Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

หนังสือเด็ก: สะพานส่งเสริมการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมและการศึกษาระหว่างเวียดนามและนิวซีแลนด์

ในบริบทของการเฉลิมฉลองครบรอบ 50 ปีความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างเวียดนามและนิวซีแลนด์ งาน “Little Hands - Big Maui” ที่ École Nicolas ได้นำเสนอแนวทางใหม่ต่อความร่วมมือทางการศึกษาของทั้งสองประเทศ ซึ่งก็คือการเชื่อมโยงทางวัฒนธรรมผ่านหนังสือเด็ก

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế05/12/2025

งานดังกล่าวจัดขึ้นเมื่อวันที่ 5 ธันวาคม ณ École Nicolas Education System (ลองเบียน ฮานอย) ถือเป็นตัวอย่างที่โดดเด่นของความร่วมมือนี้ โครงการเปิดตัวหนังสือ Tales of Maui and Maori Myths ซึ่งจัดโดย École Nicolas ร่วมกับ TIMES และสถานทูตนิวซีแลนด์ประจำเวียดนาม ได้เปิดพื้นที่แลกเปลี่ยนวัฒนธรรมหลายชั้น ซึ่งไม่เพียงแต่มีการอ่านและจัดแสดงหนังสือเท่านั้น แต่ยังเป็นจุดเริ่มต้นของประสบการณ์ทางวัฒนธรรมที่ครอบคลุมสำหรับเด็กๆ อีกด้วย

Toàn cảnh sự kiện “Little Hands - Big Maui” tại Hệ thống Giáo dục École Nicolas, Hà Nội.
ภาพพาโนรามาของงาน “Little Hands - Big Maui” ที่ École Nicolas Education System กรุงฮานอย วันที่ 5 ธันวาคม
การเปิดตัว "นิทานแห่งเมาวีและตำนานเมารี" ในพื้นที่จำลอง " โลก จำลองของชาวเมารี" เปิดโอกาสให้เด็กเวียดนามได้สัมผัสวัฒนธรรมนิวซีแลนด์ในรูปแบบที่สดใส มีชีวิตชีวา และสร้างแรงบันดาลใจ นอกจากนี้ยังเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงพลังของหนังสือเด็กในการส่งเสริมความเข้าใจระหว่างวัฒนธรรมตั้งแต่วัยเยาว์

ความพิเศษของงานนี้คือพื้นที่โรงเรียนทั้งหมดจะถูก "เปลี่ยนโฉม" ให้กลายเป็นโลกขนาดจิ๋วของชาวเมารี โดยแนวปะการังปาเนีย ป่าดึกดำบรรพ์ มหาสมุทร และลวดลายแบบชาวเมารีอันเป็นเอกลักษณ์ได้รับการสร้างขึ้นใหม่ให้มีชีวิตชีวาในสไตล์ของศิลปินปีเตอร์ กอสเสจ ผู้เขียนหนังสือเล่มนี้

ด้วยเหตุนี้ เด็กเวียดนามจึงไม่เพียงแต่เปิดหน้าหนังสือ แต่ยังได้ก้าวเข้าสู่เรื่องราว พบกับเมาวี วีรบุรุษครึ่งมนุษย์ครึ่งเทพ และตำนานเทพเจ้าในนิวซีแลนด์ วัฒนธรรมไม่ใช่แนวคิดเชิงนามธรรมอีกต่อไป แต่กลายเป็นสิ่งที่ใกล้ชิดและจับต้องได้ผ่านการสังเกต การสัมผัส การมีปฏิสัมพันธ์ และจินตนาการ

Bà Rebecca Wood phát biểu tại sự kiện.
นางสาวรีเบคก้า วูด กล่าวสุนทรพจน์ในงานนี้

บรรยากาศการแลกเปลี่ยนกลายเป็นความหมายมากยิ่งขึ้นด้วยการมีส่วนร่วมของ Rebecca Wood รองเอกอัครราชทูตนิวซีแลนด์ประจำเวียดนาม ซึ่งกล่าวสุนทรพจน์เกี่ยวกับความสำคัญของตำนานชาวเมารีในช่วงการศึกษาปฐมวัย และบทบาทของเรื่องราวพื้นเมืองในการปลูกฝังอัตลักษณ์ประจำชาติ

ในงานนี้ คุณรีเบคก้า วูด ได้เล่ารายละเอียดที่น่าสนใจมากว่า “หนังสือต้นฉบับ ‘Tales of Maui and Maori Myths’ ได้รับการตีพิมพ์เมื่อ 50 ปีที่แล้วพอดี ซึ่งตรงกับวาระครบรอบ 50 ปีของการสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างเวียดนามและนิวซีแลนด์” นับเป็นความบังเอิญที่งดงามราวกับเป็นของขวัญทางวัฒนธรรม!

การอ่านข้อความบางส่วนจากหนังสือให้เด็กๆ ฟังโดยตรง ก่อให้เกิดช่วงเวลาพิเศษที่เชื่อมโยงกันอย่างลงตัว ทั้งเรื่องราวชาวเมารี เสียงของชาวนิวซีแลนด์ และสายตาของเยาวชนชาวเวียดนาม การผสมผสานนี้ไม่เพียงแต่นำมาซึ่งประสบการณ์การเรียนรู้ที่เปี่ยมด้วยอารมณ์เท่านั้น แต่ยังตอกย้ำถึงพลังของวัฒนธรรมการเล่านิทานในระบบการศึกษาข้ามพรมแดนอีกด้วย

Các em nhỏ Nicolas được bà Rebecca đọc một trích đoạn trong “Truyện về Maui và những thần thoại Maori.
ลูกๆ ของนิโคลัสได้อ่านข้อความจากเรื่อง “The Tale of Maui and Maori Myths” โดยรีเบคก้า

นอกจากเป้าหมายในการส่งเสริมหนังสือและวัฒนธรรมของชาวเมารีแล้ว โครงการนี้ยังรวมถึงกิจกรรมอาสาสมัครโดยรองทูตและตัวแทนนักศึกษา นิโคลัส มอบหนังสือให้กับเด็กกลุ่มชาติพันธุ์น้อยจากซอนลาในโครงการ "มือน้อย"

ของขวัญเป็นไม้อวบน้ำที่นิโคลัสส่งกลับไปให้ท่านรองเอกอัครราชทูต เป็นข้อความที่สื่อถึงความเคารพธรรมชาติ ซึ่งเป็นคุณค่าหลักที่ปรากฏในวัฒนธรรมเมารี และยังเป็นสัญลักษณ์แห่งความแข็งแกร่งและความหวังอีกด้วย เป็นเพียงท่าทางที่เรียบง่ายของการให้และการรับ แต่กลับแสดงให้เห็นถึงจิตวิญญาณแห่งการแบ่งปันและสายสัมพันธ์อันงดงามระหว่างเด็กๆ จากสองภูมิภาคทางวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน

Các em nhỏ bên những chậu sen đá trong dự án “Little hands”.
เด็กๆ อยู่ข้างกระถางต้นไม้อวบน้ำในโครงการ "มือน้อยๆ"

เมื่อการเปิดตัวสิ้นสุดลง การสำรวจทางวัฒนธรรมจะดำเนินต่อไปด้วยกิจกรรมสร้างสรรค์ เช่น การระบายสีเกาะเมานี การประกอบปริศนาในตำนาน การวาดภาพประกอบ หรือการลองดึงพระอาทิตย์ ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ที่มีชื่อเสียงในตำนานของชาวเมารี

ประสบการณ์เหล่านี้ไม่เพียงแต่ช่วยปลูกฝังจินตนาการและความรู้สึกทางสุนทรียะของเด็กๆ เท่านั้น แต่ยังแสดงให้เห็นอีกด้วยว่าหนังสือสำหรับเด็กสามารถเป็นสื่อการเรียนรู้ที่มีหลายแง่มุม โดยรวมศิลปะ ภาษา และความเข้าใจทางวัฒนธรรมเข้าด้วยกันได้อย่างไร

Cô và trò École Nicolas cùng tham gia trò chơi “Kéo mặt trời”.
เธอและนักเรียนของเธอที่École Nicolas เข้าร่วมในการเล่นเกม "ดึงดวงอาทิตย์"

งาน “Little Hands - Big Maui” แสดงให้เห็นถึงข้อความที่หนักแน่น: หนังสือสำหรับเด็กสามารถทำหน้าที่เป็นสะพานเชื่อมเชิงกลยุทธ์ในความร่วมมือทางการศึกษาของเวียดนามและนิวซีแลนด์

นิทานพื้นเมือง เมื่อได้รับการถ่ายทอดสู่โรงเรียนผ่านการเล่านิทานอย่างสร้างสรรค์ มีศักยภาพที่จะช่วยให้เด็กๆ พัฒนาทักษะทางภาษา การคิดเชิงสัญลักษณ์ ความเห็นอกเห็นใจ และความเคารพในความหลากหลายทางวัฒนธรรม ขณะเดียวกัน เรื่องราวเหล่านี้ยังเป็นรากฐานสำหรับการขยายโครงการแลกเปลี่ยนครู-นักเรียน และการเผยแพร่ความร่วมมือระหว่างสองประเทศในอนาคต

Các bạn nhỏ cùng nhau tham gia các hoạt động tại sự kiện.
เด็กๆ ได้เข้าร่วมกิจกรรมในงานร่วมกัน

เมื่อหนังสือภาษาเมารีมาถึงเด็กๆ ชาวเวียดนาม ไม่ใช่แค่ผลงานของเด็กๆ เท่านั้นที่ได้รับการเผยแพร่ แต่ยังเป็นประตูที่เปิดออก ประตูที่ทำให้เด็กๆ ชาวเวียดนามใกล้ชิดกับโลกมากขึ้น เพื่อหล่อเลี้ยง "มือเล็กๆ" ในปัจจุบันให้เติบโตเป็นพลเมืองโลกที่มีความมั่นใจ เห็นอกเห็นใจผู้อื่น และมีความคิดสร้างสรรค์ในอนาคต

ที่มา: https://baoquocte.vn/sach-thieu-nhi-nhip-cau-thuc-day-giao-luu-van-hoa-giao-duc-viet-nam-va-new-zealand-336758.html


การแสดงความคิดเห็น (0)

กรุณาแสดงความคิดเห็นเพื่อแบ่งปันความรู้สึกของคุณ!

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

ประทับใจกับงานแต่งงานสุดอลังการที่จัดขึ้น 7 วัน 7 คืนที่ฟูก๊วก
ขบวนพาเหรดชุดโบราณ: ความสุขร้อยดอกไม้
บุย กง นัม และ ลัม เบา หง็อก แข่งขันกันด้วยเสียงแหลมสูง
เวียดนามเป็นจุดหมายปลายทางด้านมรดกทางวัฒนธรรมชั้นนำของโลกในปี 2568

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

เคาะประตูแดนสวรรค์ของไทเหงียน

เหตุการณ์ปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC