
Ця Резолюція передбачає вирішення труднощів та перешкод у розділенні компенсаційної, допоміжної та переселенської складових проектів ядерної енергетики, щодо яких Національні збори вирішили інвестувати, у незалежні проекти; це стосується місцевості з атомними електростанціями, щодо яких Національні збори вирішили інвестувати (у конкретному випадку провінції Кханьхоа ), інвесторів, підрозділів, призначених для підготовки проекту ядерної енергетики Ніньтхуан, та інших організацій та осіб, пов'язаних з реалізацією проекту ядерної енергетики Ніньтхуан.
У Резолюції визначено конкретний механізм та політику реалізації проекту компенсації, підтримки та переселення для проекту атомної електростанції Ніньтхуан, зокрема: Дозвіл на відокремлення компонентів компенсації, підтримки та переселення проекту атомної електростанції Ніньтхуан у незалежний проект (далі – Проект). Призначення Народного комітету провінції Кханьхоа керівним органом проекту. Призначення Голови Народного комітету провінції Кханьхоа прийняття рішень щодо інвестицій у проект, коли компетентний орган ще не прийняв рішення про коригування інвестиційної політики та не затвердив коригування проекту атомної електростанції Ніньтхуан відповідно до положень законодавства.
Протягом періоду очікування на переселення, Народний комітет провінції Кханьхоа має право організувати тимчасове житло або оренду житла для осіб, чиї житлові ділянки повертаються для виконання Проекту. Конкретний час та рівень підтримки регулюються Народним комітетом провінції Кханьхоа, забезпечуючи публічність, прозорість та відповідність фактичним умовам у місцевості.
Доручити інвесторам атомної електростанції «Ніньтхуан 1» та атомної електростанції «Ніньтхуан 2» оновити зміст проекту у звітах про попередні техніко-економічні обґрунтування атомних електростанцій «Ніньтхуан 1» та «Ніньтхуан 2» для забезпечення узгодженості.
Застосувати форму призначених торгів відповідно до скороченої процедури для консалтингових та неконсалтингових пакетів для реалізації Проекту відповідно до положень закону про торги.
Постанова також передбачає повернення земельних ділянок для реалізації Проекту, зокрема наступне: На основі плану землекористування, затвердженого компетентними органами, компетентний державний орган повертає земельні ділянки відповідно до положень Земельного закону та видає повідомлення про організацію дослідження, обстеження, вимірювання, підрахунку та перевірки походження земельних ділянок та активів, пов'язаних із земельними ділянками.
Повідомлення про організацію обстеження, обстеження, вимірювання, підрахунку та перевірки походження землі та активів, пов'язаних із землею, надсилається кожному землекористувачу та оголошується у засобах масової інформації, вивішується в штаб-квартирі Народного комітету на рівні комуни та в місцях спільних зборів у житлових районах.
Народний комітет на рівні комуни відповідає за координацію з підрозділом, призначеним для виконання завдань компенсації, підтримки та переселення, для проведення розслідування, обстеження, вимірювання, підрахунку та перевірки походження землі та активів, пов'язаних із землею.
Землекористувачі несуть відповідальність за координацію з підрозділом, призначеним для виконання завдань з компенсації, підтримки та переселення, для проведення розслідування, обстеження, вимірювання, інвентаризації та перевірки походження землі та активів, пов'язаних із землею, з метою підготовки планів компенсації, підтримки та переселення.
Після схвалення Проекту компетентними органами у встановленому порядку, компетентний державний орган повинен рекультивувати землю відповідно до Закону про землю, видати повідомлення про рекультивацію землі та використати результати дослідження, обстеження, вимірювання, інвентаризації та перевірки походження землі та активів, пов'язаних із землею, для розробки плану компенсації, підтримки та переселення.
Підготовка, оцінка, затвердження та реалізація планів компенсації, підтримки, переселення та рішень щодо повернення земель повинні відповідати положенням законодавства про землю.
Ця Постанова набирає чинності з дня підписання та опублікування до 28 лютого 2027 року.
Джерело: https://baotintuc.vn/chinh-sach-va-cuoc-song/co-che-chinh-sach-dac-thu-ve-boi-thuong-ho-tro-tai-dinh-cu-phuc-vu-du-an-dien-hat-nhan-ninh-thuan-20251127153347707.htm






Коментар (0)