
Nguyen Thi Minh Khai Lisesi'nde genç öğretmenler tarafından verilen İngilizce dersi
FOTOĞRAF: NHAT THINH
Başbakan, "2025-2035 Dönemi İçin Okullarda İngilizcenin İkinci Dil Olarak Kullanılması ve 2045 Vizyonu" (kısaca "Proje") projesini onaylayan 2371/QD-TTg sayılı Kararı yakın zamanda yayınladı. Bu, Vietnamlı öğrencilerin uyum sağlaması için harika bir fırsat olmakla birlikte, aynı zamanda pedagojik öğrenciler için dil becerileri ve öğretim yöntemleri konusunda ciddi bir hazırlık gerektiren bir zorluktur.
İngilizceyi ikinci dil olarak kullanmak hem beklemek hem de endişelenmek anlamına geliyor
Örneğin, Ho Chi Minh City Eğitim Üniversitesi Fen Bilimleri Fakültesi öğrencisi Nguyen Thi Thanh Huong, özellikle özel fen bilimleri terimlerini kullanmak zorunda kaldığında, İngilizcesinin sınıfta ders vermek için "yeterince iyi" olmadığından endişe ediyor. Huong, "İngilizce öğretmek büyük bir zorluk, ancak modern bir iki dilli ortam, esnek bir program ve eksiksiz bir destek ekipmanı varsa, sınıftaki öğretimin daha canlı ve etkili olacağına inanıyorum," diye belirtti.
Huong'a göre İngilizce ikinci dil haline geldiğinde öğretmenlerin rolü daha da önem kazanıyor çünkü onlar sadece mesleki bilgi aktarma rolünü üstlenmiyor, aynı zamanda öğrencilerin günlük iletişimde İngilizceyi kullanmalarına da yardımcı olmak zorundalar.
Benzer şekilde, Hue Eğitim Üniversitesi'nde ilkokul öğretmeni olan Nguyen Ngoc Duong, İngilizcenin ikinci dil haline gelmesi haberini duyduğunda duyduğu sevinci paylaşırken, aynı zamanda endişelerini de dile getirdi. "Öğrencilerin uluslararası bilgiye erişim fırsatı bulacakları için mutluyum, ancak bunun öğretmenlerin daha yüksek İngilizce yeterlilik standartlarını karşılaması gerekeceği anlamına gelmesi beni endişelendiriyor," dedi.
"Öğretmenler iki dil ve iki öğrenme kültürü arasında köprü olacaklar. İyi desteklenirlerse, bu, öğretmenlik mesleğinin daha profesyonel hale gelmesine yardımcı olmak için bir fırsat olacaktır. Tam tersine, iyi hazırlanmazsak, ders verirken büyük bir baskı altında kalacağız," dedi Duong. İlkokulun öğrencileri iki dilli bir ortama götüren ilk "kapılardan" biri olacağı bir dönemde dil öğretmenlerinin rolünün de daha önemli hale geleceğini sözlerine ekledi.
Bu arada, coğrafya öğretmenliği alanında kariyer yapma hayalini kuran Lap Vo 2 Lisesi (Dong Thap) öğrencisi Ngo Cam Giang endişeli: "Öğretmen yetiştirme okullarının yakın zamanda İngilizce sertifikaları veya giriş sınavları için kriter ekleyip eklemeyeceğini bilmiyorum çünkü şu anki İngilizce yeteneğim iyi değil."
Giang'a göre, Vietnam'daki öğrenciler küçük yaştan itibaren İngilizceyi ikinci dil olarak öğrenirlerse kendilerine daha çok güvenecekler ve dünya bilgisine daha kolay ulaşabilecekler.

Genç öğretmenler, Sosyal Bilimler ve Beşeri Bilimler Üniversitesi (Vietnam Ulusal Üniversitesi, Ho Chi Minh Şehri) tarafından 2024 yılında düzenlenen bir öğretmen eğitim çalıştayına katılıyor
FOTOĞRAF: NGOC LONG
İki dilli eğitim mi arıyorsunuz?
Yukarıdaki endişeler karşısında Dong Thap Üniversitesi'nde İngilizce Pedagojisi öğrencisi olan Bui Hoang Tuan, mevcut öğretmen yetiştirme programının hala iki dilli öğretimin gerekliliklerini karşılamadığını söyledi.
Bu nedenle Tuan, eğitim programının iki dilli öğretim yöntemleri, iki dilli sınıf yönetimi ve İngilizce öğretiminde teknoloji uygulamalarına ilişkin daha fazla içerik içermesini bekliyor. Ayrıca Tuan, pedagoji öğrencilerinin doğrudan öğrenmek için iki dilli modeli uygulayan okullarda staj yapmalarını öneriyor.
Tuan, "Okul ayrıca kısa süreli değişim programları düzenleyebilir veya pratik deneyimi artırmak için yabancı dil merkezleriyle iş birliği yapabilir. Ayrıca, öğretim kadrosunun İngilizce konusunda da eğitim alması gerekiyor. Çünkü öğretmenler İngilizceyi öğretimde kullanabildiklerinde, öğrenciler de daha düzenli eğitim alacaklardır," diye paylaştı.
Aynı görüşü paylaşan Ngoc Duong, öğretmen yetiştirme okullarının, ilkokul öğrencilerinin kolayca uyum sağlayabilmesi için kademeli olarak artan seviyeler ve Vietnamca ile İngilizce arasında makul bir zaman aralığı içeren bir müfredat tasarlaması gerektiğine inanıyor. Ayrıca, İngilizce öğretim yöntemleri, ilkokul İngilizcesi, iki dilli öğretim psikolojisi ve İngilizce'de eğitim teknolojisinin uygulanması gibi yeni konuların eklenmesini de öneriyor.
Duong, önceden hazırlık yapmak için her gün aktif olarak dinleme ve konuşma pratiği yaptığını, özel kelimeler öğrendiğini, bir İngilizce kulübüne katıldığını ve gönüllü çocuklara ders verdiğini ekledi. Ayrıca, modern öğretim trendlerine aşina olmak için İçerik ve Dil Bütünleşik Öğretim (CLIL) yöntemi hakkında daha fazla bilgi edindi.
Duong, "Hâlâ birçok zorluk olsa da, iyi hazırlanırlarsa genç öğretmenlerin gelecekte iki dilli ortama tamamen uyum sağlayabileceklerine inanıyorum" dedi.
Özel eğitim sektörü açısından bakıldığında, Ho Chi Minh Şehri Eğitim Üniversitesi öğrencisi Hoang Thi Minh Linh, hem öğretmenlerin hem de öğrencilerin yaratıcılığını teşvik eden modern ve samimi bir ortamda ders vermeyi umuyor. Linh'e göre, müfredatın etik ve sosyal beceriler gibi Vietnamca bilgilerini uluslararası programlardan gelen eleştirel düşünme ve yaratıcılıkla uyumlu bir şekilde birleştirmesi gerekiyor.
Ayrıca okulun etkileşimli ekranlar, akıllı tahtalar, iki dilli bir kütüphane ve okuma köşeleri veya STEAM (fen, teknoloji, mühendislik, sanat ve matematik) köşeleri gibi deneyimsel alanlar ile donatılmasını umuyor. Linh, "Öğrenciler böyle bir ortamda ders çalışabilirlerse, hem daha coşkulu bir şekilde ders çalışıp hem de oyun oynayabilecekler," diye belirtti.
Kaynak: https://thanhnien.vn/dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-sinh-vien-su-pham-nhieu-noi-lo-18525111115573497.htm






Yorum (0)