Den vietnamesiska nationens oberoende är en klar och obestridlig sanning; den som bryter mot den handlar mot moral och rättvisa och är dömd att misslyckas, som Ly Thuong Kiet skrev: ”Bergen och floderna i det södra landet tillhör den södra kejsaren / Klart definierade i den himmelska boken / Hur vågar de upproriska inkräktarna komma och intrånga / Ni ska säkert bevittna ert nederlag och er undergång.” Nguyen Trai bekräftade i sitt ”Segerproklamation över Wu” också legitimiteten i vår nationella oberoende. Vietnam är ödmjukt men böjer sig inte! Eftersom vi har en långvarig oberoende civilisation, en obestridlig sanning: ”Vad gäller vår stora Viet-nation från det förflutna / Vi har länge varit kända för vår civilisation... Från dynastierna Trieu, Dinh, Ly och Tran, i generationer byggde vi grunden för oberoende / Medan Han-, Tang-, Song- och Yuan-dynastierna var och en härskade över en region”...

|
Människor från alla samhällsskikt hejade på marsch- och paradstyrkorna vid ceremonin för att fira 50-årsdagen av södra Vietnams befrielse och landets återförening (30 april 1975 / 30 april 2025). Foto: Tuan Huy |
Viljan till självständighet och den historiska verkligheten har vältaligt visat vår nations oberoende från mäktiga och krigförande krafter. För att uppnå detta oberoende har vår nation dock alltid mött enorma utmaningar från utländska makter: tusentals år av kinesiskt styre, hundratals år under kolonialt och feodalt förtryck, det vietnamesiska folket förstår priset för nationell självständighet och frihet.
Man kan säga att Vietnam genom historien först efter att president Ho Chi Minh läste upp självständighetsförklaringen på Ba Dinh-torget i Hanoi den 2 september 1945 trädde in på den internationella scenen som en självständig nation, jämlik andra nationer i världssamfundet . Vietnams nya status bekräftades som Demokratiska republiken Vietnam, en nation av självständighet, frihet och lycka.
Från ett land där över två miljoner människor dog av svält, mer än 90 % av befolkningen var analfabeter och världen bara kände Vietnam som en del av Franska Indokina, har Vietnam idag en hög ställning på den internationella scenen. Vårt land är en förebild för fattigdomsutrotning, nationell återförening, och alla provinser och städer har uppnått universell gymnasieutbildning ... långt ifrån förhållandena i en ung nation 1945.
Så vad var det som etablerade Vietnams position på den internationella scenen från de tidiga, svåra dagarna? Det var andan av självständighet. Redan från första raden i självständighetsförklaringen bekräftade president Ho Chi Minh en obestridlig sanning, hämtad från den amerikanska självständighetsförklaringen från 1776: ”Alla människor är skapade lika. De är av sin Skapare utrustade med vissa oförytterliga rättigheter; bland dessa finns rätten till liv, frihet och strävan efter lycka.” Han hävdade: ”I stort sett betyder detta att alla nationer i världen är födda lika; varje nation har rätt till liv, rätt till lycka och rätt till frihet!”
Denna bekräftelse är djupgående och har ett kraftfullt inflytande på antiimperialistiska, antikoloniala och nationella befrielserörelser världen över. Den bekräftar inte bara Vietnams rättigheter utan även rättigheterna för alla nationer som berövats jämlikhet och nationell självständighet. Kanske är det detta som har lyft Vietnam till en ledande position i världens nationella befrielserörelser. Det är ingen slump att afrikanska och latinamerikanska länder konsekvent hyllar och stöder Vietnam och använder landet som en modell i kampen för nationell självständighet. Vietnam bekräftar legitimiteten och riktigheten i sin kamp för självständighet och frihet, inte bara för Vietnam utan för alla förtryckta nationer runt om i världen.
Det är tydligt att Demokratiska republiken Vietnam från första början valde att stå bland mänsklighetens fredsälskande och progressiva krafter. Som president Ho Chi Minh förklarade för världen för exakt 80 år sedan: ”En nation som modigt har motstått det franska slaveriets ok i mer än åttio år, en nation som modigt har stått tillsammans med de allierade mot fascismen i flera år, den nationen måste vara fri! Den nationen måste vara oberoende!”... ”Vietnam har rätt att åtnjuta frihet och självständighet, och har faktiskt blivit en fri och oberoende nation. Hela den vietnamesiska nationen är fast besluten att ägna all sin ande och styrka, sitt liv och sin egendom, åt att upprätthålla denna rätt till frihet och självständighet.”
Under de senaste åttio åren, genom otaliga svårigheter och uppoffringar, har det vietnamesiska folket visat världen att: "Vi skulle hellre offra allt än förlora vårt land, vi skulle hellre dö än bli förslavade. Ingenting är mer värdefullt än självständighet och frihet." Detta är vår tids sanning, den orubbliga principen för en ödmjuk, tolerant och fredsälskande nation. Vi är redo att "stänga det förflutna och se mot framtiden" eftersom vi älskar fred och värdesätter vårt folks och det internationella samfundets liv. Detta betyder inte att glömma det förflutna, och det betyder inte heller att något har förändrats när det gäller den orubbliga principen: Ingenting är mer värdefullt än självständighet och frihet!
Vi förstår dess värde och det pris som otaliga generationer av vietnamesiska människor har betalat i blod och tårar. Den smärtsamma erfarenheten av att försvara och bygga upp nationen har format det vietnamesiska folkets vilja, deras "samvete och mänskliga värdighet", vilket har gjort det möjligt för dem att agera självständigt och med självförtroende för det goda som alla, varje nation, önskar.
Vietnam är redo att vara vän med alla länder och har faktiskt varit och fortsätter att vara en pålitlig partner för det internationella samfundet. Vi har diplomatiska förbindelser med de flesta länder och territorier i världen; vi har omfattande strategiska partnerskap med många utvecklade länder. Vietnam kanske inte är rikt, men landet är redo att dela svårigheterna med samhället när det inträffar naturkatastrofer eller epidemier. Vi är redo att dela med oss av och hjälpa fattigare länder med vår erfarenhet och styrka på ett engagerat och effektivt sätt. Folket i afrikanska länder älskar och litar på vietnamesiska soldater som är på fredsbevarande uppdrag. Denna känsla är mer naturlig och genuin än någon försköning eller blommiga ord om vänskap.
Vietnams nuvarande position bör ses utifrån dess vänskapliga och förtroendefulla relation med det internationella samfundet och dess ansvarsfulla medlemskap i världen. I en komplex och oförutsägbar global situation, med pågående konflikter och maktkamper mellan supermakter och ständigt föränderliga geopolitiska krav, härrör Vietnams stabilitet från dess starka och flexibla traditionella kulturella diplomati. Denna diplomati är oberoende, självständig, multilateral och diversifierad, men dess kärna ligger i nationens oberoende och frihet, samtidigt som den respekterar andra nationers oberoende och frihet, upprätthåller moral och respekterar rättvisa.
Även att "tappert stå tillsammans med de allierade mot fascismen" var ett moraliskt val, ett rättfärdighetsval, ett val och en tro på att det goda skulle segra över det onda; att godhet och mänsklighet skulle segra över ondska och brutalitet. Detta är en vietnamesisk kulturell tradition: "Att använda rättfärdighet för att övervinna brutalitet / Att använda mänsklighet för att ersätta tyranni."
Vietnams nationella försvarspolitik – att inte delta i militära allianser, att inte alliera sig med ett land mot ett annat, att inte tillåta utländska länder att etablera militärbaser eller använda dess territorium för att attackera andra länder, och att inte använda våld eller hota med att använda våld i internationella relationer – är helt korrekt. Ett omfattande, allomfattande, traditionellt och modernt nationellt försvar, som resolut upprätthåller självständighet och frihet, är vår vilja och strävan; det är sanningen, rättfärdigheten och den oövervinnliga styrka som bevisats genom historien.
Än idag är andan av självständighet, självförsörjning, legitimitet och generositet från självständighetsförklaringen från 1945 lika värdefull när vi går in i en ny era av utveckling. Strävan att bli ett utvecklat höginkomstland år 2045 är en legitim strävan för hela partiet, hela folket och hela armén; det är också rätten för en nation som modigt och kreativt har övervunnit otaliga svårigheter för att uppnå självständighet, frihet, välstånd och lycka. Den nationen måste utvecklas, måste ha fred, självständighet, enighet, demokrati och välstånd. Vi går in i en era av strävan efter ett självständigt, fritt, välmående och lyckligt Vietnam, som står sida vid sida med världens ledande makter, så som president Ho Chi Minh föreställde sig det!
Dr. Nguyen Viet Chuc
* Besök relevant avsnitt för att se relaterade nyheter och artiklar.
Källa: https://www.qdnd.vn/80-nam-cach-mang-thang-tam-va-quoc-khanh-2-9/tinh-than-doc-lap-va-vi-the-viet-nam-843559
Kommentar (0)