Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Skickar kärlek genom gröna klibbiga riskakor.

Under Tet (vietnamesiskt nyår) slår Mr. Than in hundratals banh chung (traditionella vietnamesiska riskakor) varje dag för att hjälpa invånarna i Buon Ho (Dak Lak). Han bevarar både kamratskapets anda och traditionerna i sitt grannskap.

Báo Nông nghiệp Việt NamBáo Nông nghiệp Việt Nam13/02/2026

Tet-paket: Att hålla traditionens låga vid liv.

När Tet (månåret) närmar sig blir vindarna allt kallare över den röda basaltjorden i Centrala Höglandet. Från gryningen, medan dimman fortfarande hänger över kaffeplantagerna, samlas människor i vissa stadsdelar i Buon Ho-distriktet i Dak Lak- provinsen, och deras enkla men rörande berättelser skingrar vinterkylan.

Bà Liên cắt lá dong ở vườn nhà mang đến nhà ông Thân nhờ gói bánh chưng. Ảnh: Đình Du. 

Fru Lien skar bananblad från sin trädgård och tog med dem till herr Thans hus för att de skulle användas till att slå in banh chung (vietnamesiska riskakor). Foto: Dinh Du.

Deras mötesplats var herr Nguyen Duc Thans hus. Herr Than, 50 år gammal, bor på Cao Xuan Huy Street 4/15. Redan tidigt på morgonen var det fullt av människor där. Familjer i avdelningen hade med sig klibbigt ris som blötlagts kvällen innan, tvättade mungbönor, marinerat Ede-fläskmage, tillsammans med dongblad, bananblad och snöre att knyta... för att anförtro det till herr Than – som anses vara den skickligaste bagaren i avdelningen. Med sitt generösa och vänliga hjärta tog herr Than på sig uppgiften att slå in kakorna och hjälpte folket att bevara traditionen att baka dessa kakor för förfädersdyrkan under vårfestivalen.

Trong mắt bà Bình, ông Thân không chỉ là người 'khéo tay nhất phường' mà còn là người giữ lửa cho chiếc bánh truyền thống. Ảnh: Đình Du.

I fru Binhs ögon är herr Than inte bara den "skickligaste bagaren i grannskapet" utan också den som håller lågan vid liv för denna traditionella kaka. Foto: Dinh Du.

Herr Thans hus ligger inbäddat bland kaffe- och durianträd, och de senaste dagarna har huset och gården sjudat av ljudet av grannarnas skratt och prat. Folk kommer för att lämna ingredienser, andra stannar till för att titta på hur man slår in frukten, och barn springer runt och beundrar ivrigt de prydligt arrangerade lagren av gröna banan- och dongblad.

Gói bánh không khó, nhưng để bánh đẹp, chín đều, không sống, không nhão thì phải có kinh nghiệm và sự tỉ mỉ. Ảnh: Đình Du.

Att linda in dumplings är inte svårt, men att göra dem vackra, jämnt tillagade, varken underkokta eller mjuka, kräver erfarenhet och noggrann uppmärksamhet på detaljer. Foto: Dinh Du.

I ett hörn av huset rätade herr och fru Than noggrant ut varje snöre, justerade varje lövveck, mätte mängden klibbigt ris, bönor och kött för att säkerställa en perfekt, rund form, och lindade sedan snabbt in och knöt ihop dem. Varje fyrkantig banh chung och varje perfekt rund banh tet verkade förkroppsliga omsorgen och erfarenheten hos detta par som har varit förknippade med denna basaltmark i nästan 30 år.

Ông Thân cho rằng, bánh chưng, bánh tét đã trở thành sợi dây kết nối những người xa quê với truyền thống tổ tiên bao đời qua. Ảnh: Đình Du.

Herr Than anser att banh chung och banh tet har blivit en sammanbindande tråd mellan de som lever långt hemifrån och deras förfäders traditioner i generationer. Foto: Dinh Du.

”Att slå in riskakorna är inte svårt, men för att göra dem vackra, jämnt tillagade, varken underkokta eller mjuka, krävs det lite noggrannhet. Varje kaka är inte bara en Tet-högtidsrätt utan också en symbol för återförening och koppling till våra rötter. I denna region i Centrala Höglandet kommer min familj och andra familjer som tar med ingredienser för att få kakorna inslagna alla från andra regioner som kom hit för att bosätta sig. Det är därför banh chung och banh tet har blivit en röd tråd som förbinder de långt hemifrån med deras förfäders traditioner”, sa Mr. Than vänligt.

Vårvärme från enkla saker

I årtionden, under Tet (vietnamesiskt nyår), har herr och fru Than hjälpt till att slå in hundratals banh chung och banh tet (traditionella vietnamesiska riskakor) åt människor i området varje dag, men det speciella är att de inte tar ett enda öre. Människorna i distriktet förstår detta, och när de tar med sig ingredienser tar de bara med sig en liten gåva från sin hemstad – ibland ett dussin ägg, ibland en bunt trädgårdsgrönsaker – som ett uppriktigt tack.

Ông Thân là nhân viên Đội sản xuất số 8, Công ty TNHH một thành viên Cà phê 15 thuộc Quân khu 5, Bộ Quốc phòng. Ảnh: Đình Du.

Herr Than är anställd i produktionsgrupp nr 8, Coffee 15 One-Member Limited Company, under militärregion 5, försvarsministeriet . Foto: Dinh Du.

Han gör inte bara bánh chưng (traditionella vietnamesiska riskakor) hemma, utan från mitten av december till den 30:e Tet (kinonårsafton) besöker Mr. Than även hemmen hos ensamstående föräldrar, äldre eller familjer som är upptagna med arbete för att hjälpa dem att göra bánh chưng. Han tar med sig sina skickliga händer, sitt engagemang och Tet-atmosfären till varje hus. Överallt där det finns skratt runt grytan med bánh chưng, finns den här robusta mannen med ett solbränt ansikte och förhårdnade händer ... men med varma ögon.

Hình ảnh vợ chồng ông Thân cặm cụi bên chồng lá dong xanh thẫm gói giúp bánh cho hàng xóm đã trở thành một nét đẹp rất riêng của phường Buôn Hồ. Ảnh: Đình Du.

Bilden av herr och fru Than som flitigt slår in kakor åt sina grannar i mörkgröna bananblad har blivit ett unikt och vackert inslag i Buon Ho-distriktet. Foto: Dinh Du.

Få människor vet att Mr. Than, utanför arbetet, är anställd i produktionsgrupp nr 8, kaffebolag nr 15, under militärregion 5, försvarsministeriet. Hans dagliga arbete är kopplat till vidsträckta kaffeplantager, med röd basaltjord och soldränkt, blåsigt väder. Kanske var det den disciplinerade miljön och ansvarskänslan inom hans enhet som ingöt i Mr. Than ett medkännande sätt att leva, en vilja att dela med samhället.

Vợ chồng ông Thân gói giúp người dân trong vùng hàng trăm kí bánh chưng, bánh tét nhưng điều đặc biệt không lấy một đồng công nào. Ảnh: Đình Du.

Herr och fru Than hjälpte lokalbefolkningen att slå in hundratals kilogram banh chung och banh tet (traditionella vietnamesiska riskakor), men anmärkningsvärt nog tog de inte ett enda öre för sina tjänster. Foto: Dinh Du.

Fru Pham Thi Binh (60 år gammal, bosatt i Buon Ho-distriktet) talar alltid om herr Than med stor respekt. I hennes ögon är herr Than inte bara den "skickligaste bagaren i distriktet" utan också den som håller lågan vid liv för den traditionella kakan. "I det moderna livet, när många familjer väljer att köpa färdiga kakor från marknaden för enkelhetens skull, har det blivit mindre vanligt att samlas för att slå in kakor. Men tack vare herr och fru Than upprätthåller många familjer här fortfarande den gamla traditionen, förbereder ingredienserna själva, sitter tillsammans för att slå in kakorna, är uppe hela natten och tittar på kakgrytan, lyssnar på sprakandet av veden i kylan i centrala höglandet", delade fru Binh.

Những ngày cận Tết, nhà ông Thân luôn rực lửa bởi những nồi bánh chưng, bánh tét nấu giúp hàng xóm. Ảnh: Lê Minh.

Dagarna före Tet (kinonnyåret) står Mr. Thans hus alltid i lågor när han lagar banh chung och banh tet (traditionella vietnamesiska riskakor) till sina grannar. Foto: Le Minh.

Efter en natts skötsel av krukorna med klibbiga riskakor börjar en ny dag. Morgondimman fortsätter att täcka gångvägarna, och rök som stiger upp från krukorna bakom Mr. Thans hus blandas med den svaga doften av kaffe. Sorlet av samtal och barnens skratt får kylan att tyckas avta. I denna atmosfär har bilden av Mr. och Mrs. Than som flitigt arbetar med sina högar av mörkgröna bananblad blivit en unik skönhet i Buon Ho-kvarteret. Just denna kamratskap värmer ett hörn av grannskapet, så att med varje Tet-högtid blir människorna här ännu mer sammankopplade och tror på denna enkla men bestående tradition.

Tet kommer att förgå, kakorna kommer att minska, men känslan av gemenskap och grannkärlek kommer att bestå. Det enkla delandet mellan herr och fru Than gör smaken av Tet ännu mer bestående i hjärtana hos människorna i Buon Ho-distriktet.

Källa: https://nongsanviet.nongngghiepmoitruong.vn/gui-tinh-vao-banh-chung-xanh-d797498.html


Kommentar (0)

Lämna en kommentar för att dela dina känslor!

I samma ämne

I samma kategori

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Aktuella frågor

Politiskt system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Vietnam!

Vietnam!

Leker med jord

Leker med jord

Đến với biển đảo của Tổ quốc

Đến với biển đảo của Tổ quốc