kinh tế”.

đ) Cục Ngoại vụ và Ngoại giao văn hoá chủ trì xét tặng Kỷ niệm chương: “Vì sự nghiệp UNESCO Việt Nam” và “Vì sự nghiệp đối ngoại nhân dân”.

3. Thủ tục đề nghị xét tặng Kỷ niệm chương: “Vì sự nghiệp Ngoại giao Việt Nam” hoặc “Vì sự nghiệp đối ngoại Đảng”:

a) Đối với cá nhân thuộc thẩm quyền quản lý của Bộ Ngoại giao:

Các đơn vị, Cơ quan đại diện lập hồ sơ theo quy định tại Khoản 1 Điều này gửi Văn phòng Bộ. Sau khi nhận đủ hồ sơ theo quy định, Văn phòng Bộ chủ trì, phối hợp với các đơn vị liên quan tiến hành thẩm định hồ sơ, tiêu chuẩn theo quy định; trình Bộ trưởng xem xét, quyết định.

b) Đối với cá nhân không thuộc thẩm quyền quản lý của Bộ Ngoại giao:

Đơn vị phụ trách khu vực hoặc thành tích khen thưởng trình xin chủ trương của Lãnh đạo Bộ. Sau khi được Lãnh đạo Bộ phê duyệt chủ trương, lập hồ sơ theo quy định tại Khoản 1 Điều này gửi Văn phòng Bộ. Sau khi nhận đủ hồ sơ theo quy định, Văn phòng Bộ chủ trì, phối hợp với các đơn vị liên quan tiến hành thẩm định hồ sơ, tiêu chuẩn theo quy định; trình Bộ trưởng xem xét, quyết định.

Cơ quan đại diện lập danh sách đề nghị xét tặng Kỷ niệm chương gửi về đơn vị phụ trách khu vực hoặc chủ trì thành tích khen thưởng. Đơn vị trình xin chủ trương của Lãnh đạo Bộ. Sau khi được Lãnh đạo Bộ phê duyệt chủ trương, lập hồ sơ theo quy định tại Khoản 1 Điều này gửi Văn phòng Bộ. Sau khi nhận đủ hồ sơ theo quy định, Văn phòng Bộ chủ trì, phối hợp với các đơn vị liên quan tiến hành thẩm định hồ sơ, tiêu chuẩn theo quy định; trình Bộ trưởng xem xét, quyết định

c) Đối với cá nhân là người Việt Nam ở nước ngoài, cá nhân là người nước ngoài:

Đơn vị phụ trách khu vực hoặc chủ trì thành tích khen thưởng xin ý kiến của Bộ Công an, trình xin chủ trương của Lãnh đạo Bộ. Sau khi được Lãnh đạo Bộ phê duyệt chủ trương, lập hồ sơ theo quy định tại Khoản 1 Điều này gửi Văn phòng Bộ. Sau khi nhận đủ hồ sơ theo quy định, Văn phòng Bộ chủ trì, phối hợp với các đơn vị liên quan tiến hành thẩm định hồ sơ, tiêu chuẩn theo quy định; trình Bộ trưởng xem xét, quyết định.

Cơ quan đại diện lập danh sách đề nghị xét tặng Kỷ niệm chương gửi về đơn vị phụ trách khu vực hoặc chủ trì thành tích khen thưởng. Đơn vị xin ý kiến của Bộ Công an, trình xin chủ trương của Lãnh đạo Bộ. Sau khi được Lãnh đạo Bộ phê duyệt chủ trương, lập hồ sơ theo quy định tại Khoản 1 Điều này, gửi Văn phòng Bộ. Sau khi nhận đủ hồ sơ theo quy định, Văn phòng Bộ chủ trì, phối hợp với các đơn vị liên quan tiến hành thẩm định hồ sơ, tiêu chuẩn theo quy định; trình Bộ trưởng xem xét, quyết định.

4. Thủ tục đề nghị xét tặng Kỷ niệm chương quy định tại điểm c, d, đ, e, g Khoản 2 Điều này:

a) Đối với các cá nhân trong nước: Các đơn vị, Cơ quan đại diện lập hồ sơ theo quy định tại Khoản 1 Điều này gửi đơn vị chủ trì xét tặng Kỷ niệm chương quy định tại Khoản 2 Điều này. Sau khi nhận đủ hồ sơ theo quy định, đơn vị chủ trì, phối hợp với các đơn vị liên quan tiến hành thẩm định hồ sơ, tiêu chuẩn theo quy định; trình Bộ trưởng xem xét, quyết định.

b) Đối với cá nhân là người Việt Nam ở nước ngoài, cá nhân là người nước ngoài:

Đơn vị, Cơ quan đại diện lập hồ sơ theo quy định tại Khoản 1 Điều này, gửi đơn vị chủ trì xét tặng Kỷ niệm chương quy định tại Khoản 2 Điều này. Đơn vị chủ trì xin ý kiến của Bộ Công an, phối hợp với các đơn vị liên quan tiến hành thẩm định hồ sơ, tiêu chuẩn theo quy định; trình Bộ trưởng xem xét, quyết định.

Điều 15: Hồ sơ, thủ tục đề nghị xét tặng Bằng khen của Bộ trưởng

1. Thành phần hồ sơ đề nghị xét khen thưởng:

a) Tờ trình đề nghị xét tặng Bằng khen của Bộ trưởng;

b) Báo cáo thành tích của cá nhân, tập thể đề nghị khen thưởng. Đồng thời, gửi tệp tin điện tử (file word) văn bản trên (trừ nội dung chứa bí mật nhà nước) vào email của Văn phòng Bộ;

c) Quyết định hoặc xác nhận của cơ quan, đơn vị có thẩm quyền quản lý cá nhân, tập thể đối với hiệu quả áp dụng và có khả năng nhân rộng của thành tích hoặc đề tài khoa học, đề án khoa học, công trình khoa học và công nghệ hoặc quyết định công nhận hoàn thành xuất sắc nhiệm vụ trong trường hợp đề nghị tặng Bằng khen của Bộ ngoại giao về thành tích công trạng.

d) Ý kiến bằng văn bản của Bộ Công an (đối với cá nhân là người Việt Nam ở nước ngoài hoặc cá nhân, tập thể người nước ngoài).

đ) Ý kiến bằng văn bản về việc chấp hành chủ trương của Đảng, chính sách pháp luật của nhà nước của cá nhân tại nơi cư trú (đối với cá nhân đã nghỉ hưu).

2. Thủ tục khen thưởng thành tích đột xuất; khen thưởng phục vụ nhiệm vụ chính trị của Đảng, Nhà nước; khen thưởng do người đứng đầu cơ quan, đơn vị phát hiện; khen thưởng thành tích có nội dung chứa bí mật nhà nước:

a) Các đơn vị chủ trì thành tích khen thưởng căn cứ kết quả, thành tích đạt được của cá nhân, tập thể trình xin chủ trương của Lãnh đạo Bộ. Sau khi được Lãnh đạo Bộ phê duyệt chủ trương, lập hồ sơ đề nghị khen thưởng gửi Văn phòng Bộ.

b) Cơ quan đại diện căn cứ kết quả, thành tích đạt được của cá nhân, tập thể, gửi văn bản đề nghị khen thưởng về đơn vị phụ trách khu vực hoặc lĩnh vực khen thưởng. Đơn vị căn cứ kết quả, thành tích đạt được của cá nhân, tập thể; xin ý kiến các đơn vị liên quan; trình xin chủ trương của Lãnh đạo Bộ. Sau khi được Lãnh đạo Bộ phê duyệt chủ trương, lập hồ sơ đề nghị khen thưởng gửi Văn phòng Bộ.

c) Sau khi nhận đủ hồ sơ theo quy định, Văn phòng Bộ chủ trì, phối hợp với các đơn vị liên quan tiến hành thẩm định hồ sơ, tiêu chuẩn theo quy định; trình Bộ trưởng xem xét, quyết định.

3. Thủ tục khen thưởng công trạng:

a) Căn cứ kết quả đánh giá, xếp loại chất, lượng mức độ hoàn thành nhiệm vụ của cá nhân, tập thể; căn cứ kết quả xét, công nhận phạm vi ảnh hưởng, hiệu quả áp dụng hoặc đề tài khoa học, đề án khoa học, công trình khoa học và công nghệ, đơn vị/ Cơ quan đại diện tiến hành họp, bình xét hình thức khen thưởng đối với cá nhân, tập thể thuộc thẩm quyền quản lý gửi về Văn phòng Bộ.

b) Căn cứ quy định về tiêu chuẩn, điều kiện xét khen thưởng, Văn phòng Bộ tổng hợp, thẩm định khen thưởng; đề xuất tổ chức họp Hội đồng Thi đua - Khen thưởng của Bộ Ngoại giao để bình xét khen thưởng.

c) Trên cơ sở kết quả bình xét khen thưởng của Hội đồng Thi đua - Khen thưởng Bộ, Văn phòng Bộ tổng hợp, báo cáo Bộ trưởng xem xét, quyết định.

4. Thủ tục khen thưởng đối ngoại:

a) Các đơn vị đề xuất khen thưởng đối với các cá nhân, tập thể người Việt Nam ở nước ngoài, cá nhân, tập thể người nước ngoài thuộc lĩnh vực quản lý hoặc khu vực phụ trách; trình xin chủ trương của Lãnh đạo Bộ. Sau khi được Lãnh đạo Bộ phê duyệt chủ trương, lập hồ sơ đề nghị khen thưởng gửi về Văn phòng Bộ.

b) Cơ quan đại diện căn cứ vào kết quả, thành tích đạt được của cá nhân, tập thể người Việt Nam ở nước ngoài, cá nhân, tập thể người nước ngoài gửi văn bản đề nghị khen thưởng về đơn vị phụ trách khu vực hoặc lĩnh vực khen thưởng. Đơn vị căn cứ kết quả, thành tích đạt được của cá nhân, tập thể; xin ý kiến Bộ Công an và các cơ quan, đơn vị liên quan; trình xin chủ trương của Lãnh đạo Bộ. Sau khi được Lãnh đạo Bộ phê duyệt chủ trương, lập hồ sơ đề nghị khen thưởng gửi Văn phòng Bộ.

c) Căn cứ quy định về tiêu chuẩn, điều kiện xét khen thưởng, Văn phòng Bộ tổng hợp, thẩm định khen thưởng; báo cáo Lãnh đạo Bộ, trình Bộ trưởng xem xét, quyết định.

Điều 16: Hồ sơ, thủ tục đề nghị xét tặng Giấy khen, Tuyên dương

1. Thành phần hồ sơ đề nghị xét khen thưởng:

a) Tờ trình đề nghị xét tặng Giấy khen hoặc Tuyên dương;

b) Báo cáo thành tích của cá nhân, tập thể đề nghị khen thưởng.

2. Thủ tục đề nghị xét tặng khen thưởng:

a) Căn cứ quy định về điều kiện, tiêu chuẩn xét tặng Giấy khen hoặc Tuyên dương, người đứng đầu đơn vị cấu thành các đơn vị có tư cách pháp nhân lập hồ sơ đề nghị khen thưởng và gửi về bộ phận phụ trách công tác thi đua, khen thưởng của đơn vị.

b) Bộ phận phụ trách công tác thi đua, khen thưởng của đơn vị tổng hợp, phối hợp với các đơn vị liên quan (nếu cần) thẩm định hồ sơ, trình Thủ trưởng đơn vị có tư cách pháp nhân xem xét, quyết định.

Điều 17. Thời hạn thẩm định hồ sơ và thời gian thông báo kết quả khen thưởng

1. Đối với các trường hợp đủ điều kiện, tiêu chuẩn khen thưởng theo quy định, Văn phòng Bộ hoặc bộ phận tham mưu công tác thi đua, khen thưởng thuộc các đơn vị hoặc Cơ quan đại diện thực hiện quy trình đề nghị Bộ trưởng xem xét, quyết định khen thưởng hoặc trình cấp có thẩm quyền khen thưởng trong thời gian 15 ngày làm việc kể từ ngày nhận đủ hồ sơ theo quy định (trừ khen thưởng đột xuất).

2. Đối với các trường hợp không đủ điều kiện, tiêu chuẩn, trong thời gian 10 ngày làm việc kể từ ngày nhận đủ hồ sơ đề nghị khen thưởng, Văn phòng Bộ hoặc bộ phận tham mưu công tác thi đua, khen thưởng hoặc Cơ quan đại diện thông báo cho đơn vị trình khen.

3. Trong thời hạn không quá 02 ngày làm việc kể từ ngày nhận được quyết định khen thưởng của Bộ trưởng, Văn phòng Bộ hoặc bộ phận tham mưu công tác thi đua, khen thưởng thuộc các đơn vị hoặc Cơ quan đại diện thông báo kết quả khen thưởng đến cá nhân, tập thể được khen thưởng.

4. Trong thời hạn không quá 10 ngày làm việc kể từ ngày nhận được thông báo khen thưởng đơn vị đề nghị khen thưởng có trách nhiệm đến Văn phòng Bộ hoặc đơn vị chủ trì khen thưởng hoặc Cơ quan đại diện nhận Quyết định và hiện vật khen thưởng.

Điều 18. Hồ sơ, thủ tục cấp đổi, cấp lại hiện vật khen thưởng thuộc thẩm quyền của Bộ Ngoại giao, Thủ trưởng các đơn vị và Cơ quan đại diện

1. Hồ sơ cấp đổi, cấp lại hiện vật khen thưởng có 01 bộ (bản chính) gồm:

a) Công văn đề nghị cấp đổi, cấp lại của tập thể hoặc đơn đề nghị cấp đổi, cấp lại của cá nhân khi có hiện vật khen thưởng bị hư hỏng, không còn giá trị sử dụng và hư hỏng, thất lạc vì lý do khách quan như thiên tai, lũ lụt, hỏa hoạn hoặc do in sai bằng kèm theo.

b) Hiện vật khen thưởng đề nghị cấp đổi (đối với trường hợp đề nghị cấp đổi).

2. Thủ tục đề nghị cấp đổi, cấp lại hiện vật khen thưởng:

a) Các cá nhân, tập thể có nguyện vọng cấp đổi, cấp lại hiện vật khen thưởng thuộc thẩm quyền xét tặng của Bộ trưởng Bộ Ngoại giao, lập hồ sơ gửi về Văn phòng Bộ. Văn phòng Bộ đối chiếu với hồ sơ lưu, xác nhận, tổng hợp, báo cáo Lãnh đạo Bộ xem xét, quyết định. Lãnh đạo Văn phòng Bộ ký thừa lệnh giấy chứng nhận cấp đổi, cấp lại trong thời hạn 15 ngày kể từ ngày nhận được đề nghị cấp đổi của tập thể, cá nhân.

Hiện vật khen thưởng cấp đổi, cấp lại thực hiện đối với danh hiệu “Chiến sĩ thi đua Bộ Ngoại giao”, “Chiến sĩ thi đua cơ sở” trừ trường hợp cá nhân thuộc các đơn vị có tư cách pháp nhân, “Cờ thi đua của Bộ Ngoại giao”, Kỷ niệm chương “Vì sự nghiệp Ngoại giao Việt Nam” và “Vì sự nghiệp đối ngoại Đảng”, “Bằng khen của Bộ trưởng”.

Hiện vật cấp đổi, cấp lại do Cục Quản trị tài vụ chịu trách nhiệm mua sắm, in ấn theo mẫu quy định.Văn phòng Bộ có trách nhiệm xử lý, tiêu hủy hiện vật khen thưởng thu lại do cấp đổi theo quy định.

b) Các cá nhân, tập thể có nguyện vọng cấp đổi, cấp lại hiện vật khen thưởng thuộc thẩm quyền xét tặng của Thủ trưởng các đơn vị lập hồ sơ gửi về đơn vị. Bộ phận tham mưu thực hiện công tác thi đua, khen thưởng của các đơn vị có tư cách pháp nhân tổng hợp hồ sơ, trình Thủ trưởng đơn vị xem xét cấp đổi, cấp lại hiện vật khen thưởng, các danh hiệu thi đua, hình thức khen thưởng theo thẩm quyền.

Hiện vật khen thưởng cấp đổi, cấp lại thực hiện đối với danh hiệu “Chiến sĩ thi đua cơ sở”, Kỷ niệm chương theo lĩnh vực đơn vị phụ trách và các hình thức khen thưởng thuộc thẩm quyền.

Hiện vật cấp đổi, cấp lại do đơn vị có tư cách pháp nhân chịu trách nhiệm mua sắm, in ấn theo mẫu quy định; xử lý, tiêu hủy hiện vật khen thưởng thu lại do cấp đổi theo quy định.

c) Các cá nhân, tập thể có nguyện vọng cấp đổi, cấp lại Kỷ niệm chương quy định tại điểm c, d, đ, e, g, Khoản 2 Điều 14 Thông tư này, hoặc Tuyên dương của Thủ trưởng các Cơ quan đại diện, lập hồ sơ lập hồ sơ gửi về đơn vị hoặc Cơ quan đại diện. Bộ phận tham mưu thực hiện công tác thi đua, khen thưởng của các đơn vị hoặc Cơ quan đại diện có trách nhiệm tổng hợp hồ sơ, trình Thủ trưởng đơn vị hoặc Thủ trưởng Cơ quan đại diện xem xét cấp đổi, cấp lại hiện vật khen thưởng theo thẩm quyền.

Hiện vật cấp đổi, cấp lại do đơn vị hoặc Cơ quan đại diện chịu trách nhiệm mua sắm, in ấn theo mẫu quy định; xử lý, tiêu hủy hiện vật khen thưởng thu lại do cấp đổi theo quy định.

3. Mẫu bằng cấp đổi, cấp lại (huy hiệu kèm theo nếu có) in theo thiết kế hiện tại, trong đó phía dưới bên phải bằng in sẵn mẫu con dấu và chữ ký của người có thẩm quyền khen thưởng tại thời điểm đó; phía dưới bên trái bằng ghi “Quyết định khen thưởng số, ngày, tháng, năm, số sổ vàng” và ghi “chứng nhận cấp đổi bằng số, ngày, tháng năm” của Bộ Ngoại giao. Cá nhân, tập thể khi được cấp đổi bằng sẽ được nhận kèm theo giấy chứng nhận cấp đổi bằng.

Điều 19. Hồ sơ, thủ tục hủy bỏ Quyết định tặng danh hiệu thi đua, hình thức khen thưởng thuộc thẩm quyền của Bộ Ngoại giao, Thủ trưởng các đơn vị có tư cách pháp nhân và Thủ trưởng Cơ quan đại diện

1. Cá nhân, tập thể có hành vi thuộc các trường hợp quy định tại khoản 2 Điều 93 của Luật Thi đua, khen thưởng bị hủy bỏ quyết định tặng danh hiệu thi đua, hình thức khen thưởng và bị thu hồi hiện vật, tiền thưởng đã nhận.

2. Căn cứ vào kết luận của cơ quan có thẩm quyền xác định việc cá nhân, tập thể có hành vi vi phạm thuộc các trường hợp quy định tại khoản 2 Điều 93 của Luật Thi đua, khen thưởng, đơn vị đã trình khen thưởng có trách nhiệm đề nghị cấp có thẩm quyền khen thưởng ban hành quyết định hủy bỏ quyết định tặng danh hiệu thi đua, hình thức khen thưởng và thu hồi hiện vật, tiền thưởng.

3. Hồ sơ đề nghị hủy bỏ quyết định tặng danh hiệu thi đua, hình thức khen thưởng có 01 bộ (bản chính) gồm:

a) Tờ trình đề nghị thu hồi đối với từng danh hiệu thi đua, loại hình khen thưởng của cá nhân, tập thể;

b) Báo cáo tóm tắt của đơn vị trực tiếp trình khen thưởng về lý do trình cấp có thẩm quyền hủy bỏ quyết định tặng danh hiệu thi đua, hình thức khen thưởng (kèm theo Quyết định khen thưởng).

4. Thủ tục đề nghị thu hồi đối với từng danh hiệu thi đua, loại hình khen thưởng:

a) Văn phòng Bộ tổng hợp hồ sơ, trình Bộ trưởng xem xét, quyết định hủy bỏ quyết định khen thưởng các danh hiệu thi đua, hình thức khen thưởng thuộc thẩm quyền của Bộ trưởng Bộ Ngoại giao.

b) Bộ phận tham mưu thực hiện công tác thi đua, khen thưởng của các đơn vị có tư cách pháp nhân, đơn vị, Cơ quan đại diện có trách nhiệm tổng hợp hồ sơ, trình Thủ trưởng đơn vị, Cơ quan đại diện xem xét, hủy bỏ quyết định khen thưởng các danh hiệu thi đua, hình thức khen thưởng thuộc thẩm quyền.

5. Thời hạn tổng hợp, trình cấp có thẩm quyền xem xét, hủy bỏ quyết định khen thưởng các danh hiệu thi đua, hình thức khen thưởng là 10 ngày làm việc kể từ ngày nhận đủ hồ sơ theo quy định.

6. Trong thời hạn 15 ngày làm việc kể từ khi nhận được quyết định hủy bỏ quyết định khen thưởng Bộ trưởng Bộ Ngoại giao và Thủ trưởng các đơn vị thuộc Bộ, Thủ trưởng các Cơ quan đại diện, cá nhân, tập thể có trách nhiệm nộp lại đầy đủ hiện vật khen thưởng và tiền thưởng đã nhận cho đơn vị đã trình khen và chi tiền thưởng cho cá nhân, tập thể.

7. Văn phòng Bộ, bộ phận tham mưu thực hiện công tác thi đua, khen thưởng của các đơn vị thuộc Bộ, Cơ quan đai diện có trách nhiệm đôn đốc cá nhân, tập thể, hộ gia đình nộp lại hiện vật khen thưởng đúng thời hạn và tổ chức thu hồi theo quy định; tiền thưởng bị thu hồi được nộp vào ngân sách nhà nước hoặc quỹ thi đua, khen thưởng theo quy định.

Kapitel IV

TỔ CHỨC VÀ HOẠT ĐỘNG CỦA HỘI ĐỒNG THI ĐUA - KHEN THƯỞNG BỘ NGOẠI GIAO

Điều 20. Tổ chức của Hội đồng thi đua khen thưởng Bộ Ngoại giao

1. Hội đồng Thi đua - Khen thưởng Bộ Ngoại giao là cơ quan do Bộ trưởng Bộ Ngoại giao (sau đây viết tắt là Bộ trưởng) thành lập, có nhiệm vụ, quyền hạn sau:

a) Tham mưu cho Bộ trưởng về phát động các phong trào thi đua trong ngành ngoại giao.

b) Định kỳ đánh giá sơ kết, tổng kết công tác thi đua, khen thưởng; kiến nghị, đề xuất các chủ trương, biện pháp đẩy mạnh phong trào thi đua yêu nước trong từng năm và từng giai đoạn; đề xuất chế độ, chính sách về thi đua, khen thưởng trong ngành Ngoại giao; tổ chức thi đua theo quy định của pháp luật về thi đua, khen thưởng.

c) Tham mưu cho Bộ trưởng kiểm tra công tác thi đua, khen thưởng và thực hiện các chủ trương, chính sách pháp luật về thi đua, khen thưởng.

d) Tham mưu, tư vấn cho Bộ trưởng quyết định việc xét tặng hoặc kiến nghị cấp có thẩm quyền xét tặng các danh hiệu thi đua và hình thức khen thưởng theo quy định.

đ) Hướng dẫn tổ chức hoạt động và bình xét thi đua của các khối thi đua, cụm thi đua do Hội đồng tổ chức.

2. Thành phần của Hội đồng Thi đua - Khen thưởng Bộ Ngoại giao gồm: Chủ tịch là Bộ trưởng; Phó Chủ tịch thứ nhất là Thứ trưởng giúp Bộ trưởng về công tác thi đua, khen thưởng; Phó Chủ tịch thường trực là Chánh Văn phòng Bộ; các Ủy viên gồm: Thủ trưởng các đơn vị thuộc Bộ Ngoại giao theo quy định tại Nghị định 28/2025/NĐ-CP ngày 24/02/2025 của Chính phủ (trừ các đơn vị có Thủ trưởng là thành viên thường trực Hội đồng); Thư ký Hội đồng là Phó Chánh Văn phòng Bộ phụ trách công tác thi đua, khen thưởng.

b) Thường trực Hội đồng gồm: Chủ tịch Hội đồng, các Phó chủ tịch Hội đồng, Phó Bí thư thường trực Đảng ủy Bộ Ngoại giao, Vụ trưởng Vụ Tổ chức Cán bộ, Vụ trưởng Vụ Chính sách đối ngoại.

c) Văn phòng Bộ là cơ quan thường trực của Hội đồng Thi đua - Khen thưởng Bộ.

3. Chủ tịch Hội đồng lãnh đạo, chỉ đạo toàn bộ hoạt động của Hội đồng; chủ trì, kết luận các cuộc họp Hội đồng.

4. Phó Chủ tịch thứ nhất Hội đồng thay mặt Chủ tịch Hội đồng ký các văn bản của Hội đồng; chủ trì, kết luận các cuộc họp của Hội đồng khi Chủ tịch Hội đồng vắng mặt và ủy quyền chủ trì; đôn đốc, kiểm tra việc thực hiện quy chế và các quyết định về chủ trương công tác của Hội đồng.

5. Phó Chủ tịch thường trực Hội đồng:

a) Chủ trì giải quyết các công việc thường xuyên của Hội đồng; ký các văn bản của Hội đồng và các văn bản về công tác thi đua, khen thưởng theo sự ủy quyền của Chủ tịch Hội đồng. Chủ trì các cuộc họp của Hội đồng khi Chủ tịch Hội đồng, Phó Chủ tịch thứ nhất vắng mặt và được Chủ tịch Hội đồng ủy quyền.

b) Thay mặt Thường trực Hội đồng báo cáo Hội đồng về các trường hợp đề nghị tặng danh hiệu thi đua và tặng, truy tặng các hình thức khen thưởng.

c) Ký thừa lệnh các biên bản họp, biên bản bình xét các hình thức khen thưởng đột xuất hoặc theo việc thực hiện nhiệm vụ chính trị để bảo đảm tính kịp thời hoặc trường hợp quy định tại Khoản 3, Điều 22 Thông tư này.

d) Tham mưu Chủ tịch Hội đồng đôn đốc, kiểm tra việc thực hiện các kết luận, quyết định của Hội đồng.

6. Ủy viên Hội đồng:

a) Theo dõi, chỉ đạo hoạt động của các khối thi đua và phong trào thi đua do Hội đồng phân công theo dõi, phụ trách.

b) Đôn đốc, kiểm tra việc thực hiện các chủ trương công tác của Hội đồng theo sự phân công của Chủ tịch Hội đồng và Thường trực Hội đồng.

c) Tham dự đầy đủ các phiên họp của Hội đồng theo quy định. Trường hợp vắng mặt không tham dự được, Ủy viên Hội đồng báo cáo Chủ tịch Hội đồng. Thực hiện các nhiệm vụ khác theo sự phân công của Chủ tịch Hội đồng.

7. Thư ký Hội đồng:

a) Đăng ký và thông báo lịch họp Hội đồng; chuẩn bị tài liệu và điều kiện cơ sở vật chất phục vụ các cuộc họp của Hội đồng.

b) Ghi biên bản, thực hiện các công việc hành chính phục vụ họp Hội đồng.

8. Thường trực Hội đồng Thi đua khen thưởng Bộ Ngoại giao:

a) Lập kế hoạch và chương trình công tác của Hội đồng.

b) Thông qua dự thảo chương trình, nội dung công tác trình Hội đồng thảo luận tại các kỳ họp, thông báo kết luận các kỳ họp của Hội đồng.

c) Xử lý các vấn đề phát sinh đột xuất cần có ý kiến của tập thể nhưng không thể tổ chức họp Hội đồng đột xuất, sau đó báo cáo Hội đồng trong phiên họp Hội đồng gần nhất.

d) Tham mưu, cho ý kiến đối với các danh hiệu thi đua, hình thức khen thưởng trước khi đưa ra lấy ý kiến Hội đồng theo đề xuất của cơ quan thường trực Hội đồng.

9. Cơ quan thường trực Hội đồng (Văn phòng Bộ):

a) Nghiên cứu, tổng hợp, tham mưu, đề xuất kế hoạch, chương trình, chủ trương, quy định về công tác thi đua, khen thưởng.

b) Tham mưu, triển khai các trình tự thủ tục hồ sơ thi đua, khen thưởng trình Hội đồng và Thường trực Hội đồng xem xét theo thẩm quyền. Thẩm định, trình Hội đồng xem xét các hồ sơ thi đua, khen thưởng.

c) Tổng hợp ý kiến các Ủy viên Hội đồng, kết quả họp Hội đồng Thi đua khen thưởng Bộ báo cáo Chủ tịch Hội đồng.

d) Thực hiện các nhiệm vụ hành chính của Hội đồng (báo cáo sơ kết, tổng kết công tác thi đua, khen thưởng; lưu trữ các văn bản, hồ sơ, tài liệu; chuẩn bị nội dung, tài liệu và các điều kiện cần thiết phục vụ cho các phiên họp Hội đồng, Thường trực Hội đồng...).

d) Thực hiện các nhiệm vụ khác theo phân công của Chủ tịch Hội đồng.

Điều 21. Tổ chức của Hội đồng Thi đua - Khen thưởng tại đơn vị có tư cách pháp nhân

1. Hội đồng Thi đua - Khen thưởng của đơn vị thuộc Bộ có tư cách pháp nhân là Hội đồng Thi đua - Khen thưởng cơ sở, có nhiệm vụ, quyền hạn sau:

a) Triển khai các chủ trương, chính sách của Đảng, Nhà nước và Bộ Ngoại giao về công tác thi đua, khen thưởng trong cơ quan Bộ;

b) Xây dựng hướng dẫn công tác thi đua, khen thưởng đối với các tập thể, cá nhân thuộc, trực thuộc đơn vị;

c) Xét duyệt các danh hiệu thi đua, khen thưởng, đề nghị công nhận danh hiệu thi đua, khen thưởng thuộc thẩm quyền của Bộ trưởng và trình cấp có thẩm quyền xét tặng danh hiệu thi đua, khen thưởng cho các tập thể, cá nhân theo quy định của pháp luật;

2. Thành phần Hội đồng Thi đua - Khen thưởng cơ sở:

a) Hội đồng do Thủ trưởng đơn vị quyết định thành lập, có trách nhiệm tham mưu, tư vấn về công tác thi đua, khen thưởng thuộc phạm vi quản lý.

b) Thành phần của Hội đồng gồm: Chủ tịch Hội đồng là đồng chí Thủ trưởng đơn vị; Phó Chủ tịch Hội đồng là đồng chí cấp phó phụ trách công tác thi đua, khen thưởng và các ủy viên Hội đồng do Thủ trưởng đơn vị xem xét, quyết định.

c) Thường trực Hội đồng gồm: Chủ tịch Hội đồng, Phó Chủ tịch Hội đồng và Thư ký Hội đồng.

d) Bộ phận tham mưu thực hiện công tác thi đua, khen thưởng của đơn vị là Cơ quan Thường trực Hội đồng. Thư ký Hội đồng là cán bộ tham mưu thực hiện công tác thi đua, khen thưởng của đơn vị.

Điều 22. Hoạt động của Hội đồng Thi đua - Khen thưởng Bộ Ngoại giao

1. Hội đồng, Thường trực Hội đồng làm việc theo chế độ tập thể, cá nhân phụ trách; tổ chức họp theo yêu cầu của công tác thi đua, khen thưởng.

2. Hội đồng, Thường trực Hội đồng họp khi có ít nhất 2/3 tổng số thành viên tham dự. Đối với nội dung về xem xét, đề nghị tặng danh hiệu Chiến sĩ thi đua toàn quốc, Anh hùng Lao động phải có ít nhất 90% tổng số thành viên Hội đồng tham dự.

3. Tại các kỳ họp Hội đồng, Ủy viên Hội đồng nếu vắng mặt phải cử người đi họp thay và ý kiến phát biểu của người dự họp thay tại cuộc họp Hội đồng được coi là ý kiến của Ủy viên Hội đồng. Người dự họp thay không được biểu quyết hoặc bỏ phiếu tại phiên họp đối với các vấn đề cần biểu quyết hoặc bỏ phiếu.

4. Hội đồng họp xem xét, bỏ phiếu bình xét các danh hiệu thi đua cho tập thể, cá nhân được đề nghị khen thưởng danh hiệu “Anh hùng lao động”, “Chiến sĩ thi đua toàn quốc”, “Chiến sĩ thi đua của Bộ Ngoại giao”, “Chiến sĩ thi đua cơ sở”, “Cờ thi đua của Bộ Ngoại giao”, “Cờ thi đua Chính phủ” và các trường hợp khác theo quyết định của Chủ tịch Hội đồng.

3. Trong trường hợp không tổ chức họp Hội đồng, Cơ quan Thường trực Hội đồng có trách nhiệm gửi văn bản, tài liệu lấy ý kiến của từng Ủy viên Hội đồng hoặc Thường trực Hội đồng. Sau khi có đủ ít nhất 2/3 tổng số thành viên cho ý kiến, Cơ quan Thường trực Hội đồng tổng hợp tỷ lệ ý kiến đồng ý trên tổng số thành viên cho ý kiến và báo cáo Chủ tịch Hội đồng xem xét, quyết định.

4. Hội đồng sử dụng con dấu của Bộ Ngoại giao cho hoạt động của Hội đồng.

5. Kinh phí hoạt động của Hội đồng:

a) Kinh phí hoạt động của Hội đồng và đơn vị thường trực Hội đồng được cân đối từ nguồn ngân sách nhà nước phân bổ cho công tác thi đua - khen thưởng hàng năm cho Bộ Ngoại giao;

b) Hội đồng làm việc theo chế độ kiêm nhiệm, các thành viên và thư ký Hội đồng được hưởng chế độ bồi dưỡng khi tham gia họp, xét danh hiệu thi đua, hình thức khen thưởng theo quy định của pháp luật.

Điều 23. Hoạt động của Hội đồng Thi đua - Khen thưởng tại đơn vị có tư cách pháp nhân

Thủ trưởng đơn vị có tư cách pháp nhân căn cứ chế độ làm việc của Hội đồng Thi đua - Khen thưởng Bộ Ngoại giao, quy định hoạt động của Hội đồng Thi đua - Khen thưởng của đơn vị bảo đảm phù hợp với điều kiện thực tiễn tại đơn vị mình.

Kapitel V

GENOMFÖRANDEVILLKOR

Điều 24 . Trách nhiệm thi hành

1. Thủ trưởng các đơn vị thuộc Bộ Ngoại giao, các Cơ quan đại diện và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thực hiện Thông tư này.

2. Văn phòng Bộ có trách nhiệm hướng dẫn, kiểm tra, đôn đốc việc thực hiện Thông tư; chủ trì, phối hợp với các đơn vị liên quan tham mưu Bộ trưởng Bộ Ngoại giao ban hành các quy chế, quy định có liên quan để bảo đảm thực hiện Thông tư.

Điều 25 . Hiệu lực thi hành

  1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.
  2. Thông tư này hết hiệu lực kể từ ngày 01/3/2027, trừ các trường hợp quy định tại khoản 1 Điều 60 Nghị định 152/2025/NĐ-CP quy định về phân cấp, phân quyền trong lĩnh vực thi đua, khen thưởng; hướng dẫn Luật Thi đua, khen thưởng.
  3. Thông tư số 01/2024/TT-BNG ngày 15/7/2024 của Bộ trưởng Bộ Ngoại giao về hướng dẫn thực hiện thi hành chi tiết một số điều của Luật Thi đua khen thưởng trong ngành Ngoại giao hết hiệu lực kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành./.

    Nguồn: https://baoquocte.vn/bo-ngoai-giao-lay-y-kien-ve-du-thao-thong-tu-quy-dinh-chi-tiet-mot-so-dieu-cua-nghi-dinh-1522025nd-cp-334263.html


    Kommentar (0)

    No data
    No data

    I samma ämne

    I samma kategori

    De blommande vassfälten i Da Nang lockar både lokalbefolkningen och turister.
    'Sa Pa av Thanh-landet' är disigt i dimman
    Skönheten i byn Lo Lo Chai under bovetes blomningssäsong
    Vindtorkade persimoner - höstens sötma

    Av samma författare

    Arv

    Figur

    Företag

    Ett "rika människors kafé" i en gränd i Hanoi säljer 750 000 VND/kopp

    Aktuella händelser

    Politiskt system

    Lokal

    Produkt