Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Laos ambassadör Khamphao Ernthavanh: Vietnam bekräftar sin position med stark vitalitet och strävan att resa sig

I samband med 80-årsdagen av Vietnams nationaldag bekräftade Laos demokratiska folkrepublik i Vietnam, Khamphao Ernthavanh, i en intervju med tidningen Thoi Dai, att Vietnams utvecklingsresa under de senaste åtta decennierna har visat stark vitalitet och strävan att stiga, med en allt högre position på den internationella arenan.

Thời ĐạiThời Đại26/08/2025

- Hur uppfattar ambassadören rollen och betydelsen av solidariteten mellan det vietnamesiska och laotiska folket under hela den pågående revolutionära och utvecklingsprocessen?

Ambassadör Khamphao Ernthavanh: Först och främst vill jag betona att relationen mellan Vietnam och Laos är en ovärderlig tillgång som de två parterna, de två staterna och folken har arbetat hårt för att odla. Detta är en speciell, lojal, ren och sällsynt relation i internationella relationer, som har blivit en utvecklingslag och en viktig faktor för varje nations revolutionära sak.

Under den period då vi kämpade mot kolonialism och imperialism stod folket i våra två länder sida vid sida, delade glädjeämnen och sorgerna, utgöt blod och offrade på slagfältet för att vinna självständighet och frihet för vår nation. Denna solidaritet uttrycktes inte bara i den rena andan av proletär internationalism utan härrörde också från brödraskapet, från delandet av glädjeämnen och sorgerna och tron ​​på ett gemensamt ideal. Vietnam har ett talesätt: "Att hjälpa en vän är att hjälpa sig själv" och det var denna solidaritet och kamratskap som skapade stor styrka och ledde motståndet till seger.

Đại sứ đặc mệnh toàn quyền nước Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Lào tại Việt Nam Khamphao Ernthavanh trả lời phỏng vấn của phóng viên tạp chí Thời Đại. (Ảnh: Đinh Hòa)
Laos extraordinär och befullmäktigad ambassadör i Vietnam, Khamphao Ernthavanh, svarar på frågor från reportrar från tidskriften Thoi Dai. (Foto: Dinh Hoa)

Genom att gå in i den nationella uppbyggnaden och försvaret fortsätter den speciella relationen mellan Vietnam och Laos att främjas och höjas till en ny höjd. De två länderna ger alltid varandra stort stöd både andligt och materiellt, och samarbetar omfattande inom områdena politik , säkerhet - försvar, ekonomi, kultur - samhälle, utbildning, vetenskap - teknologi. Vietnam och Laos har blivit ett pålitligt stöd som tillsammans övervinner svårigheter och utmaningar för att utvecklas.

För dagens unga generation är det viktigaste att ärva och främja det värdefulla arv som lämnats kvar av tidigare generationer. Ungdomarna i de två länderna behöver djupt förstå den speciella traditionen av solidaritet mellan Vietnam och Laos, och samtidigt aktivt studera och vara kreativa för att bidra till landets utveckling och föra vidare sina förfäders värdefulla arv.

Man kan säga att relationen mellan Vietnam och Laos är en förebild, en sällsynt symbol i de internationella relationernas historia. Detta är inte bara den styrka som hjälpt de två nationerna att vinna tidigare, utan också drivkraften för oss att se framåt, mot fred , stabilitet och hållbar utveckling för varje land och hela regionen.

Đại sứ Khamphao Ernthavanh tặng bằng khen cho lưu học sinh Lào có thành tích xuất sắc trong học tập tại Hội nghị tổng kết công tác quản lý lưu học sinh Lào năm học 2024-2025 và triển khai kế hoạch năm học 2025-2026, tháng 5/2025. (Ảnh: tnue.edu.vn)
Ambassadör Khamphao Ernthavanh delade ut meritdiplom till laotiska studenter i Vietnam med utmärkta akademiska prestationer vid konferensen för att granska hanteringen av laotiska studenter under läsåret 2024-2025 och implementera planen för läsåret 2025-2026, maj 2025. (Foto: tnue.edu.vn)

- Hur utvärderar ambassadören Vietnams utveckling under de senaste 80 åren och betydelsen av den 80:e nationaldagen?

Ambassadör Khamphao Ernthavanh: Den 2 september är en oerhört viktig milstolpe, dagen då Socialistiska republiken Vietnam utropades. Detta är ett tillfälle för hela det vietnamesiska folket att minnas bidragen från revolutionärer, hjältar, soldater, poliser, kadrer och de människor som offrade sina liv i kampen för nationell befrielse; samtidigt minns vi president Ho Chi Minh - nationens store ledare, grundaren och ledaren för den vietnamesiska revolutionära saken; och bekräftar därmed den dynamiska utvecklingen och den djupa integrationen med världen .

Under de senaste 80 åren har Vietnam gått igenom många utmanande historiska perioder: från motståndskriget för självständighet och försvaret av fosterlandet till perioden då man övervann krigets konsekvenser och återuppbyggde landet mitt i otaliga svårigheter. I synnerhet har Doi Moi-processen sedan 1986 inlett en historisk vändpunkt och fört Vietnam till en stark omvandling i alla avseenden. Ekonomin har upprätthållit en stabil tillväxttakt, människors liv har förbättrats avsevärt, fattigdomsgraden har minskat kraftigt, infrastrukturen har uppgraderats, utbildning, hälsovård, vetenskap och teknik har utvecklats alltmer.

När det gäller utrikesfrågor har Vietnam utökat sina relationer med nästan alla länder och territorier i världen från att ha haft relationer med endast ett fåtal länder. Vietnam är för närvarande en aktiv och ansvarsfull medlem i många internationella och regionala organisationer såsom FN, ASEAN, APEC, ASEM, etc. Vietnam har framgångsrikt åtagit sig många viktiga internationella ansvarsområden och visat sin duglighet, prestige och allt viktigare röst på den internationella arenan.

80-årsdagen av nationaldagen är inte bara ett tillfälle att fira, utan också ett ögonblick att bekräfta det vietnamesiska folkets starka vitalitet, okuvliga vilja och strävan att växa; ett tillfälle att minnas och visa tacksamhet till tidigare generationer och påminna nuvarande och kommande generationer om deras ansvar att bevara och främja de prestationer som har gjorts.

Med en vision för mitten av 2000-talet strävar Vietnam efter att bli ett utvecklat höginkomstland med en grön, hållbar och innovativ ekonomi. På den vägen fortsätter den diplomatiska sektorn att spela en viktig överbryggande roll, genom att utöka det internationella samarbetet, attrahera externa resurser och stärka landets position.

Ur perspektivet som en speciell vän och nära partner som Laos är jag alltid djupt imponerad av den solidaritetsandan, strävan att resa sig och det vietnamesiska folkets oupphörliga ansträngningar. De framsteg som Vietnam har gjort under de senaste 80 åren är inte bara det vietnamesiska folkets stolthet, utan välkomnas och delas också av internationella vänner, inklusive Laos.

Đại sứ Khamphao Ernthavanh: Việt Nam khẳng định vị thế bằng sức sống mãnh liệt và khát vọng vươn lên
Hanois gator pryds av flaggor och blommor för att fira 80-årsdagen av nationaldagen. (Foto: Economic and Urban Newspaper)

- Mot bakgrund av de många fluktuationerna i den globala och regionala situationen, hur bör, enligt ambassadören, den mellanmänskliga diplomatin mellan Vietnam och Laos genomföras för att både bevara det värdefulla arvet av den speciella relationen mellan de två länderna och uppfylla kraven på samarbete i den nya perioden?

Ambassadör Khamphao Ernthavanh: I det rådande sammanhanget är mellanmänsklig diplomati mellan Vietnam och Laos ännu viktigare. Detta är den mest direkta, starka och närmaste bron för folket i de två länderna att öka förståelsen, dela och stödja varandra.

För det första måste mellanfolklig diplomati fortsätta att främja sin roll som en viktig kanal vid sidan av parti- och statsdiplomati, för att bevara, sprida och föra vidare till kommande generationer den speciella traditionen av solidaritet mellan Vietnam och Laos. Utbyten, möten och vänortsaktiviteter mellan orter, massorganisationer, vänskapsföreningar, ungdoms- och kvinnoföreningar etc. kommer att bidra till att denna nära relation tränger djupt in i människors vardag.

För det andra är det nödvändigt att fokusera på att knyta samman den unga generationen – de framtida ägarna av relationen mellan de två länderna. Stärka samarbetet inom utbildning och yrkesutbildning, utbyte av studenter, ungdomar och unga intellektuella; kombinera kultur-, sport- och turismaktiviteter; och därigenom vårda tidig anknytning och hjälpa den unga generationen att ta ansvar för att bevara och främja sina förfäders värdefulla arv.

Đại sứ Khamphao Ernthavanh: Việt Nam khẳng định vị thế bằng sức sống mãnh liệt và khát vọng vươn lên
Utbytesfestival mellan studenter och ungdomar från Dong Nai-provinsen och laotiska studenter som studerar i Dong Nai år 2024. (Foto: doanthanhnien.vn)

För det tredje måste mellanfolklig diplomati kopplas till nya utvecklingskrav: förutom att upprätthålla vänskapstraditionen är det nödvändigt att utöka samarbetet inom områden som möter tidens behov, såsom digital omvandling, grön ekonomi, miljöskydd, kreativt kulturellt utbyte, startups etc. så att den speciella relationen mellan Vietnam och Laos blir både ett arv och en drivkraft för nuvarande och framtida utveckling.

Det kan bekräftas att mellanfolklig diplomati kommer att fortsätta att vara en stark bro som bidrar till att fördjupa, göra den stora vänskapen, den speciella solidariteten och det omfattande samarbetet mellan Vietnam och Laos alltmer praktiskt och effektivt, och tillgodose de två folkens långsiktiga intressen.

- Vilka gratulationer vill du med detta tillfälle framföra till Vietnams regering och folk?

Ambassadör Khamphao Ernthavanh: Med anledning av 80-årsdagen av Socialistiska republiken Vietnams nationaldag vill jag sända mina varmaste och bästa hälsningar till partiet, staten och hela det vietnamesiska folket.

Under de senaste 80 åren har det vietnamesiska folket genomgått en heroisk historisk resa, från att uppnå självständighet och försvara fosterlandet till att bygga och utveckla landet. Idag har Vietnam vuxit starkt och blivit en av de mest dynamiska ekonomierna i regionen, med en allt högre roll och position på den internationella arenan. Detta är inte bara det vietnamesiska folkets stolthet utan även våra nära vänner och partners.

Jag vill uttrycka min respekt och beundran för de stora framsteg som Vietnam har gjort, såväl som det vietnamesiska folkets motståndskraft, visdom och solidaritet på vägen mot nationellt uppbyggande och försvar. Jag tror att Vietnams parti, stat och folk kommer att fortsätta att bestämt följa innovationens och den internationella integrationens väg, vilket kommer att ge välstånd till landet, lycka till folket och ett rättvist, demokratiskt och civiliserat samhälle. Samtidigt kommer den stora vänskapen, den speciella solidariteten och det omfattande samarbetet mellan Laos och Vietnam att alltmer befästas, utvecklas djupt och fast, vilket kommer att ge praktiska fördelar för folket i de två länderna.

Jag vill återigen framföra mina varmaste gratulationer till det vietnamesiska folket. Jag önskar att Vietnam ska bli alltmer välmående och att dess folk alltid ska åtnjuta fred, lycka och framgång på vägen framåt.

– Tack så mycket, ambassadör!

Källa: https://thoidai.com.vn/dai-su-lao-khamphao-ernthavanh-viet-nam-khang-dinh-vi-the-bang-suc-song-manh-liet-va-khat-vong-vuon-len-215810.html


Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

'Sa Pa av Thanh-landet' är disigt i dimman
Skönheten i byn Lo Lo Chai under bovetes blomningssäsong
Vindtorkade persimoner - höstens sötma
Ett "rika människors kafé" i en gränd i Hanoi säljer 750 000 VND/kopp

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Vilda solrosor färgar bergsstaden Da Lat gul under årets vackraste årstid

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt