
Tillsammans med utvecklingen av artificiell intelligens (AI), big data och språkbehandlingsteknik tillämpar inhemska förlag och e-boksföretag proaktivt teknik för produktion, distribution och läsarservice.
Många initiativ som syftar till att förbättra användarupplevelsen och uppmuntra läs- och livslångt lärande har genomförts i stor utsträckning, vilket har satt en tydlig avtryck i den digitala transformationsprocessen inom förlagsbranschen.
Enligt uppgifter från Department of Publishing, Printing and Distribution kommer e-publicering år 2024 att stå för cirka 8,9 % av det totala antalet publicerade böcker och nedladdningar av e-böcker samt ljudbokslyssnande kommer att öka med mer än 200 % jämfört med 2023.
Faktum är att förlagsbranschen går ganska snabbt från traditionell tryckning till digitalisering, samtidigt som det skapas förutsättningar för att tillämpa ytterligare funktioner, såsom: ordsökning, parallell översättning, lyssning... Nedladdningar av Voiz FM-applikationen i Vietnam ökar, och testar också uppgradering av AI-röstteknik som är svår att skilja mellan "artificiella" röster och riktiga mänskliga röster.
Dessutom erbjuder internationella e-bokslösningar fler funktioner för att möta läsarnas växande behov: Sökning i hela boken och mellan förlag, översättning av text till 42 språk, bokmärken för böcker och skapande av användningsstatistikdiagram.
E-boksföretaget Waka har nyligen utvecklat en parallell läs- och översättningsfunktion som hjälper användare att läsa och lära sig samtidigt i samma gränssnitt. Med bara en knapptryckning kan läsare slå upp ordförråd, lyssna på standarduttal av främmande språk, se illustrativa exempel och jämföra definitioner från pålitliga källor.
E-publicering står för cirka 8,9 % av alla publicerade böcker, och nedladdningar av e-böcker och ljudbokslyssnande förväntas öka med mer än 200 % fram till 2023.
Data från avdelningen för publicering, tryckning och distribution, 2024
Kontextuell förståelseteknik gör översättningar naturliga, intima och känslomässigt lämpliga, vilket övervinner problemet med torr maskinöversättning. Dessutom kan användare anteckna, spara ordförråd och favoritidéer, skapa en personlig "elektronisk lärobok" och skapa en sömlös och inspirerande läs- och inlärningsupplevelse.
Många förlags utländska boklager expanderar kontinuerligt och möter läsarnas olika behov på olika nivåer i syfte att bygga ett heltäckande ekosystem för läsning och lärande så att läsarna kan hitta kunskapskällor som passar deras intressen, nivåer och personliga mål.
Den digitala transformationen av förlagsbranschen stannar inte vid övergången från tryckta böcker till digitala böcker, utan är en omfattande förändring för att skapa en flerdimensionell upplevelse för läsarna. Publiceringsmodellen förändras mer och mer, vilket hjälper författare och förlag att delta snabbare, minska tryck- och distributionskostnader och öka interaktionen med läsarna.
Dessutom kan användare anteckna, spara ordförråd och favoritidéer, skapa en personlig "elektronisk studieanteckningsbok" och skapa en sömlös och inspirerande läs- och inlärningsupplevelse.
Nguyen Nguyen, chef för avdelningen för publicering, tryckning och distribution, sa: ”En stabil utveckling av förlagsbranschen kommer att bidra till att skapa en hållbar marknad. Förutom det gemensamma problemet behöver varje enhet ha sin egen strategi för att få kontakt med marknaden. Utifrån detta, besvara frågan: Vad är syftet med digital transformation? Vilka fördelar får enheterna av digital transformation? Och den nya marknaden för e-böcker måste utnyttjas effektivt snart.”
Avdelningen för publicering, tryckning och distribution rekommenderar att enheterna behöver öka investeringarna i mänskliga resurser, teknisk infrastruktur och modern teknik, och göra e-publicering till en spjutspets och drivkraft för utveckling. Dessutom förbättra kvaliteten på statlig förvaltning inom detta område med lösningar som: att fullända den juridiska korridoren, bygga och fullända digital infrastruktur från central till lokal nivå, utveckla gemensamma databaser, skapa en nationell databas för publicering, tryckning och distribution; öka tillämpningen av stordata och AI-teknik...
I ett bredare perspektiv har digitala publiceringsplattformar världen över snabbt format ett smart läsekosystem, anpassat efter användarbeteende och behov. På utvecklade marknader som USA, Japan, Korea etc. är e-publicering en omfattande kanal för lärande, interaktion och underhållning i en sömlös miljö.
Från konferenser och seminarier organiserade av förlags-, tryckeri- och distributionsbranschen har experter kommenterat: Att fokusera på att ”digitalisera upplevelser” och sätta läsarna i centrum för innovation är rätt väg för globala publiceringstrender. Jämfört med världen minskar teknikgapet gradvis i takt med att många inhemska förlag och företag proaktivt utvecklar språkteknik, röstläsning och kontextuella interaktiva verktyg.
För att skapa en stark e-publiceringsbransch behöver Vietnam dock, utöver välkända lösningar, fortsätta investera i digital upphovsrätt och betalningsplattformar, och samtidigt fullända den juridiska korridor som är kompatibel med den internationella kreativa ekonomiska modellen.
Källa: https://nhandan.vn/hinh-thanh-nen-xuat-ban-hien-dai-post922947.html






Kommentar (0)