Телеграма до: Міністрів, керівників установ міністерського рівня, урядових установ; секретарів, голів народних комітетів провінцій та міст центрального управління; секретарів партійних комітетів, Головного судді Верховного народного суду; секретарів партійних комітетів, Головного прокурора Верховної народної прокуратури ; Генерального державного аудитора; керівника апарату Національних зборів; голів рад директорів, генеральних директорів державних корпорацій, державних акціонерних комерційних банків та недержавних комерційних банків.
У змісті телеграми зазначено:
Прем'єр-міністр привітав, висловив високу оцінку міністерствам, галузям, місцевим органам влади та відповідним установам, підприємствам за їхні зусилля та зусилля, спрямовані на виконання завдань та підготовку до організації Виставки національних досягнень з нагоди 80-ї річниці Національного дня (далі – Виставка). Виставка «80 років шляху Незалежності – Свободи – Щастя» є ключовою подією святкування 80-ї річниці успішної Серпневої революції та Національного дня Соціалістичної Республіки В'єтнам, тому вона має бути організована урочисто, відповідно до політики партії та держави, з масштабом, значенням та значущістю, що відповідають гордому 80-річному шляху країни, та мати можливість залучити велику кількість людей та міжнародних друзів.
До відкриття виставки залишилося лише 20 днів. Масштаб організації великий, обсяг роботи великий, і для якісного виконання поставлених завдань потрібна висока рішучість та великі зусилля. Прем'єр- міністр просить:
Міністри, керівники установ міністерського рівня, урядові установи, керівники відповідних центральних установ, секретарі обласних та муніципальних партійних комітетів, голови народних комітетів обласних та центрально керованих міст, голови та генеральні директори корпорацій, генеральних компаній та комерційних банків:
Поставлені завдання терміново доручено виконати за планом відповідно до вказівок Уряду, Прем'єр-міністра, віце-прем'єр-міністрів, віце-прем'єр-міністрів, Керівного комітету, затверджених Проектів, Програм та Планів, у строки, з якістю, ефективністю, економією та абсолютною безпекою, забезпечуючи завершення всіх підготовчих робіт до Виставки не пізніше 15 серпня 2025 року; Прем'єр-міністр, віце-прем'єр-міністри та Керівний комітет проведуть перевірку, розгляд та затвердження 20 серпня 2025 року, а також проведуть генеральну репетицію 26 серпня 2025 року перед офіційним відкриттям Виставки.
Керувати ретельним переглядом змісту плану виставки та нести повну відповідальність за зміст, зображення, інформацію, документи та артефакти, представлені у виставковому блоці агентства, підрозділу, місцевості чи підприємства.
Проактивно та активно переглядати й перевіряти весь контент, видатні досягнення, документи, артефакти, зображення та події, пов'язані з Виставкою. Нести відповідальність за точність та доречність перевіреного контенту, забезпечуючи його відповідність чинним правилам.
Доручити термінове завершення проектного плану, підготовку до будівельних та експозиційних робіт і надіслати повний проектний план до Міністерства культури, спорту та туризму до 5 серпня 2025 року для синтезу та створення Виставки на цифровій платформі; терміново розпочати будівництво згідно із запропонованим планом, яке має бути завершено до 15 серпня 2025 року.
Місцеві органи, що організовують ярмарки та демонструють продукцію підприємств, повинні забезпечити, щоб підприємства працювали легально та мали престиж у сфері виробництва та бізнесу; щоб продукція та послуги були репрезентативними та типовими для галузі та місцевості; щоб вони відповідали стандартам якості, гігієни та безпеки харчових продуктів (для споживчих товарів); щоб пріоритет надавали підприємствам, продукція яких сертифікована OCOP, VietGAP, ISO..., та щоб вони мали позитивний внесок у громаду, суспільство та довкілля.
Терміново зосередитися на виконанні поставлених завдань у дусі «6 чітких: чіткі люди, чітка робота, чітка відповідальність, чіткі повноваження, чіткий час, чіткі результати»; проактивно спрямовувати виконання поставлених завдань, усунення труднощів та проблем (якщо такі є) в межах повноважень, оперативно повідомляти компетентні органи про питання, що виникають поза межами повноважень.
Міністерство культури, спорту та туризму тісно співпрацює з корпорацією Vingroup та міжнародними консультантами для ретельного перегляду та оперативного завершення плану проектування виставкового простору (включаючи дослідження щодо додавання елементів в'єтнамської культури) та розробки загального планування експозиції виставки, забезпечуючи якість, прогрес, дотримання вимог, встановлених з точки зору політики, естетики та повної правової бази відповідно до закону. На цій основі Міністерство культури, спорту та туризму відповідає за оперативну оцінку та затвердження для реалізації відповідно до положень.
Безпосередньо співпрацювати та тісно координувати роботу з відповідними агентствами, підрозділами та корпорацією Vingroup для термінової розробки детальних сценаріїв щодо логістики, дорожнього руху, охорони здоров'я, безпеки, порядку, пожежної безпеки, санітарії навколишнього середовища, ландшафту виставкового простору, розташування дерев, зон харчування, послуг, розваг, громадської санітарії для задоволення основних потреб людей та відвідувачів виставки.
Головувати та координувати з корпорацією Vingroup розробку плану для агентств та підрозділів будівництва виставки, забезпечуючи відповідність термінів будівництва робочому навантаженню кожного підрозділу. Термін будівництва виставки – з 1 серпня 2025 року, забезпечення базового завершення робіт до 15 серпня 2025 року.
Активізувати реалізацію комунікаційної роботи виставки, пік пропаганди розпочнеться з 1 серпня 2025 року.
Головувати та координувати з відповідними установами та підрозділами термінову розробку плану організації церемоній відкриття та закриття виставки, пов'язаних програм та заходів, а також одночасно розробити проект детального сценарію церемоній відкриття та закриття виставки, який має бути завершений до 5 серпня 2025 року.
Головувати та координувати дії з відповідними міністерствами, місцевими органами влади та відомствами, щоб зосередитися на рішучому, терміновому та ефективному виконанні покладених завдань та обов'язків у дусі «6 чітких: чіткі люди, чітка робота, чітка відповідальність, чіткі повноваження, чіткий час, чіткі результати», проактивно вирішувати питання, що виникають у межах повноважень, оперативно звітувати перед компетентними органами з питань, що виходять за межі повноважень (безпосередньо цим займається віце-прем'єр-міністр Май Ван Чінх); забезпечувати суворість, ефективність, дотримання законодавчих норм, запобігати негативу, марнотратству та корупції.
Прем'єр-міністр звернувся до Верховного народного суду, Верховної народної прокуратури та Державного аудиту з проханням терміново розробити та завершити проектний план їхнього виставкового простору до 5 серпня 2025 року, а також надіслати його до Міністерства культури, спорту та туризму для надання керівництва та підтримки у впровадженні, забезпечуючи загальну якість та хід проведення Виставки.
Міністерство закордонних справ планує, складає списки та графіки високопоставлених делегацій для відвідування виставки разом із делегаціями, які беруть участь у святкуванні 80-ї річниці, параді та марші Серпневої революції та Національному дні Соціалістичної Республіки В'єтнам; та направляє їх до Міністерства культури, спорту та туризму для координації та реалізації.
Головувати та координувати з відповідними установами запрошення міжнародних делегатів на церемонії відкриття та закриття виставки, а також направляти їх до Міністерства культури, спорту та туризму для координації роботи з прийому та логістики.
Міністерства фінансів, промисловості і торгівлі, будівництва, національної оборони, громадської безпеки та закордонних справ, відповідно до покладених на них функцій та завдань, несуть відповідальність за перевірку та підтвердження законності, типовості та репрезентативності підприємств, представлених для участі у Виставці; ретельний огляд експозиційного контенту підприємств та установ-учасників, забезпечення авторських прав, точності та повноти інформації, зображень, документів та експонатів.
Активно координувати свою діяльність з Міністерством культури, спорту та туризму, корпорацією Vingroup та міжнародними консультантами для підтримки та сприяння підрозділам та підприємствам у процесі реєстрації, виділення достатнього простору та надання консультацій з питань дизайну для забезпечення гармонії в загальному виставковому просторі.
Міністерства національної оборони, громадської безпеки, охорони здоров'я та Народний комітет Ханоя розробляють плани та впроваджують їх для забезпечення абсолютної безпеки, порядку, безпеки, планів дорожнього руху, а також запобігання пожежам та гасіння пожеж під час заходів до та під час Виставки, церемоній відкриття та закриття; організовують сили для забезпечення безпеки Виставки, людей, а також місцевих та іноземних відвідувачів; оперативно виконують інструкції щодо реєстрації, видачі та розповсюдження карток та перепусток для Виставки.
Розробити медичний план, створити медичну робочу групу, облаштувати пункти першої медичної допомоги та створити групу швидкого реагування, підготувати необхідні транспортні засоби та ліки для забезпечення безпеки харчових продуктів, охорони здоров'я та медичного обслуговування делегатів, людей, відвідувачів, посадових осіб, співробітників та працівників, які виконують завдання на виставці.
Ханойський народний комітет: організовує маршрути руху, організовує громадський транспорт для задоволення потреб у пересуванні та забезпечення безпеки людей і відвідувачів виставки; посилює рекламу та пропаганду виставки в житлових районах, а також навколо виставкової території; терміново здійснює санітарні роботи на всіх маршрутах, забезпечуючи міську естетику; керує підрозділами електропостачання та водопостачання для забезпечення безперебійного електропостачання та водопостачання під час будівництва та організації виставки; головує та координує з корпорацією Vingroup, Міністерством культури, спорту та туризму питання регулювання регіональних фуд-кортів, типових кулінарних культур, туалетів, місць утилізації сміття та інших видів відходів, забезпечуючи освітлення, зелений клімат, чистоту, красу, гігієну та безпеку харчових продуктів тощо.
В'єтнамське телебачення, «Голос В'єтнаму» та В'єтнамське інформаційне агентство головують та координують діяльність Міністерства культури, спорту та туризму та відповідних установ з метою розробки плану та організації прямої радіо- та телетрансляції церемоній відкриття та закриття виставки.
В'єтнамське телебачення керує організацією двох мистецьких програм та координує її з відповідними підрозділами, одна з яких транслюється перед відкриттям виставки, а інша – перед днем її закриття.
Центральний Комітет Комуністичної спілки молоді Хошиміна організовує групу молодих волонтерів для підтримки роботи з регулювання та забезпечення руху транспорту навколо виставкової зони та в районі Національного виставкового центру; підтримки команди відвідувачів виставки, підтримки роботи з прийому гостей, організації церемонії відкриття, церемонії закриття, а також програм і заходів, що відбуваються під час виставки.
Прем'єр-міністр доручив віце-прем'єр-міністру Май Ван Чінь зосередитися на керівництві та контролі проведення Виставки; Міністр культури, спорту та туризму регулярно переглядає, інспектує, закликає, аналізує ситуацію, керує та розгортає щоденну роботу; щотижня звітує Прем'єр-міністру та віце-прем'єр-міністрам про хід виконання конкретних завдань та робіт і пропонує рекомендації (якщо такі є).
Міністерство культури, спорту та туризму, відповідно до покладених на нього функцій та завдань, контролює та закликає міністерства, відомства та місцеві органи влади виконувати це Офіційне розсилання, а також оперативно звітує заступнику прем'єр-міністра Май Ван Чіню з питань, що виходять за межі його повноважень.
Джерело: https://bvhttdl.gov.vn/cong-dien-cua-thu-tuong-ve-viec-khan-truong-trien-khai-cong-tac-to-chuc-trien-lam-thanh-tuu-dat-nuoc-nhan-dip-ky-niem-80-nam-ngay-quoc-khanh-20250803200945154.htm










Коментар (0)