Художник Хонг Ань приєднався до натовпу на вулицях, щоб привітати свято 30 квітня 2025 року.
Не лише Хонг Ань, а й деякі митці мають незабутні емоції та почуття щодо історії 50-річної давнини.
Хонг Ань почувається щасливим, що живе в мирі.
Хонг Ань розповіла, що 30 квітня 2025 року її чоловік дозволив їй переглянути щоденник свекрухи. У ньому була сторінка щоденника, написана 30 квітня 1975 року, яка дуже її зворушила.
Теща Хон Ань родом з Півночі. У своєму щоденнику того особливого дня вона висловила свою радість, почувши новину про звільнення Півдня та возз'єднання країни.
Вона писала, ніби кричала: «Перемога. Відтепер наші діти назавжди уникатимуть життя солдата, уникатимуть днів лихоліття та куль на полі бою... Атмосфера у столиці ще ніколи не була такою захопливою, як сьогодні».
Хон Ань була засмучена, бо її свекруха померла 3 роки тому через важку хворобу. Вона думала, що якби була ще жива, то була б дуже рада сьогодні читати свої нотатки давнини.
Після цього Хон Ань написала повідомлення своїй матері на Заході. Її родина також дивилася церемонію 30 квітня в прямому ефірі по телевізору. Старі спогади повернулися, мати Хон Ань сказала, що рівно 50 років тому вона також йшла маршем до Сайгону.
Її молодший брат заїхав з перехрестя Бей Хієн, а вона з чоловіком поїхала дорогою Ку Чі, прибувши на склад боєприпасів Го Вап 29 квітня 1975 року. Дорогою до Сайгону багато її товаришів пожертвували своїми життями…
Розчулена, вона сказала своїй доньці Хон Ань: «Тобі дуже пощастило, що ти сьогодні жива, моя дитино!» Слова матері розчулили серце Хон Ань. Вона зазначила, що їй неймовірно пощастило, що вона виросла, коли країна була вільна від бомб і куль.
«Дві матері, одна з Півночі, інша з Півдня, але з спільним бажанням миру», – написала Хонг Ань. І це також бажання багатьох людей.
Місто 50 років миру – це також час, коли художник В'єт Ань відчуває, як він зростає з кожною роллю. Вранці 30 квітня 2025 року художник В'єт Ань опублікував фотографію однієї зі своїх старих ролей, щоб відзначити цей особливий момент.
Хоанг Сонг В'єт краще розуміє поточні події, адаптуючи твір про пана Сау Дана.
Також 30 квітня драматург Хоанг Сон В'єт поділився тим, що на той час йому було 15 років, але він не був дуже добре знайомий з поточними подіями.
Він згадує, що 30 квітня 1975 року його батько цілий день їздив на велосипеді в пошуках своєї зниклої дитини. Тоді молодь у районі вступала до товариств, співала революційні пісні, дивилася фільми, такі як « Чун мот донг сон», «Сао тханг 8», «Ной зйомка», «Чі ту хау» ...
Художниця Бінь Тінь опублікувала фотографію, на якій вона та її донька одягнені в червоні футболки з жовтими зірками, і написала: «Ласкаво просимо до особливого дня».
Він пам’ятає, що тоді, щоразу, повертаючись додому зі школи, він кидав сумку та йшов до району, щоб взяти участь у культурних та соціальних заходах на початку будівництва міста. Це було дуже весело.
Тому, коли Хоанг Сон В'єту доручили адаптувати реформований оперний сценарій « Місто світанку» про пана Сау Дана (пана Во Ван Кіета), він ніби знову пережив старі спогади, глибше зрозумівши значення поточних подій, яких він не до кінця розумів у молодості.
Художниця Хонг Ван також показала фотографії свого дідуся, дядька та двоюрідного брата в армійській формі дядька Хо.
Вона з радістю розповіла, що коли їй випала нагода взяти матір назад до Тхай Нгуєн , щоб вона відвідала її рідне місто, вона виявила багатьох «чоловіків-богів» зі своєї материнської родини у солдатській формі.
Художник В'єт Ань публікував свої роботи для кожної віхи та просто писав: «50 років, шлях зрілості!».
Багато митців також вирішили 30 квітня опублікувати свої фотографії в червоних футболках з жовтими зірками, щоб показати свою гордість за те, що вони в'єтнамці, які живуть у мирі та щасті.
Читати даліПовернутися до теми
Повернутися до теми
ЛІНЬ ДОАН
Джерело: https://tuoitre.vn/hong-anh-ke-ve-khat-vong-hoa-binh-cua-me-ruot-va-me-chong-20250430150819593.htm






Коментар (0)