วันที่ 29 มิถุนายน ณ กรุงฮานอย นักดนตรี ตรัน หง็อก และเพื่อนร่วมงานได้พบปะ แบ่งปัน และอุทิศเพลงสองเพลงให้กับทีมหญิงเวียดนามและโค้ช มาย ดึ๊ก จุง เป็นการส่วนตัว เพลงสองเพลงที่เขาแต่งคือ "กุหลาบแห่งนักรบเวียดนาม" และ "ครู เพลงรักอันสดใสตลอดกาล"

นักดนตรี Tran Ngoc อุทิศเพลงสองเพลงให้กับทีมหญิงเวียดนามและโค้ช Mai Duc Chung ภาพ: VFF

ในการประชุม นักดนตรี Tran Ngoc กล่าวว่า “ดิฉันรู้สึกซาบซึ้งจนน้ำตาไหลเมื่อเห็นทีมหญิงเวียดนามเล่นอย่างกล้าหาญในนัดกระชับมิตรกับทีมหญิงเยอรมัน จากความรู้สึกนั้น ดิฉันจึงได้แต่งเนื้อร้องสำหรับเพลง “กุหลาบนักรบเวียดนาม” นักดนตรี Ngoc Tung ลูกศิษย์ของดิฉันเป็นผู้เรียบเรียงดนตรี หลังจากนั้นดิฉันรู้สึกว่าเป็นความผิดพลาดที่ไม่ได้เอ่ยถึงคุณครู Mai Duc Chung และคุณครูท่านอื่นๆ ดังนั้นในเย็นวันที่ 27 มิถุนายน ดิฉันจึงแต่งเพลง “ครู เพลงรักที่ส่องประกายนิรันดร์” ต่อไป ดิฉันหวังว่าเพลงเหล่านี้จะถูกบรรเลงเมื่อนักกีฬาเคลื่อนตัวไปฝึกซ้อมหรือระหว่างทางไปสนาม ดิฉันหวังว่านักกีฬาหญิงเวียดนามจะแสดงให้เห็นถึงความแข็งแกร่งและความภาคภูมิใจต่อประเทศชาติ ดุจดังดอกกุหลาบอันงดงาม”

เพื่อเป็นการตอบแทนความจริงใจของนักดนตรี ตรัน หง็อก โค้ชมาย ดึ๊ก ชุง ในนามของทีมหญิงเวียดนาม ได้กล่าวขอบคุณเขาและทีมงานสำหรับการสนับสนุนในการแต่งเพลงและการแสดง โค้ชมาย ดึ๊ก ชุง ยืนยันว่าทีมหญิงเวียดนามจะพยายามอย่างเต็มที่ในการฝึกซ้อมและแสดง เพื่อแสดงให้เห็นถึงความภาคภูมิใจของเวียดนามในเวทีโลก

เหงียน มินห์ เชา รองเลขาธิการสหพันธ์ฟุตบอลเวียดนาม กล่าวว่า “ด้วยความรักและหลงใหลของคนรักฟุตบอล ทีมฟุตบอลจึงค่อยๆ แข็งแกร่งขึ้นเรื่อยๆ เพลงสองเพลงนี้เป็นของขวัญสุดพิเศษจากนักดนตรี ตรัน หง็อก ซึ่งแม้อายุ 80 ปีแล้ว ยังคงมีความรักและหลงใหลในทีมฟุตบอลหญิงเวียดนาม”

นักดนตรี Tran Ngoc มีชื่อเสียงจากการแต่งเพลง เช่น "You are like a white dove", "I wish spring came", "Green universe", "I am my mother's flower", "You are like a morning star", "Purple sunset", "Green peace "...

ลวง วัน มิญ