Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Солодко-кисле життя літератури» з письменником Нгуєном Мань Туаном

Понад півстоліття письменницької діяльності письменник Нгуєн Мань Туан написав понад 50 творів як прози, так і кіносценаріїв, багато з яких залишили глибоке враження на читачів багатьох поколінь. У віці 80 років автор «Ку Лао Трам» продовжує публікувати два нових твори як свідчення своєї невтомної праці в літературній галузі.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân07/12/2025

Обкладинка книги «Солодке та кисле літературне життя» письменниці Нгуєн Мань Туан. (Фото: ЛІНЬ БАО)
Обкладинка книги «Солодке та кисле літературне життя» письменниці Нгуєн Мань Туан. (Фото: ЛІНЬ БАО)

У якому, твір «Солодко-кисле життя літератури» – це найщиріші зізнання та роздуми про професію, кар'єру, здобутки та втрати, славу та гіркоту письменницького життя.

Його література — це подорож у пошуках істини та дослідження най«солодших і найважчих для назви сфер людського життя. У своїй письменницькій кар'єрі він постійно порушував і довіряв у своїх творах великі проблеми та болючі питання про людей і суспільство.

Мемуари «Солодко-кисле життя літератури» письменника Нгуєн Мань Туана написані не в хронологічному порядку. Через 11 розмов із близькими колегами він розповідає про свій творчий процес, від оповідання «Чи можуть письменники заробляти на життя своєю професією?» до оповідання «Має бути спосіб для письменників бути менш вразливими».

У своїх мемуарах він висловив свою думку: «Я пишу лише для того, щоб заробляти на життя своєю професією та заради кращого суспільства, тому я завжди починаю з найнижчого рівня, в межах своїх можливостей, щоб пройти довгий шлях… Відколи я вирішив скромно спробувати заробляти на життя своєю професією, я зрозумів, що чим менше марення в літературі, тим більш відкритим буде творчий шлях».

Водночас у своїх мемуарах він також намалював картину літературної діяльності того часу: «Коли я вперше прославився романами «Відстані, що залишилися», «Стоячи перед морем», «Трамвай Ку Лао», мене часто запрошували літературні об’єднання, фабрики, підприємства та університети виступати з доповідями чи обговорювати літературу. У той час не було культури конвертів. Після доповіді мене часто пригощали пияцтвом, а потім подарунками. У провінції на вантажівку клали десятки кілограмів рису, арахісу, зеленої квасолі або кілька кілограмів сушених креветок разом із юридичним сертифікатом, щоб уникнути конфіскації керівництвом ринку. У Хошиміні давали глутамат натрію, рибні консерви та коробки з локшиною швидкого приготування…».

ndo_br_z7260836568773-9f194c5d518f8dd5d20fe0742719e612.jpg
Письменник Нгуєн Мань Туан.

За словами доцента, доктора Буй Тхань Труєна (завідувача факультету літератури Університету освіти міста Хошимін), одним із факторів, що формує зрілість та позицію письменника, є здатність сміятися з себе. «Солодко-кисле літературне життя» не сухе, а привабливе завдяки рясній, свіжій та цікавій інформації, завдяки стилю письма, який є водночас глибоким і гумористичним, серйозним і жартівливим, особливо сміливості та таланту сміятися з себе, як у славі, так і в гіркоті, як у молодості, так і в старості.

Доцент, доктор Буй Тхань Труєн додав, що письменник Нгуєн Мань Туан завжди дивився на життя та друзів з великодушним, талановитим та співчутливим поглядом, тому він мужньо захищав тих, кого неодноразово несправедливо звинувачували на літературній арені, виправляючи сумніви в літературному житті країни. Тому його портрети літературних друзів, створені через прямі малюнки, виглядали яскравими, близькими та сповненими емоцій.

«Це Нгуєн Куанг Санг, який пише сценарії в «аматорському» стилі; Ле Фуонг — ворожка, яка шокує своєю саркастичною манерою говорити щоразу, коли напивається; Нгуєн Хай безмежно любить свою дружину та дітей, але за потреби «все одно піклується про своїх друзів більше, ніж про свою дружину»; Чу Лай «намагається зберегти мир у будь-якій ситуації»... Бажання прояснити літературні підозри, пов’язані з ним самим, особливо з його друзями-літературознавцями, — це також мужність того, хто обрав професію письменника, зусилля знайти справедливість для тих, кого він поважає та любить», — сказав доцент, доктор Буй Тхань Труєн.

ndo_br_img-0872.jpg
У творі «Солодко-кисле літературне життя» письменника Нгуєн Мань Туана багато змішаних радощів і печалей.

За словами письменника, полковника До В'єта Нгіема, «Солодко-кисле життя літератури» написано методом запитань і відповідей, хоча це не найоптимальніша техніка, але, на його думку, це мудрий вибір. Бо лише за допомогою цієї техніки читачі можуть повноцінно висловити те, що їм потрібно знати, наскільки це кисло і наскільки це солодко в письменницькій професії. Суть запитань і відповідей полягає у створенні взаємодії, залученні та утриманні читачів, пробудженні цікавості, спонуканні їх хотіти знати, що буде далі.

Виступаючи на зустрічі з письменником Нгуєн Мань Туаном з нагоди презентації його двох нових творів «Солодко-кисле життя літератури» та роману «Мудріший за короля», письменник Біч Нган, президент Асоціації письменників міста Хошимін, поділився: «Солодко-кисле життя літератури» письменника Нгуєн Мань Туана має багато змішаних радощів і печалей. Однак, понад усе, читачі усвідомлюють, що письменник Нгуєн Мань Туан завжди спокійний і завжди відкритий до навчання, щоб досягти обраної ним мети письма. Навіть невдачі та невдачі письменника Нгуєн Мань Туана також викликають позитивні думки, щоб сприяти розвитку літератури країни сталим та гідним чином.

«Звісно, ​​завдяки його «Солодкому та кислому літературному життю» ті, хто цікавиться літературою, отримають справжнє уявлення про професію письменника, яка сповнена труднощів, але також щастя та піднесення», – прокоментував письменник Біч Нган.

Джерело: https://nhandan.vn/chua-ngot-doi-van-cung-nha-van-nguyen-manh-tuan-post928559.html


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій категорії

Народний артист Суань Бак був «ведучим церемонії» для 80 пар, які одружувалися на пішохідній вулиці озера Хоан Кіем.
Собор Нотр-Дам у Хошиміні яскраво освітлений, щоб зустріти Різдво 2025 року
Дівчата з Ханоя гарно "вбираються" на Різдво
Осяяні після шторму та повені, мешканці хризантемового села Тет у Гіа Лай сподіваються, що перебоїв з електроенергією не буде, щоб врятувати рослини.

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Ханойська кав'ярня викликає ажіотаж своєю європейською різдвяною атмосферою

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC