På morgonen den 26 november, vid den 15:e nationalförsamlingens 10:e session, antog nationalförsamlingen , med majoriteten av delegaterna som röstade för, fyra lagförslag, inklusive utlämningslagen , överföring av personer som avtjänar fängelsestraff, lagen om ömsesidig rättslig hjälp i civilrättsliga ärenden och lagen om ömsesidig rättslig hjälp i brottmål.
På morgonen den 26 november antog nationalförsamlingen lagförslaget.
FOTO: GIA HAN
Ministeriet för offentlig säkerhet är den centrala myndigheten för utlämning.
Enligt bestämmelserna i utlämningslagen är ministeriet för offentlig säkerhet Socialistiska republiken Vietnams centrala myndighet för utlämning.
En person som kan utlämnas är en person som har begått ett brott för vilket vietnamesisk lag och utländsk lag föreskriver ett fängelsestraff på 1 år eller mer, livstids fängelse eller dödsstraff, eller som har dömts till fängelse av en domstol i landet som begärt utlämning och har minst 6 månader kvar att avtjäna fängelsestraffet.
Under lagstiftningsprocessen föreslogs det att höja minimistraffet för utlämning till 2 års fängelse eller mer, för att säkerställa ett effektivt internationellt rättsligt samarbete och undvika att slösa administrativa resurser på små fall. Detta visar också på en human politik där man endast utlämnar verkligt allvarliga handlingar som utgör en fara för samhället.
Nationalförsamlingens ständiga kommitté sade dock att straffgränsen på 1 års fängelse är ett innehåll som ärvts från den nuvarande lagen om rättslig hjälp, i enlighet med internationell praxis och åtaganden i utlämningsavtal som Vietnam har undertecknat, för att säkerställa flexibelt och snabbt samarbete i många fall och inte begränsat till allvarliga brott.
I praktiken kan den behöriga myndigheten överväga möjligheten att utlämna en person som har begått ett brott för vilket lagen föreskriver ett fängelsestraff på 1 år, men den personen har en viktig roll i att lösa ärendet.
Nationalförsamlingens ständiga utskott anser också att statens humanitära politik garanteras genom en granskningsmekanism i varje specifikt fall, inte genom att fastställa ytterligare kriterier för straffnivån.
Att höja fängelsegränsen skulle omöjliggöra utlämning i fall med låga straff som fortfarande har tydliga internationella konsekvenser, minska effektiviteten i det internationella rättsliga samarbetet och misslyckas med att ta itu med risken för kränkningar av mänskliga rättigheter i enskilda fall.
Ordföranden för utskottet för lag och rättvisa, Hoang Thanh Tung, presenterade en rapport om mottagandet och redogörelsen för lagförslag.
FOTO: GIA HAN
Meddelande om att dödsstraffet inte tillämpas eller inte verkställs
Ett annat viktigt innehåll i utlämningslagen är bestämmelsen om delgivning i samband med dödsstraff för den person vars utlämning begärs.
Om ett utländskt land därför begär att Vietnam inte ska tillämpa dödsstraffet eller verkställa dödsstraffet för den person som begärs utlämnad, kommer ministeriet för offentlig säkerhet att leda och samordna med berörda ministerier och grenar för att utfärda ett av följande skriftliga meddelanden.
En är att meddela att dödsstraff inte ska tillämpas eller dödsstraffet inte ska verkställas mot den person som begärs utlämnad om personen som begärs utlämnad inte är föremål för dödsstraff eller inte är föremål för dödsstraff enligt brottsbalken.
För det andra, tillkännagivandet om att inte verkställa dödsstraffet för den person som begärts utlämnad och som inte omfattas av ovanstående fall efter att ha mottagit yttrande från Socialistiska republiken Vietnams president.
I det fall Vietnam begär att ett annat land inte verkställer dödsstraffet för den person som begärs utlämnad, begär ministeriet för offentlig säkerhet att det andra landet gör ett skriftligt åtagande om detta.
Ministern för offentlig säkerhet ska leda och samordna med chefsdomaren för Högsta folkdomstolen, chefsåklagaren för Högsta folkåklagarna, utrikesministern och cheferna för andra relevanta myndigheter för att specificera ovanstående innehåll.
Phan Tuyen
Källa: https://thanhnien.vn/quoc-hoi-thong-nhat-nguong-hinh-phat-co-the-bi-dan-do-la-1-nam-tu-185251126085958151.htm








Kommentar (0)