На зустрічі та врученні Почесних грамот 80 видатним вчителям Міністерства освіти та освіти в рамках програми «Обмін з вчителями» вчора вдень, 13 листопада, вчителі обговорили та поділилися труднощами у навчальному процесі, а також мотивацією, яка допомагає їм присвятити себе своїй професії.
Пані Ванг Тхі Дінь, вчителька середньої та старшої школи для етнічних меншин Донг Ван ( Туєн Куанг ), розповіла про шлях впровадження STEM у високогір'я. Учні у високогір'ї дуже захоплені навчанням, щоразу, коли вони проводять експерименти чи програми, їхні очі світяться цікавістю та захопленням. Однак брак приміщень та старе обладнання стикаються з багатьма обмеженнями у викладанні STEM.
Пані Дінь бажає, щоб Міністерство освіти та навчання звернуло на це увагу, інвестувало в лабораторії та навчало викладачів STEM, щоб учні в гірських районах могли не лише навчатися, а й розширювати свій кругозір, опановувати технології та штучний інтелект.

Міністерство освіти та навчання нагородило почесними грамотами видатних вчителів (Фото: Лам Хай)
Історія пані Зіанг Тхі Туєн – вчительки початкової школи Фу Лунг ( Ха Зіанг ) змусила всю аудиторію замовкнути. Протягом двадцяти років роботи в прикордонній зоні щоранку пані Туєн та її колеги «ходили» десятки кілометрів до школи, а потім зупинялися в тимчасовому будинку посеред гірського туману.
Багато днів, коли йшов град, а дорога була слизькою, пані Туєн та її учням доводилося чіплятися за скелі, щоб йти. Один учень упав і порвав коліно, але все одно посміхався, боячись пропустити заняття.
«100% моїх учнів — це представники етнічних меншин. Їхнє життя важке, їхні батьки працюють далеко, тому багато дітей мають на обід лише холодний рис, миску м’яса та трохи супу. Спостерігаючи за цією сценою, я глибше розумію, що професія вчителя — це не лише навчання, а й збереження віри дітей та їхньої мрії ходити до школи», — сказала пані Туєн зі сльозами на очах.

Вчитель емоційно розповів про труднощі учнів у прикордонних районах.
Викладаючи посеред величної дикої природи, у пронизливій зимовій холоднечі, рушійною силою, яка допомагає їм наполегливо йти шляхом поширення знань, є невинні очі їхніх учнів та їхні крихітні ручки, що ретельно пишуть нові літери.
Щоб подолати труднощі у школі Туєн Куанг, пані Нгуєн Тхі Мен, вихователька дитячого садка Бат Дай Сон (комуна Кан Ті), та її учні використовували суху солому, кукурудзяне лушпиння та камінці для виготовлення навчальних інструментів, замінивши сучасне обладнання.
Незважаючи на труднощі, пані Мен не здавалася. Щоб полегшити засвоєння матеріалу її учнями, вона поєднувала викладання в'єтнамської мови з ілюстраціями, реальними предметами та знайомими жестами, водночас створивши «багате мовно-навчальне середовище»: кожен ігровий куточок, кожна картинка, кожен предмет має в'єтнамську назву з ілюстрацією.
Поза звичайними шкільними годинами вона навчає учнів самостійності, особистій організованості, навичкам ввічливого спілкування та вмінню дякувати та вибачатися у потрібний момент.
«Вибір поїхати в прикордонну територію – це щастя тих, хто сіє знання біля джерел Вітчизни. Якби я могла вибирати ще раз, я б все одно обрала вчителювання. Сподіваюся, що ви – діти гір і лісів Бат Дай Сон – не тільки вмітимете читати й писати, а й вмітимете чемно говорити, слухати, любити та ділитися. Сподіваюся, що ви виростете впевнено та пишатиметеся своєю батьківщиною», – зворушена була пані Мен.

Заступник міністра освіти та навчання Ле Мінь Куан виступає на заході (Фото: Лам Хай)
Заступник міністра освіти та навчання Ле Мінь Цюань вислухав думки та прагнення вчителів з віддалених, ізольованих та прикордонних районів – тих, хто намагається подолати труднощі, щоб зберегти свої знання. Поряд з інвестиціями в приміщення, синхронно вивчаються питання, пов’язані з викладацьким складом, експлуатаційними витратами та політикою щодо пансіонів та напівпансіонів для учнів у неблагополучних районах.
«У довгостроковій перспективі система шкіл-інтернатів у прикордонних районах відіграватиме важливу роль у впровадженні нової програми загальної освіти, розвитку якісних людських ресурсів, забезпеченні професійної орієнтації, виявленні та розвитку талантів, а також створенні джерела кадрів для місцевості», – наголосив заступник міністра Ле Куан.
З цієї нагоди заступник міністра освіти та навчання нагородив Почесними грамотами 80 видатних вчителів за їхній визначний внесок у справу освіти та виховання молодого покоління.
Церемонія вшанування вчителів, які беруть участь у програмі «Обмін з вчителями» у 2025 році, відбулася у В'єтнамській молодіжній академії (№ 3, район Чуа Ланг, Ханой) увечері 14 листопада. За 10 років впровадження програма відзначила 576 видатних вчителів з усієї країни. Це вчителі, які «перебувають у селі» день і ніч, щоб навчати у віддалених, ізольованих, прикордонних районах з особливо складними соціально-економічними умовами; вчителі, які навчають у віддалених острівних районах та комунах.
Джерело: https://vtcnews.vn/co-giao-vung-cao-rung-rung-ke-ve-hoc-tro-nga-rach-dau-goi-van-cuoi-so-lo-hoc-ar987077.html






Коментар (0)