Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Long Dai Nehri üzerindeki 'Tekne Pazarı'

QTO - Sabah 6:30'da, 1967 doğumlu Bayan Dam Thi Thu, teknesini sessizce çalıştırarak, Long Dai Nehri'nde yukarı doğru, Hoi Ray ve Nuoc Dang köylerine (Truong Son beldesi) doğru alışılmış yolculuğuna başlıyor. Bu kadın, 30 yılı aşkın bir süredir, nehrin karşı yakasındaki ovalardan, yol, elektrik ve telefon hizmeti bulunmayan bu iki izole köydeki Bru-Van Kieu halkına düzenli olarak mal taşıyor.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị23/05/2026

30 yılı aşkın süredir geçimini sağlamak için mücadele ediyor.

Birkaç görüşme ayarlama girişiminden sonra, nihayet Bayan Thu'ya Long Dai Nehri'ndeki "tekne pazarı" gezisinde eşlik etme şansımız oldu. Her zamanki gibi, Bayan Thu Truong Son'a yapacağı yolculuk için malları hazırlamak üzere sabah 4'te uyandı. Hien Ninh pazarındaki (Truong Ninh beldesi) Long Dai nehir kıyısı hala zifiri karanlıktı. El fenerleri titreyerek, teknelere aceleyle yüklenen strafor kutuları ve çuvalları aydınlatıyordu. Şafaktan önce motor sesleri sessizliği bozdu.

On metreden kısa alüminyum gövdeli tekne, balık, taze et, buz, pirinç, tuz, sebze, tatlılar, çocuk kıyafetleri, el feneri pilleri, soğuk algınlığı ilacı, şifalı yağ, sabun, şampuan gibi her türlü malzemeyle doluydu… Köylülerin ihtiyaç duyduğu her şeyi Bayan Thu yanına almaya çalıştı. “Öğleden önce köye varmak için erken yola çıkmalıyız. Bu mevsimde sular çok güçlü, bu yüzden yavaş gidersek köylüler beklemek zorunda kalacaklar,” dedi Bayan Thu ve tekneyi iskeleden uzaklaştırdı.

Bayan Thu'nun
Bayan Thu'nun "tekne pazarı", Hoi Ray köyünde demirlemiş, insanların gelip mal satın almasını bekliyor - Fotoğraf: PP

Yaz aylarında, Long Dai Nehri uçsuz bucaksız ormanların ortasında koyu mavi bir renkte akar. Her iki kıyısında da görkemli kireçtaşı dağ sıraları ve yoğun, kadim ormanlar bulunur. Bazı bölümlerde, kayalık çağlayanların dibinde su şiddetli bir şekilde girdaplar oluşturur, bu da teknenin şiddetli bir şekilde sallanmasına ve motorun kükremesinin dağlar ve ormanlar arasında yankılanmasına neden olur.

Teknenin ön tarafında oturan Bayan Thu şunları anlattı: 1992'den beri "tekne pazarı satıcısı" olarak çalışıyorum. O zamanlar, eşime bal almak için Truong Son'a giderken, yerel halkın yoksul yaşamına tanık oldum ve eşim ile birlikte Long Dai Nehri'nin yukarı kesimlerindeki insanlara mal satmak için bir tekne satın alma fikrini görüştüm.

2000 yılından önce, Ho Chi Minh Yolu'nun batı kolu henüz tamamlanmamışken, Truong Son sınır beldesine ulaşmanın tek yolu Long Dai Nehri boyunca tekneyle seyahat etmekti. O zamanlar, Bayan Thu'nun gönderileri sadece Hoi Ray ve Nuoc Dang'da durmakla kalmıyor, aynı zamanda Truong Son bölgesinin daha derinlerine ulaşmak için Tam Lu şelalesini de geçiyordu.

Başlangıçta sadece az miktarda pirinç, balık sosu, tuz ve temel ihtiyaç malzemeleri getiriyordu. Zamanla, 30 yılı aşkın bir süredir Long Dai Nehri ile yakından bağlantılı bir "tekne pazarı" oluştu. Tehlikeli sellerin yaşandığı günler dışında, neredeyse her gün nehirde yukarı ve aşağı seyahat ederek, ovalar ve yaylalar arasında ticaret köprüsü haline geldi.

Riverside pazarları

Beş saatten fazla süren nehir yukarı yolculuğunun ardından tekne Nuoc Dang köyüne yanaştı. Daha önce Bayan Thu, nehir boyunca bulunan orman koruma istasyonlarına da mal teslim etmek için durmuştu. Uzaktan tekne motorunun sesini duyan dağ yamaçlarındaki kazıklar üzerine kurulmuş evlerinde yaşayan Bru-Van Kieu halkı nehir kıyısına inmeye başladı.

Kıyıya kuru bambu filizleri, bal ve tarım ürünleri getirip ticaret yaptılar. Çocuklar heyecanla cıvıldayarak yetişkinlerin peşinden koşuyor, dondurma ve sütlü çay almak için teknenin etrafında toplanıyorlardı. Dakikalar içinde su kenarında küçük bir "pazar" oluştu. Kimisi pirinç, kimisi et ve balık aldı. Kimisi plastik sandalet, kimisi güneşten koruyucu eldiven seçti. Kimisi çocukları için soğuk algınlığı ilacı sordu. Geleneksel işlemeli kıyafetler giymiş Bru-Van Kieu kadınları teknenin etrafında durup, canlı bir şekilde sohbet ederek alım satım yapıyorlardı.

Satıcılar ve alıcılar birbirlerini uzun zamandır tanıdıkları için gürültülü bir pazarlık yoktu. Parası az olan bazı kişilerin mallarını önce alıp, dikilen ormanın yeni hasat mevsiminde ödeme yapmalarına izin verildi. Bayan Thu küçük defterini dikkatlice açtı ve her tanıdık ismin ardından borç miktarını kaydetti.

İnsanlar ailelerinin ihtiyaçlarına göre ürün seçiyorlar - Fotoğraf: P.P.
İnsanlar ailelerinin ihtiyaçlarına göre ürün seçiyorlar - Fotoğraf: PP

Bugün, Nuoc Dang köyünden Bayan Hoang Thi Vieng, 6 aylık torunu için lapa yapmak üzere 200 gram domuz eti satın aldı. Bayan Vieng, “Bayan Thu olmasaydı hayat çok zor olurdu. Burada her şeyden yoksunuz ve ulaşım çok zor. Şiddetli yağmur ve sel dönemlerinde tekneler evlerimize ulaşamıyordu ve birçok aile tuz eksikliğinden dolayı bir hafta boyunca tatsız yemekler yemek zorunda kalıyordu” dedi.

Pazarda en çok aranan ürün buz. Sıcak yaz günlerinde insanlar tarlalarda çalıştıktan veya orman ürünleri topladıktan sonra bitki çayıyla içmek için buz alıyorlar. Çocuklar dondurma ve bubble tea'yi çok seviyor. Bayan Thu, strafor soğutucu kutusunu açıp, heyecanla bekleyen çocuklara vermek üzere dondurma külahları ve bubble tea paketleri çıkarıyor.

Dış dünyadan neredeyse tamamen izole edilmiş bir yerde, "tekne pazarı" sadece malları değil, aynı zamanda ovalardan haberleri de getiriyordu. Teknelerin yanaşma sesini duyan Bayan Dang Thi Lan, hiçbir şey satın alma niyeti olmamasına rağmen nehir kıyısına koştu. Sadece Quang Ninh Etnik Yatılı Okulu'nda okuyan iki çocuğunun yaz tatili için eve gelip gelmediklerini sormak istiyordu. Çocuklarının dönmediğini öğrenince, eve koşup birkaç salkım olgun muz aldı ve Bayan Thu'dan bunları çocuklarına götürmesini rica etti.

Nuoc Dang köyündeki "pazar" yaklaşık 30 dakika sürüyor, ardından tekne Hoi Ray köyüne doğru yoluna devam ediyor. Orada, Bayan Thu, insanların mal alıp satması için teknesini Hoi ve Ray olmak üzere iki noktaya demirliyor. Süre kısa olsa da, her zaman canlı ve hareketli oluyor. Birçok insan sadece mal satın almak için değil, aynı zamanda Bayan Thu'nun ertesi gün getirebileceği ürünler için önceden sipariş vermek için de geliyor.

Uçsuz bucaksız ormanlar arasındaki ticaretin ritmini koruyan adam.

Öğle vakti, teknedeki yük yavaş yavaş azalırken, ambar yerel halktan gelen tarım ürünleri ve orman ürünleriyle doldu. Fıstık hasat mevsimiydi, bu yüzden çuvallar dolusu fıstık tekneyi doldurdu. Bayan Thu, "Bunları satmak için nehrin aşağısına götürüyorum ve yerel halka yardım etmek için maliyeti fiyattan düşüyorum. Burada tarım ürünlerini satmak çok zor olduğu için verilen her miktarı kabul ediyorum," diye anlattı.

Hoi Ray köyünün muhtarı Bay Ho Van Ba, buradaki insanların uzun yıllardır Bayan Thu'yu ailelerinin bir üyesi olarak gördüklerini söyledi. "Bayan Thu'nun tekne pazarı sayesinde köylüler çok daha az yük altında. Ovalarda ne varsa, köylüler de ona sahip. Köylülerin ihtiyaç duyduğu nadir eşyalar bile olsa, onları bulmak ve satın alıp buraya getirmek için elinden gelenin en iyisini yapıyor," dedi Bay Ba.

Truong Son beldesine bağlı Hoi Ray ve Nuoc Dang köyleri, 300'den fazla Bru-Van Kieu etnik azınlığına mensup insana ev sahipliği yapmaktadır. Long Dai Nehri'nin derinliklerinde yer alan köyler izole bir konumda olup, ulaşım esas olarak nehir yoluyla sağlanmaktadır. Şu anda bölgenin ulusal elektrik şebekesine ve cep telefonu hizmetine erişimi bulunmamaktadır. Köylülerin ticaret faaliyetleri büyük ölçüde ovalardan gelen "tekne pazarlarına" bağlıdır. Bu "tekne pazarları", temel ihtiyaçları karşılamanın yanı sıra, köylüler için tarım ürünleri de alıp satmaktadır. Şu anda Long Dai Nehri üzerinde yaklaşık iki "tekne pazarı" faaliyet göstermektedir.

Son pazar günü bittikten sonra, Bayan Thu teknesini kıyıya demirledi, öğle yemeğimiz için hazır erişte pişirdi ve ardından nehrin aşağısına doğru yola çıkmadan önce birkaç dakika dinlendi. Saat 14:00 civarında tekne Hoi Ray ve Nuoc Dang'dan ayrıldı. Nehrin aşağısına doğru gitmek, yukarı doğru gitmekten daha kolaydı, ancak birçok bölümde su hala hızla akıyor ve beyaz köpük gibi girdaplar oluşturuyordu.

Yaklaşık 60 yaşında olan kadın, direksiyonu hâlâ sıkıca tutuyor, gözleri nehre dikilmişti. 30 yılı aşkın süredir Long Dai Nehri'nde yolculuk yaptıktan sonra her virajı ve kayalık kıyıyı bildiğini, ancak tehlikelerin hiç bitmediğini söyledi. “En korkutucu şey, suyun hızla yükselmesine neden olan ani sağanak yağışlar ve su altındaki kayalara çarpmayı çok kolaylaştırıyor. Üç yıl önce teknem bir kayaya çarptı ve dibi delindi. Neyse ki, zamanında kıyıya ulaşmayı başardım ve kurtuldum,” diye anlattı.

Bayan Thu'ya göre, bu gezilerden elde ettiği gelir sadece ailesinin geçim masraflarını karşılamaya yetiyor. Onu 30 yılı aşkın süredir "tekne pazarı" mesleğine bağlı tutan şey sadece geçim kaynağı değil, aynı zamanda Truong Son sıradağlarındaki Bru-Van Kieu halkına duyduğu sevgi. "Onları tanıdıktan sonra, birkaç gün izin aldıktan sonra onları özlüyorsunuz," dedi hafif bir gülümsemeyle.

Akşam çökerken, tekne yavaş yavaş nehrin aşağısına doğru gözden kayboldu ve geride uçsuz bucaksız ormanın içinde yer alan iki ıssız köy bıraktı. Teknenin motorunun sesi, geniş Long Dai Nehri üzerinde sürekli olarak duyulmaya devam etti. Yarın ve gelecek birçok gün boyunca, Bayan Thu, Truong Son Dağları'na kadar mal, haber ve ovaların nefesini taşıyarak yolculuğuna devam edecek.

Yol, pazar, elektrik veya telefon sinyalinin olmadığı bir yerde, o küçük "tekne pazarı", Long Dai Nehri boyunca uzanan köyler için ticaretin ritmini sessizce sürdürüyor; Bru-Van Kieu halkı hala nehir kıyısında her gün yankılanan tekne motorlarının tanıdık sesini bekliyor.

Phan Phuong

Kaynak: https://baoquangtri.vn/phong-su-ky-su/202605/cho-thuyen-tren-dong-long-dai-bc145ed/


Yorum (0)

Duygularınızı paylaşmak için lütfen bir yorum bırakın!

Aynı kategoride

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletmeler

Güncel Olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün

Happy Vietnam
Yakınlaşan

Yakınlaşan

Eğitim derlemesi

Eğitim derlemesi

Dere kenarında yıkanmak

Dere kenarında yıkanmak