นายเครก แมคนามารา บุตรชายของโรเบิร์ต แมคนามารา อดีตรัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมสหรัฐฯ หลั่งน้ำตาในระหว่างการพูดคุยเกี่ยวกับบิดาของเขาและสงครามเวียดนาม ในช่วงบ่ายของวันที่ 6 มีนาคม ณ กรุงฮานอย
นายเครก แมคนามารา หยุดพูดและหลั่งน้ำตาขณะพูดคุยเกี่ยวกับการเยี่ยมชมสุสาน Truong Son - ภาพ: DAU DUNG |
การพูดคุยกับ Craig McNamara และการเดินทางของเขาเพื่อค้นหาความจริงเกี่ยวกับสงครามจัดขึ้นร่วมกันโดยแผนกโทรทัศน์ต่างประเทศของสถานีโทรทัศน์เวียดนาม (VTV) และพิพิธภัณฑ์ประวัติศาสตร์ การทหาร เวียดนาม
เขาเป็นตัวละครหลักในสารคดีเรื่อง The Duel of Wills ซึ่งมีกำหนดออกอากาศทาง VTV1 ในวันที่ 30 เมษายน เพื่อรำลึกถึงวันครบรอบ 50 ปีการปลดปล่อยภาคใต้และการรวมชาติ และยังเป็นผู้เขียนหนังสือ Because our fathers lied - A memoir of truth and family, from Vietnam to today ซึ่งมีลิขสิทธิ์โดย Tre Publishing House โดยจะออกจำหน่ายในเวียดนามในอนาคตอันใกล้นี้
นายเครก แม็กนามารา ได้เปิดเผยประวัติศาสตร์อย่างกล้าหาญ โดยเผชิญหน้ากับความจริงอันเจ็บปวดเกี่ยวกับโรเบิร์ต แม็กนามารา บิดาของเขา ซึ่งดำรงตำแหน่งรัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมสหรัฐฯ ที่สื่อทั่วโลก ขนานนามว่า 'สถาปนิกหลัก' ของสงครามเวียดนาม ผู้แทนสำนักพิมพ์ทรี |
นายเครก แมคนามารา หลั่งน้ำตาออกมา
นายเครก แม็กนามารา เข้าร่วมการเสวนาโดยมีป้ายธงชาติสหรัฐอเมริกาและเวียดนามติดไว้เคียงข้างกันบนปกเสื้อกั๊ก โดยเขาแสดงท่าทีอบอุ่นและตอบคำถามทุกข้อเกี่ยวกับโรเบิร์ต แม็กนามารา อดีตรัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหม ซึ่งเป็นบิดาของเขา
เช้าวันนั้น เขายังอยู่ในเมืองเพลกูเพื่อถ่ายทำภาพยนตร์เรื่องใหม่
เขาและทีมงาน VTV เดินทางไปยังจังหวัดและเมืองต่างๆ มากมายในเวียดนาม
เสด็จเยือนเคซันห์, สุสานเจื่องเซิน, สนามบินตาคอน, สะพานเฮียนลือง (กวางตรี), ชุมชนเซินหมี่ (จังหวัดกว๋างหงาย) - สถานที่เกิดเหตุสังหารหมู่หมีลาย และหาดซวนเทียว (ดานัง)...
พระองค์ยังเสด็จไปยังเมืองหมีทอ เตี่ยนซาง เพื่อเยือนสถานที่ที่เกิดการรบทางประวัติศาสตร์ที่อับบั๊กอีกครั้ง
ในระหว่างการเดินทางนั้น เขาได้มีโอกาสพบปะและพูดคุยกับทหารผ่านศึกชาวเวียดนาม
ตอนนั้นคุณรู้สึกอย่างไรบ้าง?
“ตามจริงแล้ว ในตำแหน่งของผม มันเป็นเรื่องยากที่จะแบ่งปันมุมมองของผม” นายเครกกล่าว
จากมุมมองของชาวอเมริกัน ผมได้เห็นเด็กอเมริกันจำนวนมากถูกส่งไปรบในเวียดนามและเสียชีวิตที่นั่น ผมยังได้เห็นความเจ็บปวดของทหารอเมริกันเมื่อพวกเขากลับมา หลายคนไม่ได้รับการต้อนรับ นั่นเป็นโศกนาฏกรรมหรือ? ผมคิดว่ามันเป็นโศกนาฏกรรม
ฝ่ายเวียดนามสูญเสียผู้คนไปหลายล้านคนที่เสียชีวิตจากสงครามที่สหรัฐฯ ก่อขึ้น นั่นเป็นความสูญเสียที่ไม่อาจทดแทนได้” เขากล่าว
สำหรับ Craig McNamara หนังสือ Because our fathers lie การเข้าถึงผู้อ่านชาวเวียดนามมีความสำคัญพอๆ กับผู้อ่านชาวอเมริกัน - ภาพโดย: DAU DUNG |
เขาเล่าว่าเขาได้พบกับทหารผ่านศึกชาวเวียดนามสองคนที่เคยต่อสู้โดยตรงที่กอนตุมในเวลานั้น พวกเขาเห็นเพื่อนร่วมรบหลายร้อยคนล้มตาย และ 60 ปีต่อมา น้ำตาของพวกเขาก็ยังคงไหลริน
เมื่อเขามาถึงสุสาน Truong Son เขาได้จุดธูปบนหลุมศพหลายร้อยหลุมที่นั่น และหยุดที่หลุมศพของผู้พลีชีพที่เสียชีวิตในปีพ.ศ. 2493
ณ จุดนี้ เครก แมคนามารา หยุดพูดและร้องไห้ออกมา “เพราะวันที่เขาเสียชีวิตคือวันที่ผมเกิด” เขากล่าว
เขาเล่าว่าเขาจะใช้ชีวิตที่เหลือในการเข้าร่วมกิจกรรมเพื่อเอาชนะผลที่ตามมาจากสงครามเวียดนาม
คุณเครก แมคนามารา นำหนังสือบางเล่มไปเวียดนามเพื่อมอบให้กับผู้อ่านชาวเวียดนาม - ภาพ: DAU DUNG |
หวังว่าจะมีทางบรรเทาลงบ้าง
หลังจากหนังสือออกวางจำหน่ายและมีส่วนร่วมในภาพยนตร์แล้ว คุณ Craig McNamara เล่าถึงกระบวนการทั้งหมดในการได้เห็นพ่อของเขาเข้าร่วมในการวางแผนเชิงยุทธศาสตร์และดำเนินการสงครามเมื่อครึ่งศตวรรษที่แล้ว
เขากล่าวว่าเมื่อตั้งชื่อหนังสือ คำว่าพ่อถูกใช้ในรูปพหูพจน์เพื่ออ้างถึงไม่เพียงแต่พ่อของเขาเท่านั้น แต่ยังรวมถึงพ่อหลายๆ คนในหน่วยงานในเวลานั้นด้วย "ที่โกหกลูกๆ ของพวกเขาเกี่ยวกับความหมายที่แท้จริงของสงคราม"
ขณะที่พ่อของเขายังมีชีวิตอยู่ คุณเครกได้ถามพ่อหลายครั้งเกี่ยวกับมุมมองของเขาเกี่ยวกับสงครามเวียดนาม แต่พ่อของเขาก็ยังคงนิ่งเงียบ
นายเครกเคยเข้าร่วมขบวนการต่อต้านสงครามเพื่อบรรเทาความเจ็บปวดของครอบครัวตนเอง - ภาพ: DAU DUNG |
"มีสงครามเงียบๆ เกิดขึ้นในครอบครัวของผม มันเหมือนกำแพงที่มองไม่เห็นที่ผมกับพ่อไม่อาจเอาชนะได้" เขากล่าว "ถ้าผมยังมีชีวิตอยู่ หนึ่งในความเสียใจที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของผมคงเป็นการที่พ่อไม่ได้บอกความจริงกับผม"
เมื่อเริ่มเขียนหนังสือเล่มนี้ คุณเครกเชื่อว่าหนังสือเล่มนี้จะนำพาเขาไปสู่อิสรภาพบางอย่าง ผ่านหนังสือเล่มนี้ เขาจะได้เรียนรู้จากความผิดพลาดในอดีต สู่อนาคตอันสงบสุขของมนุษยชาติ
“ผมจินตนาการว่าหนังสือเล่มนี้อาจช่วยให้ผมหลุดพ้นจากความทุกข์ หรือแม้กระทั่งเยียวยาบาดแผลของตัวเองได้ ในต้นฉบับของคำนำ ผมเขียนถึงความปรารถนาที่จะให้อภัยตัวเองและพ่อ” เขาเปิดเผย
อ้างอิงจากหนังสือพิมพ์ Tuoi Tre
https://tuoitre.vn/son-mcnamara-bat-khoc-o-ha-noi-ngay-nguoi-linh-viet-nam-ay-hy-sinh-la-ngay-toi-chao-doi-20250306191144284.htm?
ที่มา: https://thoidai.com.vn/con-trai-ong-mcnamara-bat-khoc-o-ha-noi-ngay-nguoi-linh-viet-nam-ay-hy-sinh-la-ngay-toi-chao-doi-211043.html
การแสดงความคิดเห็น (0)