Pa Kô halk şarkıları kulübünün üyeleri, okul bahçesindeki banklarda şarkı söyleme pratiği yapmak için bu zamanı değerlendiriyorlar - Fotoğraf: HOANG TAO
Teneffüs sırasında bir park bankında, Pa Kô halk müziği kulübünden 10'dan fazla öğrenci coşkuyla Kanaum şarkısını çalıyor ve çalışıyordu. Sade, gösterişsiz ama büyüleyici Pa Kô şarkıları okul bahçesinin bir köşesinde yankılanıyordu. Dışarıda, diğer birçok öğrenci dikkatle dinliyordu.
Vahşi ve kırsal melodiler
Quang Tri eyaletinin dağlık batı bölgesinde uzun yıllar öğretmenlik yapan Tran Thi Thanh Huyen, birçok zanaatkarın yürekleri etkileyen Pa Ko halk ezgilerini söylediğini duydu.
İlginç ve büyüleyici melodilere sahip halk şarkıları var, ancak sadece sözlü dil kullandıkları ve yazılı bir alfabeleri olmadığı için bunlar giderek kayboluyor.
"Bu halk şarkıları kırsal ve sade, günlük yaşamı, emeği ve üretimi anlatıyor... Halk ezgileri yazılı olarak kaydedilmemiş, sözlü olarak nesilden nesile aktarılmıştır. Bazı halk ezgileri ve geleneksel müzik aletleri yok oluyor," diye yakındı Thanh Huyen.
Dakrong Orta ve Lise Okulu'nda (Ta Rut beldesi, Dakrong bölgesi) öğrencilerin %70'i Pa Ko halkından olmasına rağmen, sadece %28'i Pa Ko halk şarkıları ve müzik aletleri hakkında bilgi sahibidir.
Okul, Eylül 2023'te 12 üyeyle Pa Kô halk şarkısı kulübünü kurdu ve bu kulüp şu anda yaklaşık 30 üyeye ulaştı. Üyelerin çoğu Vân Kiều ve Kinh etnik gruplarından olup, Pa Kô şarkı söyleme tarzından hoşlandıkları için kulübe katıldılar.
Kulüp haftada iki kez toplanıyor. Ancak öğrenciler genellikle teneffüslerde merdivenlerin hemen altında veya sıralarda pratik yapıyorlar.
Kulüp, Pa Kô'lu zanaatkarları kendilerine şarkı söylemeyi ve geleneksel müzik aletleri çalmayı öğretmeleri için davet etti - Fotoğraf: HOANG TAO
8A sınıfı öğrencisi Vo Nguyen Nhu Y, "Dağ Zirvesindeki Cırcır Böceklerinin Sesi" şarkısını iyice öğrendiğini ve "Kanaum" ile "Ulusal Birlik " şarkılarını çalıştığını söyledi. Bazı öğrenciler davul ve ta lu gibi müzik aletleri çalıyor. Kulüp her hafta bayrak töreninde veya halk kültürüyle ilgili ders dışı etkinliklerde gösteri yapıyor.
Kulüp ayrıca Pa Kô sanatçılarını şarkı söylemeyi ve müzik aletleri çalmayı öğretmeleri için davet ediyor ve üyelerin pratik yapabilmesi ve bilgiyi aktarabilmesi için videolar kaydediyor.
Gelenek kaynağını yenilemek
8A sınıfı öğrencisi Ho Thi Thanh Truc, kendi etnik grubunun somut olmayan kültürel mirasının korunmasına katılmaktan duyduğu mutluluğu dile getirdi. Truc, dördüncü sınıftan beri Pa Ko halkının halk şarkılarının farkında ve bunları kendi başına uyguluyor. Ancak, yeterli arkadaşı olmadığı için sonuçlar kayda değer olmamıştı.
"Kulübe katılarak zanaatkarlardan rehberlik aldım ve arkadaşlarımla şarkı söyleme pratiği yaptım, bu sayede çok geliştim. Yılbaşı gecesi köyün kültür gecesinde Pa Kô halk şarkıları seslendirdim," diye gururla anlattı Thanh Trúc.
Truc, şarkı söyleme pratiğinin tamamen hafızasına dayandığı için biraz zor olduğunu kabul etti, ancak çaba ve gayretle bunun üstesinden gelebileceğini söyledi.
Bu arada Nhu Y, Pa Ko ezgilerinin çok anlamlı, eşsiz ve büyüleyici olduğunu belirtti. "Bazı şarkılar heyecan verici, bazıları aşktan kaynaklanan bir hüzün taşıyor veya bir arkadaşa duyulan özlemi ifade eden ezgiler içeriyor. Pa Ko dili ve şarkı söyleme tarzı farklı, bu yüzden onları söyleyebilmek için azim gerekiyor," dedi Nhu Y.
Pa Kô Halk Şarkıları Kulübü, çocukların geleneksel halk şarkılarını uygulamaları ve daha çok takdir etmeleri için bir ortam yaratıyor - Fotoğraf: HOANG TAO
Sanatçı Kray Sức şu yorumu yaptı: "Okullardaki kulüpler daha hızlı yayılıyor ve gençler yaşlılardan daha hızlı öğreniyor. Çocukların halk şarkılarını gerçekten içselleştirip benimseyebilmeleri için onlara karşı gerçek bir sevgi duymaları gerekiyor."
Okulun müdür yardımcısı Bay Nguyen Khuong Chinh, ilk başta Pa Ko halk şarkılarını garip bulduğunu, ancak daha sonra güzel ritmini takdir ettiğini söyledi.
"Okul, öğrencilerin ulusal gelenekleri korumalarına ve geliştirmelerine yardımcı olmak için mümkün olan her şeyi yapıyor," dedi Bay Chinh.
[reklam_2]
Kaynak









Yorum (0)