Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Посол Франції у В'єтнамі: продовжувати розвивати французьку двомовну програму

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ24/12/2024

Французька двомовна програма була створена в 1994 році відповідно до двосторонньої угоди між урядами Франції та В'єтнаму. На сьогодні, після 30 років впровадження, французька двомовна програма вважається якісною.


Đại sứ Pháp tại Việt Nam: Tiếp tục phát triển chương trình song ngữ tiếng Pháp - Ảnh 1.

Учні початкової школи Луонг Дінь Куа, Хошимін – школи, яка щойно отримала акредитацію якості у Франції у викладанні французької мови – Фото: MY DUNG

Репортер Tuoi Tre взяв інтерв'ю у пана Олів'є Броше, посла Франції у В'єтнамі, щодо розвитку цієї програми в майбутньому.

Ми заохочуємо вас вивчати французьку мову, оскільки в сучасній системі зайнятості більшість працівників розмовляють англійською, але дуже мало хто може використовувати як англійську, так і французьку мови. Тому ці люди матимуть більше переваг.

Пан ОЛІВ'Є БРОШЕ (Посол Франції у В'єтнамі)

Надання школам акредитації щодо якості освіти

Đại sứ Pháp tại Việt Nam: Tiếp tục phát triển chương trình song ngữ tiếng Pháp - Ảnh 2.

Пан Олів'є Броше - посол Франції у В'єтнамі

* Шановний посол, французька двомовна програма діє у В'єтнамі вже 30 років. На що слід звернути увагу щодо цієї програми в майбутньому?

– Політика французького уряду щодо програми підтримки викладання французької мови полягає в тому, що ми будемо підтримувати та розвивати цю систему викладання французької мови в довгостроковій перспективі.

Перше, що впадає в око, це те, що уряд Франції надає акредитацію якості освіти франкомовним школам, як-от нещодавно у В'єтнамі було створено дві школи: початкову школу Луонг Дінь Куа та середню школу Колетт (HCMC). Це допомагає франкомовним школам у В'єтнамі приєднатися до системи франкомовних шкіл у всьому світі .

Наразі у В'єтнамі 21 школа має систему шкіл, яким надано сертифікати акредитації якості освіти. Ми сподіваємося, що найближчим часом до цієї мережі приєднається понад 30 шкіл В'єтнаму. І це може сприяти тому, щоб В'єтнам став дуже важливим супутником у міжнародних високоякісних французьких шкіл.

* Відомо, що Франція найближчим часом видасть сертифікати студентам французької двомовної програми. Чи можете ви розповісти про це більше?

- Ці сертифікати є мовними сертифікатами відповідно до 6-рівневої європейської мовної рамки для багатьох мов, таких як: французька, англійська, німецька. Наразі цей сертифікат має 6 рівнів, включаючи A1, A2, B1, B2 та C1, C2.

Ці сертифікати є одним із важливих критеріїв для тих, хто претендує на роботу в Європі. У своїх резюме учасники європейського ринку праці завжди повинні декларувати знання іноземних мов.

Включення цього сертифіката до французької двомовної програми, яка зараз впроваджується у середній школі В'єтнаму, допоможе цій програмній системі визначити рівень володіння іноземною мовою та її здібності.

Крім того, батьки також можуть бачити прогрес своїх дітей у вивченні іноземних мов. З цими сертифікатами студенти мають кращі умови для вивчення іноземних мов для вступу до університету.

Підтримка навчання вчителів французької мови

* Пане, які переваги отримають в'єтнамські школи, коли отримають якісну акредитацію від Франції? Чи підтримуватиме Франція навчання французьких вчителів для В'єтнаму в майбутньому?

– Перший пункт полягає в тому, що вчителі та учні приєднуються до системи акредитованих шкіл, що полегшить їм спілкування один з одним. Міжнародні школи визнаватимуть школи в системі, тому вони матимуть повну довіру до учнів та вчителів, акредитованих у В’єтнамі.

Що стосується вчителів, то після приєднання школи до цієї системи їх можна направити до Франції для проходження короткострокових навчальних курсів або пройти навчання у Французькому науково-дослідному інституті освіти у В'єтнамі.

Підготовка майбутніх вчителів французької мови – це питання, яке нас цікавить, і ми будемо проводити обміни з в'єтнамськими педагогічними університетами. Двомовна програма французької мови діє у В'єтнамі вже понад 30 років. Тому ми підтримуємо вчителів у відвідуванні навчальних курсів для отримання нових знань та більш передових методів викладання.

* На вашу думку, які можливості відкриються для тих, хто вивчає французьку мову, у сучасних умовах?

- В'єтнам є членом Міжнародної організації франкофонії, до складу якої входить понад 80 країн, з яких понад 35 використовують французьку мову як другу мову, а багато інших країн використовують французьку як адміністративну мову.

Французька мова більше не є мовою французів, а мовою світової спільноти. Наразі у світі налічується 320 мільйонів людей, які розмовляють французькою. Сподіваємося, що найближчим часом французьку мову знатиме майже 700 мільйонів людей.

Вивчення французької мови допоможе молодим в'єтнамцям отримати можливість навчатися не лише у Франції, а й у всіх франкомовних громадах, відкриваючи багато дверей. Ви матимете можливості не лише в галузі освіти, а й у багатьох інших галузях, таких як економіка, дипломатія, наука і технології... Саме це ми, разом із французькою двомовною програмою, хочемо запропонувати учням.

Ще один важливий момент полягає в тому, що В'єтнам – це країна, що швидко розвивається. Цей розвиток вимагає високоякісних навчальних курсів. Франція може підтримувати високоякісну робочу силу для молодого покоління В'єтнаму за низькою ціною. Порівняно з університетами англійської системи, університети, які надають високоякісну підготовку за французькою системою, мають нижчу вартість навчання.

Готові співпрацювати з Міністерством освіти та науки

* Коли Франція почне видавати сертифікати в'єтнамським студентам, які навчаються за французькою програмою, сер?

– Коли Франція впровадить цей сертифікат, він буде комплексно впроваджений у школах В’єтнаму, які викладають французькою мовою за двомовними програмами. Зараз ми готові координувати з Міністерством освіти та навчання В’єтнаму впровадження цієї системи сертифікатів у школах В’єтнаму.

Однак, ми ще не досягли конкретної угоди з Міністерством освіти та навчання В'єтнаму. Сподіваємося, що завдяки новій політиці у відносинах між двома країнами ми матимемо кращі умови для детальнішого обговорення умов впровадження видачі французьких сертифікатів для студентів, які навчаються за французькою двомовною програмою.



Джерело: https://tuoitre.vn/dai-su-phap-tai-viet-nam-tiep-tuc-phat-trien-chuong-trinh-song-ngu-tieng-phap-20241223235221647.htm

Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Захоплива краса Са Па в сезон «полювання на хмари»
Кожна річка – подорож
Хошимін залучає інвестиції від підприємств з прямими іноземними інвестиціями у нові можливості
Історичні повені в Хойані, знімок з військового літака Міністерства національної оборони

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Пагода Хоа Лу з одним стовпом

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт