31 липня 2025 року в урядовій будівлі віце-прем'єр-міністр Май Ван Чінь провів засідання Державного керівного комітету з питань туризму , на якому заслухав звіт про стан розвитку туризму за останній час.
У зустрічі взяли участь міністр культури, спорту та туризму Нгуєн Ван Хунг, заступник голови Керівного комітету; представники керівників міністерств культури, спорту та туризму; будівництва; освіти та навчання; науки і технологій та апарату уряду ; представники міністерств, що входять до складу Керівного комітету: громадської безпеки; національної оборони; внутрішніх справ; закордонних справ; фінансів; сільського господарства та навколишнього середовища.

Віце- прем'єр-міністр Май Ван Чінь головував на засіданні Державного керівного комітету з питань туризму, на якому було заслухано звіт про розвиток туризму за останній час.
Заслухавши звіт Міністерства культури, спорту та туризму та думки делегатів, які були присутні на зустрічі, віце-прем'єр-міністр Май Ван Чінх, голова Керівного комітету, зробив наступний висновок:
Висловлюємо подяку, схвалення та вдячність Міністерству культури, спорту та туризму й Урядовому офісу за проактивну та активну підготовку документів і звітів для зустрічі. Вітаємо та відзначаємо відверті, цілеспрямовані, відповідальні та практичні коментарі членів Керівного комітету та представників установ-членів Керівного комітету.
Керівний комітет загалом погоджується зі змістом звіту, представленого Міністерством культури, спорту та туризму. Доручити Урядовому апарату та Міністерству культури, спорту та туризму повністю врахувати коментарі для завершення звіту та проекту Повідомлення про висновки засідання, оприлюднити та уніфікувати впровадження.
Віце-прем'єр-міністр доручив Міністерству культури, спорту та туризму очолювати та координувати дії з міністерствами, відомствами та місцевими органами влади з метою зосередження на якісному виконанні завдань та рішень, викладених у Постановах Партії, Уряду та вказівках Прем'єр-міністра, в яких слід зазначити наступні ключові моменти:
Продовжувати активно впроваджувати інноваційне мислення, підвищувати всебічну та глибоку обізнаність про роль і становище туристичної галузі; систематично та професійно переосмислювати національний туристичний бренд; чітко визначати потенціал, видатні можливості та конкурентні переваги в'єтнамського туризму для ефективного використання на основі політичної стабільності, безпеки, унікальних культурних та історичних цінностей і різноманітних природних ресурсів.
Головувати та закликати до рішучого та ефективного впровадження завдань та рішень, пов'язаних з розвитком туризму, у постановах Центрального Комітету та Політбюро, зокрема у постанові Політбюро № 57-NQ/TW від 22 грудня 2024 року про прориви в розвитку науки і техніки, інновацій та національної цифрової трансформації; постанові Політбюро № 59-NQ/TW від 24 січня 2025 року про міжнародну інтеграцію в новій ситуації; постанові Політбюро № 66-NQ/TW від 24 січня 2025 року про інновації в законотворчості та правозастосуванні для задоволення потреб національного розвитку в нову епоху; постанові Політбюро № 68-NQ/TW від 4 травня 2025 року про розвиток приватної економіки.
Зосередитися на ефективному виконанні постанов Політбюро, Уряду та Директиви Прем'єр-міністра щодо комплексного, швидкого та сталого розвитку туризму в найближчий час: Постанова Політбюро № 08-NQ/TW від 16 січня 2017 року про розвиток туризму як передового економічного сектору; Постанова Уряду № 82/NQ-CP від 18 травня 2023 року про ключові завдання та рішення для прискорення відновлення та ефективного та сталого розвитку туризму; Директива Прем'єр-міністра № 08/CT-TTg від 23 лютого 2024 року про комплексний, швидкий та сталий розвиток туризму в найближчий час та Офіційне розпорядження Прем'єр-міністра № 34/CD-TTg від 10 квітня 2025 року про сприяння розвитку туризму; забезпечення двозначного економічного зростання; реструктуризація туристичного ринку, розширення потенційних ринків з високими витратами та довгостроковим перебуванням; посилення прогнозування, маркетингових досліджень та підготовки висококваліфікованих людських ресурсів.
Терміново переглянути та надати рекомендації щодо вдосконалення інституцій, політики та законів у сфері туризму, зосереджуючись на внесенні змін та доповнень до Закону про туризм 2017 року та керівних документів з урахуванням вимог та практичної ситуації в новий період.
Глибоко зрозуміти точку зору, яка полягає у ставленні до людини як суб'єкта, бізнесу як рушійної сили та туристів як центру, спрямовуючи всю політику та діяльність на створення найкращих продуктів, послуг та вражень для туристів, забезпечуючи гармонію інтересів між державою, бізнесом та людьми.
Рішуче впроваджувати інновації в методи державного управління від центрального до місцевого рівня, сприяти цифровій трансформації, створювати екосистему розумного туризму та надавати прозору інформацію про напрямки на цифрових платформах.
Міністерство культури, спорту та туризму – постійний орган Керівного комітету – головує та координує з відповідними міністерствами, відомствами та членами Керівного комітету терміново переглянути, доповнити та подавати Голові Керівного комітету для оприлюднення Робочого регламенту та плану діяльності Керівного комітету до 15 серпня 2025 року.
Міністерство закордонних справ продовжує доручати представництвам В'єтнаму за кордоном активно та проактивно координувати свої дії з Міністерством культури, спорту та туризму для організації пропагандистських та рекламних заходів для в'єтнамської культури та туризму в країнах перебування; радить Уряду розглянути питання про розширення безвізового режиму для низки потенційних туристичних ринків відповідно до Постанови Уряду № 44/NQ-CP від 7 березня 2025 року про політику безвізового режиму для громадян 12 країн.
Міністерство промисловості і торгівлі зосереджується на інтеграції просування бренду та іміджу в'єтнамського туризму в програми просування торгівлі, що проводяться Міністерством всередині країни та за кордоном, поєднуючи просування торгівлі з просуванням туризму.
Міністерство науки і технологій головує та координує свою діяльність з Міністерством культури, спорту та туризму з метою прискорення процесу цифрової трансформації, формування та розвитку екосистеми розумного туризму у В'єтнамі, сприяючи створенню проривів, які допоможуть туристичній галузі відкрити новий, більш сталий напрямок.
Міністерство сільського господарства та навколишнього середовища головує та координує свою діяльність з Міністерством культури, спорту та туризму з метою ефективного впровадження Програми координації розвитку ефективного та сталого сільськогосподарського та сільського туризму на період 2024-2030 років.
Міністерства будівництва, фінансів, громадської безпеки та відповідні міністерства та відомства тісно координують свою діяльність з Міністерством культури, спорту та туризму, щоб продовжувати перегляд, мобілізацію та ефективне використання ресурсів для розвитку туризму; проводити дослідження, консультувати та пропонувати уряду та прем'єр-міністру механізми та рішення для інвестування в розвиток туристичної інфраструктури, заохочувати приватні підприємства інвестувати в систему аеропортів, портів та великогабаритних туристичних транспортних засобів для сприяння ефективному, швидкому та сталому розвитку туризму.
Щодо пропозицій та рекомендацій, висловлених на засіданні: Доручити Міністерству культури, спорту та туризму головувати та координувати діяльність з відповідними установами відповідно до покладених функцій та завдань для вивчення та оперативного вирішення в межах своїх повноважень; оперативно звітувати та пропонувати компетентним органам питання, що виходять за межі його повноважень.
Народні комітети провінцій та міст з централізованим управлінням зосереджуються на рішучому та ефективному виконанні поставлених завдань та рішень; проактивно тісно співпрацюють, сприяють формуванню регіональних зв'язків, створюють бренди; зміцнюють державно-приватне партнерство для мобілізації соціалізованих ресурсів для розвитку туризму; оперативно звітують та пропонують компетентним органам з питань, що виходять за межі їх повноважень.
Джерело: https://bvhttdl.gov.vn/day-nhanh-qua-trinh-chuyen-doi-so-hinh-thanh-va-phat-trien-he-sinh-thai-du-lich-thong-minh-o-viet-nam-20250806083355941.htm










Коментар (0)