Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Om en päronblomsgren

I minnen hos många generationer av vietnamesiska människor har bilden av hjältinnan Vo Thi Sau som går till avrättningsplatsen med en kvist sapodilla i håret blivit en vacker symbol för revolutionär ungdom. Denna bild har förevigats i poesi, musik, film och till och med i muntliga traditioner i årtionden. Men ur ett historiskt perspektiv uppstår frågan: är denna detalj sann?

Báo An GiangBáo An Giang23/05/2026

Nhà lưu niệm chị Võ Thị Sáu tại phường Bà Rịa, TP.HCM.

Vo Thi Sau Memorial House ligger i Ba Ria-distriktet i Ho Chi Minh-staden.

Konstnärliga känslor från blommor

Hittills finns det inga originaldokument eller tillförlitliga vittnesmål som bekräftar att Vo Thi Sau bar en sapodillablomma i håret före avrättningen i Con Dao 1952. Många vittnen och dokument är dock överens om att hon förblev lugn på väg till avrättningsplatsen, vägrade att ha förbundna ögon, fortsatte att sjunga och behöll sin trotsiga anda ända till slutet.

Det är anmärkningsvärt att även om syster Sáu offrade sitt liv 1952, var det först tre år senare som "le-ki-ma-blomman" verkligen kom in i denna kvinnliga hjältes berättelse.

År 1955 skrev poeten Phùng Quán romanen *Flykten från Côn Đảo* och den episka dikten *Sången i Côn Đảos helvete*. Den episka dikten skildrade dramatiskt Võ Thị Sáus sista dagar på Côn Đảo med detaljer som att hon sjöng revolutionära sånger i fängelset, minns sin turbulenta barndom i motståndsrörelsen och satte upp en kvist leekimablomma i håret. Dikten mottogs brett och vann nationella litterära priser. Phùng Quáns kraftfulla verser om soldaten som vägrade att bli förbunden med ögonen under sin avrättning berörde djupt samtidas hjärtan och lämnade dem för alltid med minnet av den motståndskraftiga unga kvinnan som dog vid den späda åldern av sexton år, med en kvist leekimablomma från sitt hemland Đất Đỏ fastnålad i håret.

Intressant nog hade Phùng Quán själv aldrig varit i Côn Đảo vid den tiden, och han visste inte heller riktigt hur ett sapodillaträd såg ut i verkligheten. I sin essäsamling *Nonsensical Life Stories* berättar författaren Nguyễn Quang Lập om en tid då han besökte Hanoi och delade rum med poeten Phùng Quán, där han hörde honom berätta historien om hur han komponerade den episka dikten om Võ Thị Sáu: ”Jag visste inte vad ett sapodillaträd var; när jag hörde det vackra namnet föreställde jag mig att dess blommor måste vara mycket vackra. Senare fick jag veta att sapodilla egentligen är ett äggformat fruktträd, dess blommor är fula och fulla av sav; att 'plocka en gren för att sätta i håret' skulle vara galet.”

Hoa lê-ki-ma đã đi vào thơ ca, âm nhạc và cả trong những câu chuyện kể truyền miệng về nữ anh hùng Võ Thị Sáu

Sapodillablomman har funnit sin väg till poesi, musik och till och med muntliga traditioner om hjältinnan Vo Thi Sau.

Således hörde Phùng Quán namnet "le-ki-ma" (sömnigt päron) och tyckte det var vackert och poetiskt, så han föreställde sig att dess blommor också måste vara mycket vackra, och inkluderade det därför i sitt verk som en konstnärlig detalj.

Senare läste kompositören Nguyen Duc Toan Phung Quans verk och skrev den berömda sången "Tacksamhet till syster Vo Thi Sau" med rader som många älskar och kan utantill: "Säsongen då Le Ki Ma-blommorna blommar/I vårt hemland, Röda landets region... Landets floder och berg är tacksamma mot hjälten/Som dog för säsongen då Le Ki Ma-blommorna blommar...".

Kompositören Nguyen Duc Toan erkände själv att han inte visste mycket om sapodillaträdet när han skrev låten. Men genom konstnärlig inspiration kom "sapodillablomningssäsongen" in i musiken och lever vidare i det allmänna medvetandet. Från och med då trodde många implicit att Vo Thi Sau faktiskt bar sapodillablommor i håret under sina sista ögonblick.

Andlig sanning

Detta är ett ganska vanligt fenomen i vietnamesisk revolutionär litteratur: en konstnärlig detalj som initialt kanske inte är helt historiskt faktum blir gradvis en "andlig sanning" i det kollektiva minnet.

Liknar bildspråket i Lê Anh Xuâns dikt "The Stance of Vietnam":

"Han föll på landningsbanan vid Tan Son Nhat."

Men han kämpade sig upp på fötter och lutade sitt gevär mot helikoptervraket…”

Det är svårt att bekräfta om en soldat faktiskt dog i exakt den ställningen. Men den "ställningen" har blivit en andlig symbol för hela nationen under kriget.

Eller ta Gia Dungs "Song of Truong Son":

"Åh, Truongson!"

Det fanns inte ett enda fotspår på vägen vi färdades.

Där var en gyllene hjort som lutade med öronen i förvirring.

Stanna halvvägs uppför bergspasset och lyssna på bäckens sång.

"Låt oss plocka en vildblomma och sätta den på våra hattar medan vi går..."

Hoa lê-ki-ma nhỏ xíu được bao thế hệ tuổi thơ kết thành vòng đeo tay

De små sapodillablommorna har vävts till armband i generationer av barn.

Slagfältet vid Trường Sơn var otroligt hårt, fyllt av bomber, kulor, malaria och uppoffringar. Men poesin valde att skildra den optimistiska andan och idealen hos en hel generation.

I fallet med Vo Thi Sau är sapodillablomman inte längre bara en blomma, utan har blivit en symbol för ungdom, för ren skönhet och för uppoffring för landet. Allmänheten kanske inte minns de exakta historiska dokumenten om rättegången eller domen, men de kommer att minnas bilden av sapodillablommorna under mycket lång tid.

Därför kan det, strikt ur ett historiskt perspektiv, inte definitivt sägas att Vo Thi Sau bar en sapodillablomma i håret. Och alla som är bekanta med de små sapodillablommor som ofta användes i barndomen för att göra armband och halsband vet att det skulle vara svårt att bära en enda blomma i håret.

Men sett ur ett kulturellt och samhälleligt minnesperspektiv har den bilden blivit en vacker del av själen hos många generationer av vietnamesiska människor – en "andlig sanning" skapad av litteratur, musik och tacksamhet gentemot den sextonåriga hjältinnan.

Enligt Baotuyenquang.com.vn

Källa: https://baoangiang.com.vn/ve-mot-nhanh-hoa-le-ki-ma-a486575.html


Kommentar (0)

Lämna en kommentar för att dela dina känslor!

I samma ämne

I samma kategori

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Aktuella frågor

Politiskt system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Hjälpa människor med skörden

Hjälpa människor med skörden

Kollega

Kollega

Jag väljer SJÄLVSTÄNDIGHET

Jag väljer SJÄLVSTÄNDIGHET