Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kina blir den ledande handelspartnern för ASEAN-länderna, inklusive Vietnam.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế17/09/2023

Industri- och handelsminister Nguyen Hong Dien besvarade reportrarnas frågor i samband med att han följde med premiärminister Pham Minh Chinh till China-ASEAN Expo (CAEXPO) och China-ASEAN Business and Investment Summit (CABIS) i Nanning, Guangxi, Kina.
Bộ trưởng Nguyễn Hồng Diên: Trung Quốc trở thành đối tác thương mại hàng đầu của các nước ASEAN, trong đó có Việt Nam
På morgonen den 17 september deltog premiärminister Pham Minh Chinh i öppningsceremonin för den 20:e China-ASEAN Expo (CAEXPO) och China-ASEAN Business and Investment Summit (CABIS) i Nanning, Kina. (Foto: Duong Giang)

Hur bedömer ministern relationen mellan Vietnam och Kina och vilka är hans förväntningar på den framtida utvecklingen av relationen mellan de två länderna?

Vietnam och Kina är två grannländer, berg förbundna med berg, floder förbundna med floder, och folken i de två länderna har en långvarig traditionell vänskap. Under de mer än sju decennierna sedan diplomatiska förbindelser upprättades 1950 har samarbete alltid varit den viktigaste strömmen i relationerna mellan Vietnam och Kina.

År 2008 var Kina det första landet att etablera ett ramverk för "omfattande strategiskt samarbetspartnerskap" med Vietnam, det hittills mest omfattande samarbetsramverket inom Vietnams partnerskap med länder runt om i världen.

Vietnams parti, stat och folk fäster vikt vid och anser att utvecklingen av vänskapliga grannrelationer och ett omfattande strategiskt samarbetspartnerskap med Kinas parti, stat och folk är en konsekvent och långsiktig politik, ett strategiskt val och en högsta prioritet i Vietnams utrikespolitik.

Under senare år, under direkt ledning och vägledning av de två generalsekreterarna, särskilt efter generalsekreterare Nguyen Phu Trongs historiska officiella besök i Kina (30 oktober - 1 november 2022), har det omfattande strategiska samarbetspartnerskapet mellan Vietnam och Kina kontinuerligt konsoliderats och stärkts. Utbyten och kontakter på hög och tvär nivå har regelbundet ägt rum i flexibla former.

Ekonomiskt, handels- och investeringssamarbete har vuxit positivt och kontinuerligt nått nya rekord. Kina har varit Vietnams största handelspartner i många år i rad, medan Vietnam är Kinas största handelspartner i ASEAN och den sjätte största i världen.

Andra områden av ömsesidigt fördelaktigt samarbete har kontinuerligt utökats och fördjupats, vilket har medfört praktiska fördelar för folket i de två länderna.

Mot bakgrund av den nuvarande snabbt föränderliga, komplexa och oförutsägbara världs- och regionala situationen är det ett objektivt krav att upprätthålla en stabil, sund och alltmer fördjupad relation mellan Vietnam och Kina, av stor betydelse för varje lands långsiktiga utveckling samt för fred, stabilitet och utveckling i regionen.

I den andan hoppas jag att alla nivåer och sektorer på båda sidor kommer att stärka förståelsen och aktivt genomföra de gemensamma uppfattningarna på hög nivå som de två parterna och de två länderna har, fortsätta att främja och fördjupa samarbetet inom alla områden, med fokus på:

För det första , stärka det politiska förtroendet genom att öka utbyten och kontakter på hög nivå och alla nivåer, särskilt strategiska utbyten mellan de högsta ledarna för de två parterna och de två länderna för att inrikta den övergripande bilaterala relationen; upprätthålla utbyten och kontakter mellan ministerier, filialer och orter i de två länderna; nära förena partidiplomati, statsdiplomati och mellanfolklig diplomati; stärka den samordnande rollen för styrkommittén för bilateralt samarbete mellan Vietnam och Kina; aktivt främja utbyten och samarbete genom nationalförsamlingen, Vietnams fosterlandsfront med Nationella folkkongressen och den kinesiska folkets politiska rådgivande konferens.

För det andra , främja och förbättra kvaliteten på det omfattande samarbetet inom alla områden, med fokus på ekonomi, handel och investeringar; främja rollen och effektiviteten hos samarbetsmekanismer inom finans, valuta och infrastruktur; främja handelsförbindelsernas utveckling i en mer balanserad riktning; aktivt undersöka och genomföra samarbetsprojekt för att koppla samman väg- och järnvägsinfrastruktur mellan de två länderna.

För det tredje , utöka vänskapliga utbyten mellan människor från alla samhällsskikt och sociala organisationer, särskilt den unga generationen i de två länderna, för att befästa den sociala grunden för bilaterala relationer; öka propagandan om den fina traditionen av vänskap mellan de två parterna och de två länderna.

För det fjärde , kontrollera och hantera meningsskiljaktigheter på rätt sätt utifrån strikt efterlevnad av högnivåavtal och gemensamma uppfattningar, med respekt för varandras legitima och rättsliga intressen, i enlighet med internationell rätt, inklusive FN:s havsrättskonvention från 1982, för de två folkens intressen, för fred, samarbete och utveckling i regionen och världen.

Bộ trưởng Bộ Công Thương Nguyễn Hồng Diên. (Nguồn: VGP/Nhật Bắc)
Industri- och handelsminister Nguyen Hong Dien. (Källa: VGP)

I år är det 20 år sedan CAEXPO utlystes. Vad är ministerns kommentar om CAEXPOs roll under de senaste 20 åren och vilka är hans förväntningar på CAEXPOs framtida utveckling?

Efter 20 upplagor har China-ASEAN Expo (CAEXPO) och China-ASEAN Business and Investment Summit (CABIS) blivit en av de viktiga och prestigefyllda mekanismerna för ekonomiskt, handels- och investeringssamarbete mellan ASEAN-länderna och Kina; de har direkt och väsentligt bidragit till att göra ASEAN till Kinas största handelspartner och Kina till den ledande handelspartnern för ASEAN-länderna, inklusive Vietnam.

Under de senaste 20 åren har Vietnam varit stolt över att vara en av de mest aktiva medlemmarna som bidragit till CAEXPO och CABIS framgångar. Bland ASEAN-länderna har Vietnam alltid varit det land som deltagit i CAEXPO med den största företagsskalan, den största ytan och det största antalet montrar som visar varor på alla direkta mässor.

Vi förväntar oss att samarbetet inom ramen för CAEXPO-mekanismen kommer att vara en av de viktigaste drivkrafterna för att främja den gemensamma utvecklingen av hela ASEAN-Kina-blocket och RCEP:s medlemsländer, länder i "Belt and Road"-initiativet, mot framtiden och att bli ett av de mest dynamiska ekonomiska tillväxtcentra i världen.

Vietnam hoppas att CAEXPO, CABIS och relaterade aktiviteter i framtiden kommer att fokusera på prioriterat innehåll.

För det första , attrahera mer deltagande och transaktioner från välrenommerade, storskaliga och potentiella företag, exportörer och importörer från Kina och världen inom områden där ASEAN och Kina är starka.

Fokus ligger på högteknologiska områden, innovation, grön utveckling, minskade koldioxidutsläpp och miljöreningsteknik, produktion och bearbetning av råvaror, moderna energibesparande och miljövänliga maskiner och utrustning... för att anpassa sig till trenden med grön och hållbar utveckling.

För det andra , förnya, diversifiera och ytterligare berika verksamheter, områden och former av samarbete inom ramen för CAEXPO och CABIS för att ta ekonomiskt, handels-, investerings- och turismsamarbete mellan Kina och ASEAN-länderna, inklusive Vietnam, till nya höjder.

För det tredje kommer vi att utnyttja möjligheterna på CAEXPO och sidoforum för att främja bilden av landet, människorna, produktvarumärken, affärsvarumärken och nationella varumärken i ASEAN-länderna och Kina.

Tack så mycket, minister!


[annons_2]
Källa

Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Varje flod - en resa
Ho Chi Minh-staden attraherar investeringar från utländska direktinvesteringsföretag i nya möjligheter
Historiska översvämningar i Hoi An, sedda från ett militärflygplan från försvarsministeriet
Den "stora översvämningen" av Thu Bon-floden översteg den historiska översvämningen 1964 med 0,14 m.

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Se Vietnams kuststad bli en av världens främsta resmål år 2026

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt