Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Знак Жовтневої революції у в'єтнамській культурі, літературі та мистецтві

VHO - 7 листопада 1917 року перемогла Жовтнева революція в Росії, відкривши нову еру у світовій історії: вперше реально існувала робітничо-селянська держава, що діяла на теоретичному фундаменті марксизму-ленінізму. Але поширення цієї революції відбувалося не лише в політиці та суспільстві; вона глибоко проникла в духовне життя багатьох народів, ставши великим джерелом натхнення для культури, літератури та мистецтва.

Báo Văn HóaBáo Văn Hóa06/12/2025

У В'єтнамі, де національно-визвольний рух шукав нового шляху розвитку у 1920-х і 1930-х роках, духовні цінності Жовтневої революції стали «сучасною життєвою силою», сприяючи формуванню вигляду революційної культури, створюючи основу для багатьох мистецьких досягнень 20-го століття.

Слід Жовтневої революції у в'єтнамській культурі, літературі та мистецтві - фото 1
В. І. Ленін виголошує промову на Червоній площі в Москві під час святкування першої річниці успіху Жовтневої революції в Росії, 7 листопада 1918 року. Фото: архів VNA

Жовтнева революція - відправна точка нової естетичної системи

З 1920-х років, коли Нгуєн Ай Куок звернувся до марксистсько-ленінської теорії та поширив її, в'єтнамська культура почала виходити на нову ідеологічну орбіту: культура повинна служити народу, мистецтво має бути спрямоване на маси, а митці повинні бути тісно пов'язані з актуальними подіями. Ця концепція збігається з духом, який колись стверджував Ленін: «Мистецтво належить народу. Воно має бути глибоко вкорінене в трудящих масах» (Уривок зі статей Леніна про культуру, видавництво «Тьєнь Бо», Москва).

Для в'єтнамських інтелектуалів колоніального періоду це була абсолютно нова орієнтація порівняно з традиційною естетикою, яка зазнала глибокого впливу східної наукової літератури, а також відмінна від романтично-індивідуалістичної концепції мистецтва, що зароджувалася в місті.

На цьому фундаменті поступово формувалася естетична система революційної культури: пропаганда трудового народу, колективного духу, оптимізму, віри в майбутнє та у здатність людського самовизволення.

В'єтнамська література 20-го століття: сприйняття російсько - радянської літератури як «духовного джерела»

Вплив Жовтневої революції на в'єтнамську літературу можна вважати найглибшим. З 1930-х років і до Серпневої революції 1945 року російсько-радянська література перекладалася та широко поширювалася: Ленін, Горький, Маяковський, Фадєєв, Шолохов, Толстой... стали знайомими іменами в книжкових шафах в'єтнамських письменників.

Письменник Нгуєн Нгок якось написав: «Російська література дає нам відчуття величі людської особистості. Читаючи Горького, ми відчуваємо, що маємо шлях, яким потрібно йти» (інтерв’ю, опубліковане в журналі «Армійська література», 2018).

Від Горького в'єтнамська література увібрала образ нового робітника; від Шолохова письменники пізнавали епічний дух суспільства, що змінювалося; із сучасної радянської літератури молоді автори знаходили способи побудови колективних персонажів — важливу родзинку в'єтнамської літератури опору періоду 1945-1975 років.

Не випадково багато в'єтнамських письменників 20-го століття вважали Росію «великою духовною школою». Письменник То Хоай якось сказав: «Ми навчилися з радянської літератури дивитися на реальність очима тих, хто був до неї причетний, не лише описуючи побачене, а й передбачаючи те, що мало статися» (Повне зібрання творів, мемуари То Хоая).

Завдяки широкому контакту з російською та радянською літературою, в'єтнамська література має здатність розширювати діапазон реальності, описуючи суспільство з точки зору, яка є одночасно реалістичною та оптимістичною – важлива умова в бурхливі історичні періоди.

В'єтнамське мистецтво, естетика з радянським відбитком писати

Не лише література, багато інших галузей мистецтва також відчувають явний вплив Жовтневої революції та радянської культури.

Живопис - скульптура

Провідні художні школи Радянського Союзу, такі як школи Сурікова та Рєпіна, виховали багато поколінь в'єтнамських художників. Радянський реалістичний стиль, що характеризується великими композиціями, яскравими образами, сміливими кольорами тощо, злився з потоком в'єтнамського революційного мистецтва.

Багато робіт, таких як «Вступ партії в Дьєнб'єнфу » (Нгуєн Санг), «Посмішка перемоги» (Нгуєн Хай) або серія картин про робітників, фермерів та солдатів, випромінюють дух соціалістичного реалізму.

Сцена та кіно

З самого початку в'єтнамське кіно явно перебувало під впливом радянської кіномоделі: наративної структури, організації студії та погляду на те, що «кіно — це зброя художньої пропаганди».

Багато в'єтнамських режисерів пройшли навчання у ВДІКу (Росія), серед них такі ключові імена, як Хай Нінь, Буй Дінь Хак, Чан Дак... Вони повернули країні дух національного кінематографа - епічність, зробивши свій внесок у створення серії класичних фільмів, таких як «Паралель 17 - День і ніч» , «Ханойський малюк» , «Ной Зіо »...

Музика - танець - виступ

В'єтнамська революційна музика також зазнала впливу російської музичної думки через музикантів, які навчалися в консерваторії Чайковського та радянських художніх школах. Багато перших хорових та симфонічних творів В'єтнаму мали російський колорит у способі організації гармонії та інструментовки.

Сучасне сприйняття: спадщина жовтня в новому діалозі

У сучасному контексті інтеграції вплив російсько-радянської культури вже не такий поширений, як раніше, але цінності, що залишилися, все ще дуже стійкі: шана трудящих як творчих суб'єктів; віра в соціальну роль мистецтва; оптимістичний, епічний дух, розгляд мистецтва як частини громадського життя.

Багато вітчизняних науковців вважають, що це «духовна спадщина, яку потрібно розглядати діалектично»: вбираючи гуманістичні цінності, водночас розширюючи творчий простір, щоб він відповідав сучасному різноманітному суспільству.

Професор Тран Ван Хе якось зауважив: «Прийняття радянської культури «Письменство допомагає в’єтнамському мистецтву дозрівати, але важливо зберегти його ідентичність у процесі інтеграції» (інтерв’ю 2012 року, архів Центру в’єтнамських культурних досліджень).

Загалом, вплив Жовтневої революції – це процес відкритого обміну: це одночасно потік ідей, культурний ресурс і художня школа. Саме цей вплив сприяв створенню вигляду революційної культури В'єтнаму – культури, яка тісно пов'язана з народом, ставить соціальні ідеали на перше місце і водночас плекає великі художні таланти.

У новому шляху в'єтнамської культури, огляд на цю спадщину не означає повторення старої моделі, а краще розуміння тих шарів цінностей, які сприяли створенню національної ідентичності, і звідти рухатися вперед більш впевнено, творчо та гуманно.

Джерело: https://baovanhoa.vn/van-hoa/dau-an-cach-mang-thang-muoi-trong-van-hoa-van-hoc-nghe-thuat-viet-nam-186341.html


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Народний артист Суань Бак був «ведучим церемонії» для 80 пар, які одружувалися на пішохідній вулиці озера Хоан Кіем.
Собор Нотр-Дам у Хошиміні яскраво освітлений, щоб зустріти Різдво 2025 року
Дівчата з Ханоя гарно "вбираються" на Різдво
Осяяні після шторму та повені, мешканці хризантемового села Тет у Гіа Лай сподіваються, що перебоїв з електроенергією не буде, щоб врятувати рослини.

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Ханойська кав'ярня викликає ажіотаж своєю європейською різдвяною атмосферою

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC